الموسوعة المسيحية العربية الإلكترونية: آمين


المسيحي مؤشر موسوعة إلكترونية

كلمة عبريّة. انتقلت إلى اليونانيّة في ذات الصيغة، أو تُرجمت في السبعينيّة : ليكن. رج إر 11:5 (هكذا يكون). أو : حقًا، أكيدًا، في الحقيقة (إر 28:6). تُستعمل هذه اللفظة لتأكيد على واجب أخذه الإنسان على نفسه (1مل 1 :36؛ إر 11:5)، وتلقِّي لعنة أو عقاب إن هو لم يقم بهذا الواجب (عد 5:22؛ تث 27:15-26؛ نح 5:13). وتُستعمل أيضاً كتعبير به يدلّ الإنسان على توافقه مع نذر أو تمنٍّ (إر 28:6). في هذا المعنى تكون في نهاية مجدلة أو صلاة (1أخ 16:36). هذه اللفظة ترد مرارًا في نهاية صلاة المجمع.

في العهد الجديد، "آمين" هو هتاف ينتمي إلى الليتورجيا المسيحيّة (1كور 14 :16) والسماويّة (رؤ 5:14). فالصلوات والمجدلات المسيحيّة تنتهي عادة بآمين (رو 1 :25؛ 9 :5؛ 1 تم 1:17؛ عب 13:21؛ (1بط 4:11؛ 1بط 5:11؛ يهو 25)، لا لتؤكّد حقيقة، بل لتطلب تتمّة المواعيد الإلهيّة. تفرّد يسوع فبدأ كلامه بآمين (الحقّ...) معطيًا هذه اللفظة معنًى جديدًا (75 مرّة). نجد في عدد من النصوص الرابينيّة الموازية : "وأقول". "ولكنّي أقول". ولكن لا نجد أبدًا : "آمين، أقول لكم". حين يستعمل يسوع هذه اللفظة، فهو يريد أن يكفل حقيقة كلامه، يريد أن يدلّ على سلطته. فهو كما يقول "أنا هو". غير أنّ هذا الأسلوب يتماشى مع طرق التعليم لدى الرابينيّين الذين يريدون أن يشدّدوا على ما قيل أو يلفتوا انتباه السامع. ولكن "آمين" في الأدب التلموديّ والمدراشي، تدلّ على قسَم، على علامة قبول، على مصادقة على كلام وإعلانه صحيحًا. هذا هو المعنى الذي يأخذ به يسوع. ولكن ما يلفت الانتباه، هو أنّ يسوع استعمل عبارتين بدتا منفصلتين في الأدب الرابيني : "أمين" "أقول". فجمعهما هو في عبارة واحدة : "آمين، أقول لكم". وحين استعمل يسوع "آمين" دلّ على أنّه هو "آمين" أي الحقيقة. لهذا سمّاه رؤ 3:14؛ رج إش 65:16 : الآمين. أما ما نجده في إنجيل يوحنا من تكرار للفظة آمين (آمين، آمين...) فيوءازيه استعمال ليتورجيّ في الكنيسة الأولى.







الموسوعة المسيحية العربية الإلكترونية

God Rules.NET
Search 100+ volumes of books at one time.