TEXT: BIB | AUDIO: MISLR - MISC - DAVIS | VIDEO: BIB HELPS: ĐÓŃ - UKR - BULG - POL - ROM - ĐÓŃ-82 - KYR - BKR - GRK / HEB - CROAT - ĐÓŃ-DARBY - ĐÓŃ-GEN - ĐÓŃ-LOP - ĐÓŃ-MAC - ĐÓŃ-SIR - ĐÓŃ-TSK 41:1 Není žádného tak smělého, kdo by jej zbudil, kdož tedy postaví se přede mnou? 41:2 Kdo mne čím předšel, abych se jemu odplacel? Cožkoli jest pode vším nebem, mé jest. 41:3 Nebudu mlčeti o údech jeho, a o síle výborného sformování jeho. 41:4 Kdo odkryl svrchek oděvu jeho? S dvojitými udidly svými kdo k němu přistoupí? 41:5 Vrata úst jeho kdo otevře? Okolo zubů jeho jest hrůza. 41:6 Šupiny jeho pevné jako štítové sevřené velmi tuze. 41:7 Jedna druhé tak blízko jest, že ani vítr nevchází mezi ně. 41:8 Jedna druhé se přídrží, a nedělí se. 41:9 Od kýchání jeho zažžehá se světlo, a oči jeho jsou jako záře svitání. 41:10 Z úst jeho jako pochodně vycházejí, a jiskry ohnivé vyskakují. 41:11 Z chřípí jeho vychází dým, jako z kotla vroucího aneb hrnce. 41:12 Dýchání jeho uhlí rozpaluje, a plamen z úst jeho vychází. 41:13 V šíji jeho přebývá síla, a před ním utíká žalost. 41:14 Kusové masa jeho drží se spolu; celistvé jest v něm, aniž se rozdrobuje. 41:15 Srdce jeho tuhé jest jako kámen, tak tuhé, jako úlomek zpodního žernovu. 41:16 Vyskýtání jeho bojí se nejsilnější, až se strachem i vyčišťují. 41:17 Meč stihající jej neostojí, ani kopí, šíp neb i pancíř. 41:18 Pokládá železo za plevy, ocel za dřevo shnilé. 41:19 Nezahání ho střela, v stéblo obrací se jemu kamení prakové. 41:20 Za stéblo počítá střelbu, a posmívá se šermování kopím. 41:21 Pod ním ostré střepiny, stele sobě na věci špičaté jako na blátě. 41:22 Působí, aby vřelo v hlubině jako v kotle, a kormoutilo se moře jako v moždíři. 41:23 Za sebou patrnou činí stezku, až sezdá, že propast má šediny. 41:24 Žádného není na zemi jemu podobného, aby tak učiněn byl bez strachu. 41:25 Cokoli vysokého jest, za nic pokládá, jest králem nade všemi šelmami. ŃËĹÄÓŢŮŔß ĂËŔÂŔ - ČÍÄĹĘŃ ÁČÁËČČ Č ĎÎČŃĘ
HELPS: ĐÓŃ - UKR - BULG - POL - ROM - ĐÓŃ-82 - KYR - BKR - GRK / HEB - CROAT - ĐÓŃ-DARBY - ĐÓŃ-GEN - ĐÓŃ-LOP - ĐÓŃ-MAC - ĐÓŃ-SIR - ĐÓŃ-TSK 41:1 Není žádného tak smělého, kdo by jej zbudil, kdož tedy postaví se přede mnou? 41:2 Kdo mne čím předšel, abych se jemu odplacel? Cožkoli jest pode vším nebem, mé jest. 41:3 Nebudu mlčeti o údech jeho, a o síle výborného sformování jeho. 41:4 Kdo odkryl svrchek oděvu jeho? S dvojitými udidly svými kdo k němu přistoupí? 41:5 Vrata úst jeho kdo otevře? Okolo zubů jeho jest hrůza. 41:6 Šupiny jeho pevné jako štítové sevřené velmi tuze. 41:7 Jedna druhé tak blízko jest, že ani vítr nevchází mezi ně. 41:8 Jedna druhé se přídrží, a nedělí se. 41:9 Od kýchání jeho zažžehá se světlo, a oči jeho jsou jako záře svitání. 41:10 Z úst jeho jako pochodně vycházejí, a jiskry ohnivé vyskakují. 41:11 Z chřípí jeho vychází dým, jako z kotla vroucího aneb hrnce. 41:12 Dýchání jeho uhlí rozpaluje, a plamen z úst jeho vychází. 41:13 V šíji jeho přebývá síla, a před ním utíká žalost. 41:14 Kusové masa jeho drží se spolu; celistvé jest v něm, aniž se rozdrobuje. 41:15 Srdce jeho tuhé jest jako kámen, tak tuhé, jako úlomek zpodního žernovu. 41:16 Vyskýtání jeho bojí se nejsilnější, až se strachem i vyčišťují. 41:17 Meč stihající jej neostojí, ani kopí, šíp neb i pancíř. 41:18 Pokládá železo za plevy, ocel za dřevo shnilé. 41:19 Nezahání ho střela, v stéblo obrací se jemu kamení prakové. 41:20 Za stéblo počítá střelbu, a posmívá se šermování kopím. 41:21 Pod ním ostré střepiny, stele sobě na věci špičaté jako na blátě. 41:22 Působí, aby vřelo v hlubině jako v kotle, a kormoutilo se moře jako v moždíři. 41:23 Za sebou patrnou činí stezku, až sezdá, že propast má šediny. 41:24 Žádného není na zemi jemu podobného, aby tak učiněn byl bez strachu. 41:25 Cokoli vysokého jest, za nic pokládá, jest králem nade všemi šelmami. ŃËĹÄÓŢŮŔß ĂËŔÂŔ - ČÍÄĹĘŃ ÁČÁËČČ Č ĎÎČŃĘ
