الترجمة المشتركة
نشيد الأنشاد 8

أَسْبَق بَنْد - تابِع بَنْد - عَوْن

نص : ALB - INJEEL   |   صوت : MISLR - ABAUD   |   فيديو : BIB - COMM

أدوات الدراسة : السبعينيه - الكتاب المقدس - ترجمة كتاب الحياة - الترجمة المشتركة - القاموس اليوناني - مكتبة الأخوة - في ظِلالِ الكلمة - الخزانة من الكتاب المقدس


نش-8-1: لَيتَكَ لي كأخ رضَعَ ثَدْيَ أُمِّي، فألقاكَ في خارج الدَّارِ وأُقَبِّلَكَ فلا أُحتَقَرُ.

نش-8-2: أقودُكَ وأدخلُ بكَ إلى بَيتِ أمِّي. هُناكَ تُعَلِّمُني الحبَ،فأسقيكَ أطيَبَ الخمرِ، مِنْ عصيرِ رُمَّاني.

نش-8-3: شِمالُكَ تَحتَ رأسي، ويَمينُكَ تُعانِقُني.

نش-8-4: أستَحلِفُكُنَّ يا بَناتِ أورُشليمَ، ألاَ تُنهِضْنَ حبيبتي ولا تُنبِهْنَها حتى تَشاءَ.

نش-8-5: مَنْ هذِهِ الطَّالِعةُ مِنَ البرِّيَّةِ وهيَ تَستَنِدُ إلى حبيبِها؟ تَحتَ التُفَّاحةِ نَبَّهْتُكَ.هُناكَ ولَدَتْكَ أمُّكَ، ولَدَتْكَ التي حَبِلَت بِكَ.

نش-8-6: إجعَلْني خاتَمًا على قلبِكَ، خاتَمًا على ذِراعِكَ. الحبُّ قوِيًّ كالموتِ، والغَيرَةُ قاسيةٌ كعالَمِ الموتِ. لَهيبُها لَهيبُ نارٍ، وجمْرُها مُتَّقِدٌ.

نش-8-7: الحبُّ لا تُطفِئُهُ المياهُ الغزيرةُ، ولا تَغمُرُهُ الأنهارُ. لو أعطَى الإنسانُ ثَروةَ بَيتِهِ ثَمَنًا لِلحبِّ لَنالَهُ الاحتِقارُ.

نش-8-8: أُختُنا صغيرةٌ بَعدُ، ولا ثَديانِ لها. إنْ جاءَها الخاطِبُ يومًا، فماذا تَرانا نفعَلُ؟

نش-8-9: إنْ كانَت سُورًا بَنَينا علَيهِ بُرْجا مِنَ الفِضَّةِ، وإنْ كانَت بابًا أحَطْناهُ بألواحِ مِنْ أرْزٍ.

نش-8-10: أنا سُورٌ وثَديايَ بُرْجانِ، وعِندَ حبيبي وجدْتُ السَّلامَ.

نش-8-11: كانَ لِسُليمانَ كَرمٌ في بَعلَ هامونَ. سلَّمَهُ إلى النَّواطيرِ بألفٍ مِنَ الفِضَّةِ لِكُلِّ واحدٍ مِنهُم.

نش-8-12: لكَ ألفُكَ يا سُليمانُ ولِنَواطيرِكَ مِئتانِ، أمَّا أنا فلي كَرمي،

نش-8-13: يا ساكِنَةَ الجنَّاتِ،الأصحابُ يُصغونَ إليكِ، فأسمِعينا صوتَكِ.

نش-8-14: اَهرُبْ يا حبيبي وكُنْ كالظَّبْي، أو كوَعْلٍ صغيرٍ على جبَلِ الأطيابِ.


تابِع بَنْد - بشارة بَيَان

God Rules.NET
Search 100+ volumes of books at one time.