TEXT: BIB | AUDIO: MISLR - DAVIS | VIDEO: BIB HELPS: ĐÓŃ - UKR - BULG - POL - ROM - ĐÓŃ-82 - KYR - BKR - GRK / HEB - CROAT - ĐÓŃ-DARBY - ĐÓŃ-GEN - ĐÓŃ-LOP - ĐÓŃ-MAC - ĐÓŃ-SIR - ĐÓŃ-TSK 26:1 Žalm Davidův. Suď mne, Hospodine, nebo já v upřímnosti své chodím, a v tě Hospodina doufám, nepohnuť se. 26:2 Zprubujž mne, Hospodine, a zkus mne, přepal ledví má i srdce mé. 26:3 Milosrdenství tvé zajisté před očima mýma jest, a chodím stále v pravdě tvé. 26:4 S lidmi marnými nesedám, a s pokrytci v spolek nevcházím. 26:5 V nenávisti mám shromáždění zlostníků, a s bezbožnými se neusazuji. 26:6 Umývám v nevinnosti ruce své, postavuji se při oltáři tvém, Hospodine, 26:7 Abych tě hlasitě chválil, a vypravoval všecky divné skutky tvé. 26:8 Hospodine, jáť miluji obydlí domu tvého, a místo příbytku slávy tvé. 26:9 Nezahrnujž s hříšnými duše mé, a s lidmi vražedlnými života mého, 26:10 V jejichž rukou jest nešlechetnost, a pravice jejich vzátků plná. 26:11 Já pak v upřímnosti své chodím, vykupiž mne, a smiluj se nade mnou. 26:12 Noha má stojí na rovině, v shromážděních svatých dobrořečiti budu Hospodinu. ŃËĹÄÓŢŮŔß ĂËŔÂŔ - ČÍÄĹĘŃ ÁČÁËČČ Č ĎÎČŃĘ
HELPS: ĐÓŃ - UKR - BULG - POL - ROM - ĐÓŃ-82 - KYR - BKR - GRK / HEB - CROAT - ĐÓŃ-DARBY - ĐÓŃ-GEN - ĐÓŃ-LOP - ĐÓŃ-MAC - ĐÓŃ-SIR - ĐÓŃ-TSK 26:1 Žalm Davidův. Suď mne, Hospodine, nebo já v upřímnosti své chodím, a v tě Hospodina doufám, nepohnuť se. 26:2 Zprubujž mne, Hospodine, a zkus mne, přepal ledví má i srdce mé. 26:3 Milosrdenství tvé zajisté před očima mýma jest, a chodím stále v pravdě tvé. 26:4 S lidmi marnými nesedám, a s pokrytci v spolek nevcházím. 26:5 V nenávisti mám shromáždění zlostníků, a s bezbožnými se neusazuji. 26:6 Umývám v nevinnosti ruce své, postavuji se při oltáři tvém, Hospodine, 26:7 Abych tě hlasitě chválil, a vypravoval všecky divné skutky tvé. 26:8 Hospodine, jáť miluji obydlí domu tvého, a místo příbytku slávy tvé. 26:9 Nezahrnujž s hříšnými duše mé, a s lidmi vražedlnými života mého, 26:10 V jejichž rukou jest nešlechetnost, a pravice jejich vzátků plná. 26:11 Já pak v upřímnosti své chodím, vykupiž mne, a smiluj se nade mnou. 26:12 Noha má stojí na rovině, v shromážděních svatých dobrořečiti budu Hospodinu. ŃËĹÄÓŢŮŔß ĂËŔÂŔ - ČÍÄĹĘŃ ÁČÁËČČ Č ĎÎČŃĘ
26:1 Žalm Davidův. Suď mne, Hospodine, nebo já v upřímnosti své chodím, a v tě Hospodina doufám, nepohnuť se. 26:2 Zprubujž mne, Hospodine, a zkus mne, přepal ledví má i srdce mé. 26:3 Milosrdenství tvé zajisté před očima mýma jest, a chodím stále v pravdě tvé. 26:4 S lidmi marnými nesedám, a s pokrytci v spolek nevcházím. 26:5 V nenávisti mám shromáždění zlostníků, a s bezbožnými se neusazuji. 26:6 Umývám v nevinnosti ruce své, postavuji se při oltáři tvém, Hospodine, 26:7 Abych tě hlasitě chválil, a vypravoval všecky divné skutky tvé. 26:8 Hospodine, jáť miluji obydlí domu tvého, a místo příbytku slávy tvé. 26:9 Nezahrnujž s hříšnými duše mé, a s lidmi vražedlnými života mého, 26:10 V jejichž rukou jest nešlechetnost, a pravice jejich vzátků plná. 26:11 Já pak v upřímnosti své chodím, vykupiž mne, a smiluj se nade mnou. 26:12 Noha má stojí na rovině, v shromážděních svatých dobrořečiti budu Hospodinu. ŃËĹÄÓŢŮŔß ĂËŔÂŔ - ČÍÄĹĘŃ ÁČÁËČČ Č ĎÎČŃĘ