41:1 Není žádného tak smělého, kdo by jej zbudil, kdož tedy postaví se přede mnou? 41:2 Kdo mne čím předšel, abych se jemu odplacel? Cožkoli jest pode vším nebem, mé jest. 41:3 Nebudu mlčeti o údech jeho, a o síle výborného sformování jeho. 41:4 Kdo odkryl svrchek oděvu jeho? S dvojitými udidly svými kdo k němu přistoupí? 41:5 Vrata úst jeho kdo otevře? Okolo zubů jeho jest hrůza. 41:6 Šupiny jeho pevné jako štítové sevřené velmi tuze. 41:7 Jedna druhé tak blízko jest, že ani vítr nevchází mezi ně. 41:8 Jedna druhé se přídrží, a nedělí se. 41:9 Od kýchání jeho zažžehá se světlo, a oči jeho jsou jako záře svitání. 41:10 Z úst jeho jako pochodně vycházejí, a jiskry ohnivé vyskakují. 41:11 Z chřípí jeho vychází dým, jako z kotla vroucího aneb hrnce. 41:12 Dýchání jeho uhlí rozpaluje, a plamen z úst jeho vychází. 41:13 V šíji jeho přebývá síla, a před ním utíká žalost. 41:14 Kusové masa jeho drží se spolu; celistvé jest v něm, aniž se rozdrobuje. 41:15 Srdce jeho tuhé jest jako kámen, tak tuhé, jako úlomek zpodního žernovu. 41:16 Vyskýtání jeho bojí se nejsilnější, až se strachem i vyčišťují. 41:17 Meč stihající jej neostojí, ani kopí, šíp neb i pancíř. 41:18 Pokládá železo za plevy, ocel za dřevo shnilé. 41:19 Nezahání ho střela, v stéblo obrací se jemu kamení prakové. 41:20 Za stéblo počítá střelbu, a posmívá se šermování kopím. 41:21 Pod ním ostré střepiny, stele sobě na věci špičaté jako na blátě. 41:22 Působí, aby vřelo v hlubině jako v kotle, a kormoutilo se moře jako v moždíři. 41:23 Za sebou patrnou činí stezku, až sezdá, že propast má šediny. 41:24 Žádného není na zemi jemu podobného, aby tak učiněn byl bez strachu. 41:25 Cokoli vysokého jest, za nic pokládá, jest králem nade všemi šelmami. ŃËĹÄÓŢŮŔß ĂËŔÂŔ - ČÍÄĹĘŃ ÁČÁËČČ Č ĎÎČŃĘ
41:2 Kdo mne čím předšel, abych se jemu odplacel? Cožkoli jest pode vším nebem, mé jest. 41:3 Nebudu mlčeti o údech jeho, a o síle výborného sformování jeho. 41:4 Kdo odkryl svrchek oděvu jeho? S dvojitými udidly svými kdo k němu přistoupí? 41:5 Vrata úst jeho kdo otevře? Okolo zubů jeho jest hrůza. 41:6 Šupiny jeho pevné jako štítové sevřené velmi tuze. 41:7 Jedna druhé tak blízko jest, že ani vítr nevchází mezi ně. 41:8 Jedna druhé se přídrží, a nedělí se. 41:9 Od kýchání jeho zažžehá se světlo, a oči jeho jsou jako záře svitání. 41:10 Z úst jeho jako pochodně vycházejí, a jiskry ohnivé vyskakují. 41:11 Z chřípí jeho vychází dým, jako z kotla vroucího aneb hrnce. 41:12 Dýchání jeho uhlí rozpaluje, a plamen z úst jeho vychází. 41:13 V šíji jeho přebývá síla, a před ním utíká žalost. 41:14 Kusové masa jeho drží se spolu; celistvé jest v něm, aniž se rozdrobuje. 41:15 Srdce jeho tuhé jest jako kámen, tak tuhé, jako úlomek zpodního žernovu. 41:16 Vyskýtání jeho bojí se nejsilnější, až se strachem i vyčišťují. 41:17 Meč stihající jej neostojí, ani kopí, šíp neb i pancíř. 41:18 Pokládá železo za plevy, ocel za dřevo shnilé. 41:19 Nezahání ho střela, v stéblo obrací se jemu kamení prakové. 41:20 Za stéblo počítá střelbu, a posmívá se šermování kopím. 41:21 Pod ním ostré střepiny, stele sobě na věci špičaté jako na blátě. 41:22 Působí, aby vřelo v hlubině jako v kotle, a kormoutilo se moře jako v moždíři. 41:23 Za sebou patrnou činí stezku, až sezdá, že propast má šediny. 41:24 Žádného není na zemi jemu podobného, aby tak učiněn byl bez strachu. 41:25 Cokoli vysokého jest, za nic pokládá, jest králem nade všemi šelmami. ŃËĹÄÓŢŮŔß ĂËŔÂŔ - ČÍÄĹĘŃ ÁČÁËČČ Č ĎÎČŃĘ
41:3 Nebudu mlčeti o údech jeho, a o síle výborného sformování jeho. 41:4 Kdo odkryl svrchek oděvu jeho? S dvojitými udidly svými kdo k němu přistoupí? 41:5 Vrata úst jeho kdo otevře? Okolo zubů jeho jest hrůza. 41:6 Šupiny jeho pevné jako štítové sevřené velmi tuze. 41:7 Jedna druhé tak blízko jest, že ani vítr nevchází mezi ně. 41:8 Jedna druhé se přídrží, a nedělí se. 41:9 Od kýchání jeho zažžehá se světlo, a oči jeho jsou jako záře svitání. 41:10 Z úst jeho jako pochodně vycházejí, a jiskry ohnivé vyskakují. 41:11 Z chřípí jeho vychází dým, jako z kotla vroucího aneb hrnce. 41:12 Dýchání jeho uhlí rozpaluje, a plamen z úst jeho vychází. 41:13 V šíji jeho přebývá síla, a před ním utíká žalost. 41:14 Kusové masa jeho drží se spolu; celistvé jest v něm, aniž se rozdrobuje. 41:15 Srdce jeho tuhé jest jako kámen, tak tuhé, jako úlomek zpodního žernovu. 41:16 Vyskýtání jeho bojí se nejsilnější, až se strachem i vyčišťují. 41:17 Meč stihající jej neostojí, ani kopí, šíp neb i pancíř. 41:18 Pokládá železo za plevy, ocel za dřevo shnilé. 41:19 Nezahání ho střela, v stéblo obrací se jemu kamení prakové. 41:20 Za stéblo počítá střelbu, a posmívá se šermování kopím. 41:21 Pod ním ostré střepiny, stele sobě na věci špičaté jako na blátě. 41:22 Působí, aby vřelo v hlubině jako v kotle, a kormoutilo se moře jako v moždíři. 41:23 Za sebou patrnou činí stezku, až sezdá, že propast má šediny. 41:24 Žádného není na zemi jemu podobného, aby tak učiněn byl bez strachu. 41:25 Cokoli vysokého jest, za nic pokládá, jest králem nade všemi šelmami. ŃËĹÄÓŢŮŔß ĂËŔÂŔ - ČÍÄĹĘŃ ÁČÁËČČ Č ĎÎČŃĘ
41:4 Kdo odkryl svrchek oděvu jeho? S dvojitými udidly svými kdo k němu přistoupí? 41:5 Vrata úst jeho kdo otevře? Okolo zubů jeho jest hrůza. 41:6 Šupiny jeho pevné jako štítové sevřené velmi tuze. 41:7 Jedna druhé tak blízko jest, že ani vítr nevchází mezi ně. 41:8 Jedna druhé se přídrží, a nedělí se. 41:9 Od kýchání jeho zažžehá se světlo, a oči jeho jsou jako záře svitání. 41:10 Z úst jeho jako pochodně vycházejí, a jiskry ohnivé vyskakují. 41:11 Z chřípí jeho vychází dým, jako z kotla vroucího aneb hrnce. 41:12 Dýchání jeho uhlí rozpaluje, a plamen z úst jeho vychází. 41:13 V šíji jeho přebývá síla, a před ním utíká žalost. 41:14 Kusové masa jeho drží se spolu; celistvé jest v něm, aniž se rozdrobuje. 41:15 Srdce jeho tuhé jest jako kámen, tak tuhé, jako úlomek zpodního žernovu. 41:16 Vyskýtání jeho bojí se nejsilnější, až se strachem i vyčišťují. 41:17 Meč stihající jej neostojí, ani kopí, šíp neb i pancíř. 41:18 Pokládá železo za plevy, ocel za dřevo shnilé. 41:19 Nezahání ho střela, v stéblo obrací se jemu kamení prakové. 41:20 Za stéblo počítá střelbu, a posmívá se šermování kopím. 41:21 Pod ním ostré střepiny, stele sobě na věci špičaté jako na blátě. 41:22 Působí, aby vřelo v hlubině jako v kotle, a kormoutilo se moře jako v moždíři. 41:23 Za sebou patrnou činí stezku, až sezdá, že propast má šediny. 41:24 Žádného není na zemi jemu podobného, aby tak učiněn byl bez strachu. 41:25 Cokoli vysokého jest, za nic pokládá, jest králem nade všemi šelmami. ŃËĹÄÓŢŮŔß ĂËŔÂŔ - ČÍÄĹĘŃ ÁČÁËČČ Č ĎÎČŃĘ