26:2 Zprubujž mne, Hospodine, a zkus mne, přepal ledví má i srdce mé. 26:3 Milosrdenství tvé zajisté před očima mýma jest, a chodím stále v pravdě tvé. 26:4 S lidmi marnými nesedám, a s pokrytci v spolek nevcházím. 26:5 V nenávisti mám shromáždění zlostníků, a s bezbožnými se neusazuji. 26:6 Umývám v nevinnosti ruce své, postavuji se při oltáři tvém, Hospodine, 26:7 Abych tě hlasitě chválil, a vypravoval všecky divné skutky tvé. 26:8 Hospodine, jáť miluji obydlí domu tvého, a místo příbytku slávy tvé. 26:9 Nezahrnujž s hříšnými duše mé, a s lidmi vražedlnými života mého, 26:10 V jejichž rukou jest nešlechetnost, a pravice jejich vzátků plná. 26:11 Já pak v upřímnosti své chodím, vykupiž mne, a smiluj se nade mnou. 26:12 Noha má stojí na rovině, v shromážděních svatých dobrořečiti budu Hospodinu. ŃËĹÄÓŢŮŔß ĂËŔÂŔ - ČÍÄĹĘŃ ÁČÁËČČ Č ĎÎČŃĘ
26:3 Milosrdenství tvé zajisté před očima mýma jest, a chodím stále v pravdě tvé. 26:4 S lidmi marnými nesedám, a s pokrytci v spolek nevcházím. 26:5 V nenávisti mám shromáždění zlostníků, a s bezbožnými se neusazuji. 26:6 Umývám v nevinnosti ruce své, postavuji se při oltáři tvém, Hospodine, 26:7 Abych tě hlasitě chválil, a vypravoval všecky divné skutky tvé. 26:8 Hospodine, jáť miluji obydlí domu tvého, a místo příbytku slávy tvé. 26:9 Nezahrnujž s hříšnými duše mé, a s lidmi vražedlnými života mého, 26:10 V jejichž rukou jest nešlechetnost, a pravice jejich vzátků plná. 26:11 Já pak v upřímnosti své chodím, vykupiž mne, a smiluj se nade mnou. 26:12 Noha má stojí na rovině, v shromážděních svatých dobrořečiti budu Hospodinu. ŃËĹÄÓŢŮŔß ĂËŔÂŔ - ČÍÄĹĘŃ ÁČÁËČČ Č ĎÎČŃĘ
26:4 S lidmi marnými nesedám, a s pokrytci v spolek nevcházím. 26:5 V nenávisti mám shromáždění zlostníků, a s bezbožnými se neusazuji. 26:6 Umývám v nevinnosti ruce své, postavuji se při oltáři tvém, Hospodine, 26:7 Abych tě hlasitě chválil, a vypravoval všecky divné skutky tvé. 26:8 Hospodine, jáť miluji obydlí domu tvého, a místo příbytku slávy tvé. 26:9 Nezahrnujž s hříšnými duše mé, a s lidmi vražedlnými života mého, 26:10 V jejichž rukou jest nešlechetnost, a pravice jejich vzátků plná. 26:11 Já pak v upřímnosti své chodím, vykupiž mne, a smiluj se nade mnou. 26:12 Noha má stojí na rovině, v shromážděních svatých dobrořečiti budu Hospodinu. ŃËĹÄÓŢŮŔß ĂËŔÂŔ - ČÍÄĹĘŃ ÁČÁËČČ Č ĎÎČŃĘ