41:5 Vrata úst jeho kdo otevře? Okolo zubů jeho jest hrůza. 41:6 Šupiny jeho pevné jako štítové sevřené velmi tuze. 41:7 Jedna druhé tak blízko jest, že ani vítr nevchází mezi ně. 41:8 Jedna druhé se přídrží, a nedělí se. 41:9 Od kýchání jeho zažžehá se světlo, a oči jeho jsou jako záře svitání. 41:10 Z úst jeho jako pochodně vycházejí, a jiskry ohnivé vyskakují. 41:11 Z chřípí jeho vychází dým, jako z kotla vroucího aneb hrnce. 41:12 Dýchání jeho uhlí rozpaluje, a plamen z úst jeho vychází. 41:13 V šíji jeho přebývá síla, a před ním utíká žalost. 41:14 Kusové masa jeho drží se spolu; celistvé jest v něm, aniž se rozdrobuje. 41:15 Srdce jeho tuhé jest jako kámen, tak tuhé, jako úlomek zpodního žernovu. 41:16 Vyskýtání jeho bojí se nejsilnější, až se strachem i vyčišťují. 41:17 Meč stihající jej neostojí, ani kopí, šíp neb i pancíř. 41:18 Pokládá železo za plevy, ocel za dřevo shnilé. 41:19 Nezahání ho střela, v stéblo obrací se jemu kamení prakové. 41:20 Za stéblo počítá střelbu, a posmívá se šermování kopím. 41:21 Pod ním ostré střepiny, stele sobě na věci špičaté jako na blátě. 41:22 Působí, aby vřelo v hlubině jako v kotle, a kormoutilo se moře jako v moždíři. 41:23 Za sebou patrnou činí stezku, až sezdá, že propast má šediny. 41:24 Žádného není na zemi jemu podobného, aby tak učiněn byl bez strachu. 41:25 Cokoli vysokého jest, za nic pokládá, jest králem nade všemi šelmami. ŃËĹÄÓŢŮŔß ĂËŔÂŔ - ČÍÄĹĘŃ ÁČÁËČČ Č ĎÎČŃĘ
41:6 Šupiny jeho pevné jako štítové sevřené velmi tuze. 41:7 Jedna druhé tak blízko jest, že ani vítr nevchází mezi ně. 41:8 Jedna druhé se přídrží, a nedělí se. 41:9 Od kýchání jeho zažžehá se světlo, a oči jeho jsou jako záře svitání. 41:10 Z úst jeho jako pochodně vycházejí, a jiskry ohnivé vyskakují. 41:11 Z chřípí jeho vychází dým, jako z kotla vroucího aneb hrnce. 41:12 Dýchání jeho uhlí rozpaluje, a plamen z úst jeho vychází. 41:13 V šíji jeho přebývá síla, a před ním utíká žalost. 41:14 Kusové masa jeho drží se spolu; celistvé jest v něm, aniž se rozdrobuje. 41:15 Srdce jeho tuhé jest jako kámen, tak tuhé, jako úlomek zpodního žernovu. 41:16 Vyskýtání jeho bojí se nejsilnější, až se strachem i vyčišťují. 41:17 Meč stihající jej neostojí, ani kopí, šíp neb i pancíř. 41:18 Pokládá železo za plevy, ocel za dřevo shnilé. 41:19 Nezahání ho střela, v stéblo obrací se jemu kamení prakové. 41:20 Za stéblo počítá střelbu, a posmívá se šermování kopím. 41:21 Pod ním ostré střepiny, stele sobě na věci špičaté jako na blátě. 41:22 Působí, aby vřelo v hlubině jako v kotle, a kormoutilo se moře jako v moždíři. 41:23 Za sebou patrnou činí stezku, až sezdá, že propast má šediny. 41:24 Žádného není na zemi jemu podobného, aby tak učiněn byl bez strachu. 41:25 Cokoli vysokého jest, za nic pokládá, jest králem nade všemi šelmami. ŃËĹÄÓŢŮŔß ĂËŔÂŔ - ČÍÄĹĘŃ ÁČÁËČČ Č ĎÎČŃĘ
41:7 Jedna druhé tak blízko jest, že ani vítr nevchází mezi ně. 41:8 Jedna druhé se přídrží, a nedělí se. 41:9 Od kýchání jeho zažžehá se světlo, a oči jeho jsou jako záře svitání. 41:10 Z úst jeho jako pochodně vycházejí, a jiskry ohnivé vyskakují. 41:11 Z chřípí jeho vychází dým, jako z kotla vroucího aneb hrnce. 41:12 Dýchání jeho uhlí rozpaluje, a plamen z úst jeho vychází. 41:13 V šíji jeho přebývá síla, a před ním utíká žalost. 41:14 Kusové masa jeho drží se spolu; celistvé jest v něm, aniž se rozdrobuje. 41:15 Srdce jeho tuhé jest jako kámen, tak tuhé, jako úlomek zpodního žernovu. 41:16 Vyskýtání jeho bojí se nejsilnější, až se strachem i vyčišťují. 41:17 Meč stihající jej neostojí, ani kopí, šíp neb i pancíř. 41:18 Pokládá železo za plevy, ocel za dřevo shnilé. 41:19 Nezahání ho střela, v stéblo obrací se jemu kamení prakové. 41:20 Za stéblo počítá střelbu, a posmívá se šermování kopím. 41:21 Pod ním ostré střepiny, stele sobě na věci špičaté jako na blátě. 41:22 Působí, aby vřelo v hlubině jako v kotle, a kormoutilo se moře jako v moždíři. 41:23 Za sebou patrnou činí stezku, až sezdá, že propast má šediny. 41:24 Žádného není na zemi jemu podobného, aby tak učiněn byl bez strachu. 41:25 Cokoli vysokého jest, za nic pokládá, jest králem nade všemi šelmami. ŃËĹÄÓŢŮŔß ĂËŔÂŔ - ČÍÄĹĘŃ ÁČÁËČČ Č ĎÎČŃĘ
41:8 Jedna druhé se přídrží, a nedělí se. 41:9 Od kýchání jeho zažžehá se světlo, a oči jeho jsou jako záře svitání. 41:10 Z úst jeho jako pochodně vycházejí, a jiskry ohnivé vyskakují. 41:11 Z chřípí jeho vychází dým, jako z kotla vroucího aneb hrnce. 41:12 Dýchání jeho uhlí rozpaluje, a plamen z úst jeho vychází. 41:13 V šíji jeho přebývá síla, a před ním utíká žalost. 41:14 Kusové masa jeho drží se spolu; celistvé jest v něm, aniž se rozdrobuje. 41:15 Srdce jeho tuhé jest jako kámen, tak tuhé, jako úlomek zpodního žernovu. 41:16 Vyskýtání jeho bojí se nejsilnější, až se strachem i vyčišťují. 41:17 Meč stihající jej neostojí, ani kopí, šíp neb i pancíř. 41:18 Pokládá železo za plevy, ocel za dřevo shnilé. 41:19 Nezahání ho střela, v stéblo obrací se jemu kamení prakové. 41:20 Za stéblo počítá střelbu, a posmívá se šermování kopím. 41:21 Pod ním ostré střepiny, stele sobě na věci špičaté jako na blátě. 41:22 Působí, aby vřelo v hlubině jako v kotle, a kormoutilo se moře jako v moždíři. 41:23 Za sebou patrnou činí stezku, až sezdá, že propast má šediny. 41:24 Žádného není na zemi jemu podobného, aby tak učiněn byl bez strachu. 41:25 Cokoli vysokého jest, za nic pokládá, jest králem nade všemi šelmami. ŃËĹÄÓŢŮŔß ĂËŔÂŔ - ČÍÄĹĘŃ ÁČÁËČČ Č ĎÎČŃĘ
41:9 Od kýchání jeho zažžehá se světlo, a oči jeho jsou jako záře svitání. 41:10 Z úst jeho jako pochodně vycházejí, a jiskry ohnivé vyskakují. 41:11 Z chřípí jeho vychází dým, jako z kotla vroucího aneb hrnce. 41:12 Dýchání jeho uhlí rozpaluje, a plamen z úst jeho vychází. 41:13 V šíji jeho přebývá síla, a před ním utíká žalost. 41:14 Kusové masa jeho drží se spolu; celistvé jest v něm, aniž se rozdrobuje. 41:15 Srdce jeho tuhé jest jako kámen, tak tuhé, jako úlomek zpodního žernovu. 41:16 Vyskýtání jeho bojí se nejsilnější, až se strachem i vyčišťují. 41:17 Meč stihající jej neostojí, ani kopí, šíp neb i pancíř. 41:18 Pokládá železo za plevy, ocel za dřevo shnilé. 41:19 Nezahání ho střela, v stéblo obrací se jemu kamení prakové. 41:20 Za stéblo počítá střelbu, a posmívá se šermování kopím. 41:21 Pod ním ostré střepiny, stele sobě na věci špičaté jako na blátě. 41:22 Působí, aby vřelo v hlubině jako v kotle, a kormoutilo se moře jako v moždíři. 41:23 Za sebou patrnou činí stezku, až sezdá, že propast má šediny. 41:24 Žádného není na zemi jemu podobného, aby tak učiněn byl bez strachu. 41:25 Cokoli vysokého jest, za nic pokládá, jest králem nade všemi šelmami. ŃËĹÄÓŢŮŔß ĂËŔÂŔ - ČÍÄĹĘŃ ÁČÁËČČ Č ĎÎČŃĘ