26:5 V nenávisti mám shromáždění zlostníků, a s bezbožnými se neusazuji. 26:6 Umývám v nevinnosti ruce své, postavuji se při oltáři tvém, Hospodine, 26:7 Abych tě hlasitě chválil, a vypravoval všecky divné skutky tvé. 26:8 Hospodine, jáť miluji obydlí domu tvého, a místo příbytku slávy tvé. 26:9 Nezahrnujž s hříšnými duše mé, a s lidmi vražedlnými života mého, 26:10 V jejichž rukou jest nešlechetnost, a pravice jejich vzátků plná. 26:11 Já pak v upřímnosti své chodím, vykupiž mne, a smiluj se nade mnou. 26:12 Noha má stojí na rovině, v shromážděních svatých dobrořečiti budu Hospodinu. ŃËĹÄÓŢŮŔß ĂËŔÂŔ - ČÍÄĹĘŃ ÁČÁËČČ Č ĎÎČŃĘ
26:6 Umývám v nevinnosti ruce své, postavuji se při oltáři tvém, Hospodine, 26:7 Abych tě hlasitě chválil, a vypravoval všecky divné skutky tvé. 26:8 Hospodine, jáť miluji obydlí domu tvého, a místo příbytku slávy tvé. 26:9 Nezahrnujž s hříšnými duše mé, a s lidmi vražedlnými života mého, 26:10 V jejichž rukou jest nešlechetnost, a pravice jejich vzátků plná. 26:11 Já pak v upřímnosti své chodím, vykupiž mne, a smiluj se nade mnou. 26:12 Noha má stojí na rovině, v shromážděních svatých dobrořečiti budu Hospodinu. ŃËĹÄÓŢŮŔß ĂËŔÂŔ - ČÍÄĹĘŃ ÁČÁËČČ Č ĎÎČŃĘ
26:7 Abych tě hlasitě chválil, a vypravoval všecky divné skutky tvé. 26:8 Hospodine, jáť miluji obydlí domu tvého, a místo příbytku slávy tvé. 26:9 Nezahrnujž s hříšnými duše mé, a s lidmi vražedlnými života mého, 26:10 V jejichž rukou jest nešlechetnost, a pravice jejich vzátků plná. 26:11 Já pak v upřímnosti své chodím, vykupiž mne, a smiluj se nade mnou. 26:12 Noha má stojí na rovině, v shromážděních svatých dobrořečiti budu Hospodinu. ŃËĹÄÓŢŮŔß ĂËŔÂŔ - ČÍÄĹĘŃ ÁČÁËČČ Č ĎÎČŃĘ
26:8 Hospodine, jáť miluji obydlí domu tvého, a místo příbytku slávy tvé. 26:9 Nezahrnujž s hříšnými duše mé, a s lidmi vražedlnými života mého, 26:10 V jejichž rukou jest nešlechetnost, a pravice jejich vzátků plná. 26:11 Já pak v upřímnosti své chodím, vykupiž mne, a smiluj se nade mnou. 26:12 Noha má stojí na rovině, v shromážděních svatých dobrořečiti budu Hospodinu. ŃËĹÄÓŢŮŔß ĂËŔÂŔ - ČÍÄĹĘŃ ÁČÁËČČ Č ĎÎČŃĘ
26:9 Nezahrnujž s hříšnými duše mé, a s lidmi vražedlnými života mého, 26:10 V jejichž rukou jest nešlechetnost, a pravice jejich vzátků plná. 26:11 Já pak v upřímnosti své chodím, vykupiž mne, a smiluj se nade mnou. 26:12 Noha má stojí na rovině, v shromážděních svatých dobrořečiti budu Hospodinu. ŃËĹÄÓŢŮŔß ĂËŔÂŔ - ČÍÄĹĘŃ ÁČÁËČČ Č ĎÎČŃĘ
26:10 V jejichž rukou jest nešlechetnost, a pravice jejich vzátků plná. 26:11 Já pak v upřímnosti své chodím, vykupiž mne, a smiluj se nade mnou. 26:12 Noha má stojí na rovině, v shromážděních svatých dobrořečiti budu Hospodinu. ŃËĹÄÓŢŮŔß ĂËŔÂŔ - ČÍÄĹĘŃ ÁČÁËČČ Č ĎÎČŃĘ
26:11 Já pak v upřímnosti své chodím, vykupiž mne, a smiluj se nade mnou. 26:12 Noha má stojí na rovině, v shromážděních svatých dobrořečiti budu Hospodinu. ŃËĹÄÓŢŮŔß ĂËŔÂŔ - ČÍÄĹĘŃ ÁČÁËČČ Č ĎÎČŃĘ
26:12 Noha má stojí na rovině, v shromážděních svatých dobrořečiti budu Hospodinu.
ŃËĹÄÓŢŮŔß ĂËŔÂŔ - ČÍÄĹĘŃ ÁČÁËČČ Č ĎÎČŃĘ