41:10 Z úst jeho jako pochodně vycházejí, a jiskry ohnivé vyskakují. 41:11 Z chřípí jeho vychází dým, jako z kotla vroucího aneb hrnce. 41:12 Dýchání jeho uhlí rozpaluje, a plamen z úst jeho vychází. 41:13 V šíji jeho přebývá síla, a před ním utíká žalost. 41:14 Kusové masa jeho drží se spolu; celistvé jest v něm, aniž se rozdrobuje. 41:15 Srdce jeho tuhé jest jako kámen, tak tuhé, jako úlomek zpodního žernovu. 41:16 Vyskýtání jeho bojí se nejsilnější, až se strachem i vyčišťují. 41:17 Meč stihající jej neostojí, ani kopí, šíp neb i pancíř. 41:18 Pokládá železo za plevy, ocel za dřevo shnilé. 41:19 Nezahání ho střela, v stéblo obrací se jemu kamení prakové. 41:20 Za stéblo počítá střelbu, a posmívá se šermování kopím. 41:21 Pod ním ostré střepiny, stele sobě na věci špičaté jako na blátě. 41:22 Působí, aby vřelo v hlubině jako v kotle, a kormoutilo se moře jako v moždíři. 41:23 Za sebou patrnou činí stezku, až sezdá, že propast má šediny. 41:24 Žádného není na zemi jemu podobného, aby tak učiněn byl bez strachu. 41:25 Cokoli vysokého jest, za nic pokládá, jest králem nade všemi šelmami. ŃËĹÄÓŢŮŔß ĂËŔÂŔ - ČÍÄĹĘŃ ÁČÁËČČ Č ĎÎČŃĘ
41:11 Z chřípí jeho vychází dým, jako z kotla vroucího aneb hrnce. 41:12 Dýchání jeho uhlí rozpaluje, a plamen z úst jeho vychází. 41:13 V šíji jeho přebývá síla, a před ním utíká žalost. 41:14 Kusové masa jeho drží se spolu; celistvé jest v něm, aniž se rozdrobuje. 41:15 Srdce jeho tuhé jest jako kámen, tak tuhé, jako úlomek zpodního žernovu. 41:16 Vyskýtání jeho bojí se nejsilnější, až se strachem i vyčišťují. 41:17 Meč stihající jej neostojí, ani kopí, šíp neb i pancíř. 41:18 Pokládá železo za plevy, ocel za dřevo shnilé. 41:19 Nezahání ho střela, v stéblo obrací se jemu kamení prakové. 41:20 Za stéblo počítá střelbu, a posmívá se šermování kopím. 41:21 Pod ním ostré střepiny, stele sobě na věci špičaté jako na blátě. 41:22 Působí, aby vřelo v hlubině jako v kotle, a kormoutilo se moře jako v moždíři. 41:23 Za sebou patrnou činí stezku, až sezdá, že propast má šediny. 41:24 Žádného není na zemi jemu podobného, aby tak učiněn byl bez strachu. 41:25 Cokoli vysokého jest, za nic pokládá, jest králem nade všemi šelmami. ŃËĹÄÓŢŮŔß ĂËŔÂŔ - ČÍÄĹĘŃ ÁČÁËČČ Č ĎÎČŃĘ
41:12 Dýchání jeho uhlí rozpaluje, a plamen z úst jeho vychází. 41:13 V šíji jeho přebývá síla, a před ním utíká žalost. 41:14 Kusové masa jeho drží se spolu; celistvé jest v něm, aniž se rozdrobuje. 41:15 Srdce jeho tuhé jest jako kámen, tak tuhé, jako úlomek zpodního žernovu. 41:16 Vyskýtání jeho bojí se nejsilnější, až se strachem i vyčišťují. 41:17 Meč stihající jej neostojí, ani kopí, šíp neb i pancíř. 41:18 Pokládá železo za plevy, ocel za dřevo shnilé. 41:19 Nezahání ho střela, v stéblo obrací se jemu kamení prakové. 41:20 Za stéblo počítá střelbu, a posmívá se šermování kopím. 41:21 Pod ním ostré střepiny, stele sobě na věci špičaté jako na blátě. 41:22 Působí, aby vřelo v hlubině jako v kotle, a kormoutilo se moře jako v moždíři. 41:23 Za sebou patrnou činí stezku, až sezdá, že propast má šediny. 41:24 Žádného není na zemi jemu podobného, aby tak učiněn byl bez strachu. 41:25 Cokoli vysokého jest, za nic pokládá, jest králem nade všemi šelmami. ŃËĹÄÓŢŮŔß ĂËŔÂŔ - ČÍÄĹĘŃ ÁČÁËČČ Č ĎÎČŃĘ
41:13 V šíji jeho přebývá síla, a před ním utíká žalost. 41:14 Kusové masa jeho drží se spolu; celistvé jest v něm, aniž se rozdrobuje. 41:15 Srdce jeho tuhé jest jako kámen, tak tuhé, jako úlomek zpodního žernovu. 41:16 Vyskýtání jeho bojí se nejsilnější, až se strachem i vyčišťují. 41:17 Meč stihající jej neostojí, ani kopí, šíp neb i pancíř. 41:18 Pokládá železo za plevy, ocel za dřevo shnilé. 41:19 Nezahání ho střela, v stéblo obrací se jemu kamení prakové. 41:20 Za stéblo počítá střelbu, a posmívá se šermování kopím. 41:21 Pod ním ostré střepiny, stele sobě na věci špičaté jako na blátě. 41:22 Působí, aby vřelo v hlubině jako v kotle, a kormoutilo se moře jako v moždíři. 41:23 Za sebou patrnou činí stezku, až sezdá, že propast má šediny. 41:24 Žádného není na zemi jemu podobného, aby tak učiněn byl bez strachu. 41:25 Cokoli vysokého jest, za nic pokládá, jest králem nade všemi šelmami. ŃËĹÄÓŢŮŔß ĂËŔÂŔ - ČÍÄĹĘŃ ÁČÁËČČ Č ĎÎČŃĘ
41:14 Kusové masa jeho drží se spolu; celistvé jest v něm, aniž se rozdrobuje. 41:15 Srdce jeho tuhé jest jako kámen, tak tuhé, jako úlomek zpodního žernovu. 41:16 Vyskýtání jeho bojí se nejsilnější, až se strachem i vyčišťují. 41:17 Meč stihající jej neostojí, ani kopí, šíp neb i pancíř. 41:18 Pokládá železo za plevy, ocel za dřevo shnilé. 41:19 Nezahání ho střela, v stéblo obrací se jemu kamení prakové. 41:20 Za stéblo počítá střelbu, a posmívá se šermování kopím. 41:21 Pod ním ostré střepiny, stele sobě na věci špičaté jako na blátě. 41:22 Působí, aby vřelo v hlubině jako v kotle, a kormoutilo se moře jako v moždíři. 41:23 Za sebou patrnou činí stezku, až sezdá, že propast má šediny. 41:24 Žádného není na zemi jemu podobného, aby tak učiněn byl bez strachu. 41:25 Cokoli vysokého jest, za nic pokládá, jest králem nade všemi šelmami. ŃËĹÄÓŢŮŔß ĂËŔÂŔ - ČÍÄĹĘŃ ÁČÁËČČ Č ĎÎČŃĘ
41:15 Srdce jeho tuhé jest jako kámen, tak tuhé, jako úlomek zpodního žernovu. 41:16 Vyskýtání jeho bojí se nejsilnější, až se strachem i vyčišťují. 41:17 Meč stihající jej neostojí, ani kopí, šíp neb i pancíř. 41:18 Pokládá železo za plevy, ocel za dřevo shnilé. 41:19 Nezahání ho střela, v stéblo obrací se jemu kamení prakové. 41:20 Za stéblo počítá střelbu, a posmívá se šermování kopím. 41:21 Pod ním ostré střepiny, stele sobě na věci špičaté jako na blátě. 41:22 Působí, aby vřelo v hlubině jako v kotle, a kormoutilo se moře jako v moždíři. 41:23 Za sebou patrnou činí stezku, až sezdá, že propast má šediny. 41:24 Žádného není na zemi jemu podobného, aby tak učiněn byl bez strachu. 41:25 Cokoli vysokého jest, za nic pokládá, jest králem nade všemi šelmami. ŃËĹÄÓŢŮŔß ĂËŔÂŔ - ČÍÄĹĘŃ ÁČÁËČČ Č ĎÎČŃĘ
41:16 Vyskýtání jeho bojí se nejsilnější, až se strachem i vyčišťují. 41:17 Meč stihající jej neostojí, ani kopí, šíp neb i pancíř. 41:18 Pokládá železo za plevy, ocel za dřevo shnilé. 41:19 Nezahání ho střela, v stéblo obrací se jemu kamení prakové. 41:20 Za stéblo počítá střelbu, a posmívá se šermování kopím. 41:21 Pod ním ostré střepiny, stele sobě na věci špičaté jako na blátě. 41:22 Působí, aby vřelo v hlubině jako v kotle, a kormoutilo se moře jako v moždíři. 41:23 Za sebou patrnou činí stezku, až sezdá, že propast má šediny. 41:24 Žádného není na zemi jemu podobného, aby tak učiněn byl bez strachu. 41:25 Cokoli vysokého jest, za nic pokládá, jest králem nade všemi šelmami. ŃËĹÄÓŢŮŔß ĂËŔÂŔ - ČÍÄĹĘŃ ÁČÁËČČ Č ĎÎČŃĘ
41:17 Meč stihající jej neostojí, ani kopí, šíp neb i pancíř. 41:18 Pokládá železo za plevy, ocel za dřevo shnilé. 41:19 Nezahání ho střela, v stéblo obrací se jemu kamení prakové. 41:20 Za stéblo počítá střelbu, a posmívá se šermování kopím. 41:21 Pod ním ostré střepiny, stele sobě na věci špičaté jako na blátě. 41:22 Působí, aby vřelo v hlubině jako v kotle, a kormoutilo se moře jako v moždíři. 41:23 Za sebou patrnou činí stezku, až sezdá, že propast má šediny. 41:24 Žádného není na zemi jemu podobného, aby tak učiněn byl bez strachu. 41:25 Cokoli vysokého jest, za nic pokládá, jest králem nade všemi šelmami. ŃËĹÄÓŢŮŔß ĂËŔÂŔ - ČÍÄĹĘŃ ÁČÁËČČ Č ĎÎČŃĘ
41:18 Pokládá železo za plevy, ocel za dřevo shnilé. 41:19 Nezahání ho střela, v stéblo obrací se jemu kamení prakové. 41:20 Za stéblo počítá střelbu, a posmívá se šermování kopím. 41:21 Pod ním ostré střepiny, stele sobě na věci špičaté jako na blátě. 41:22 Působí, aby vřelo v hlubině jako v kotle, a kormoutilo se moře jako v moždíři. 41:23 Za sebou patrnou činí stezku, až sezdá, že propast má šediny. 41:24 Žádného není na zemi jemu podobného, aby tak učiněn byl bez strachu. 41:25 Cokoli vysokého jest, za nic pokládá, jest králem nade všemi šelmami. ŃËĹÄÓŢŮŔß ĂËŔÂŔ - ČÍÄĹĘŃ ÁČÁËČČ Č ĎÎČŃĘ
41:19 Nezahání ho střela, v stéblo obrací se jemu kamení prakové. 41:20 Za stéblo počítá střelbu, a posmívá se šermování kopím. 41:21 Pod ním ostré střepiny, stele sobě na věci špičaté jako na blátě. 41:22 Působí, aby vřelo v hlubině jako v kotle, a kormoutilo se moře jako v moždíři. 41:23 Za sebou patrnou činí stezku, až sezdá, že propast má šediny. 41:24 Žádného není na zemi jemu podobného, aby tak učiněn byl bez strachu. 41:25 Cokoli vysokého jest, za nic pokládá, jest králem nade všemi šelmami. ŃËĹÄÓŢŮŔß ĂËŔÂŔ - ČÍÄĹĘŃ ÁČÁËČČ Č ĎÎČŃĘ
41:20 Za stéblo počítá střelbu, a posmívá se šermování kopím. 41:21 Pod ním ostré střepiny, stele sobě na věci špičaté jako na blátě. 41:22 Působí, aby vřelo v hlubině jako v kotle, a kormoutilo se moře jako v moždíři. 41:23 Za sebou patrnou činí stezku, až sezdá, že propast má šediny. 41:24 Žádného není na zemi jemu podobného, aby tak učiněn byl bez strachu. 41:25 Cokoli vysokého jest, za nic pokládá, jest králem nade všemi šelmami. ŃËĹÄÓŢŮŔß ĂËŔÂŔ - ČÍÄĹĘŃ ÁČÁËČČ Č ĎÎČŃĘ
41:21 Pod ním ostré střepiny, stele sobě na věci špičaté jako na blátě. 41:22 Působí, aby vřelo v hlubině jako v kotle, a kormoutilo se moře jako v moždíři. 41:23 Za sebou patrnou činí stezku, až sezdá, že propast má šediny. 41:24 Žádného není na zemi jemu podobného, aby tak učiněn byl bez strachu. 41:25 Cokoli vysokého jest, za nic pokládá, jest králem nade všemi šelmami. ŃËĹÄÓŢŮŔß ĂËŔÂŔ - ČÍÄĹĘŃ ÁČÁËČČ Č ĎÎČŃĘ
41:22 Působí, aby vřelo v hlubině jako v kotle, a kormoutilo se moře jako v moždíři. 41:23 Za sebou patrnou činí stezku, až sezdá, že propast má šediny. 41:24 Žádného není na zemi jemu podobného, aby tak učiněn byl bez strachu. 41:25 Cokoli vysokého jest, za nic pokládá, jest králem nade všemi šelmami. ŃËĹÄÓŢŮŔß ĂËŔÂŔ - ČÍÄĹĘŃ ÁČÁËČČ Č ĎÎČŃĘ
41:23 Za sebou patrnou činí stezku, až sezdá, že propast má šediny. 41:24 Žádného není na zemi jemu podobného, aby tak učiněn byl bez strachu. 41:25 Cokoli vysokého jest, za nic pokládá, jest králem nade všemi šelmami. ŃËĹÄÓŢŮŔß ĂËŔÂŔ - ČÍÄĹĘŃ ÁČÁËČČ Č ĎÎČŃĘ
41:24 Žádného není na zemi jemu podobného, aby tak učiněn byl bez strachu. 41:25 Cokoli vysokého jest, za nic pokládá, jest králem nade všemi šelmami. ŃËĹÄÓŢŮŔß ĂËŔÂŔ - ČÍÄĹĘŃ ÁČÁËČČ Č ĎÎČŃĘ
41:25 Cokoli vysokého jest, za nic pokládá, jest králem nade všemi šelmami.
ŃËĹÄÓŢŮŔß ĂËŔÂŔ - ČÍÄĹĘŃ ÁČÁËČČ Č ĎÎČŃĘ