Bad Advertisement?

News / Reviews:
  • World News
  • Movie Reviews
  • Book Search

    Are you a Christian?

    Online Store:
  • Visit Our eBay Store



  • FRENCH DARBY BIBLE - ECCLESIASTES 7

    PREVIOUS CHAPTER - NEXT CHAPTER - HELP


    7:1 ¶ Mieux vaut une bonne renommée que le bon parfum, et le jour de la mort que le jour de la naissance.

    7:2 Mieux vaut aller dans la maison de deuil, que d'aller dans la maison de festin, en ce que là est la fin de tout homme; et le vivant prend cela à coeur.

    7:3 Mieux vaut le chagrin que le rire, car le coeur est rendu meilleur par la tristesse du visage.

    7:4 Le coeur des sages est dans la maison de deuil, mais le coeur des sots, dans la maison de joie.

    7:5 Mieux vaut écouter la répréhension du sage, que d'écouter la chanson des sots.

    7:6 Car comme le bruit des épines sous la marmite, ainsi est le rire du sot. Cela aussi est vanité.

    7:7 ¶ Certainement, l'oppression rend insensé le sage, et le don ruine le coeur.

    7:8 Mieux vaut la fin d'une chose que son commencement. Mieux vaut un esprit patient qu'un esprit hautain.

    7:9 Ne te hâte pas en ton esprit pour t'irriter, car l'irritation repose dans le sein des sots.

    7:10 Ne dis pas: Comment se fait-il que les jours précédents ont été meilleurs que ceux-ci? car ce n'est pas par sagesse que tu t'enquiers de cela.

    7:11 ¶ La sagesse est aussi bonne qu'un héritage, et profitable pour ceux qui voient le soleil;

    7:12 car on est à l'ombre de la sagesse comme à l'ombre de l'argent; mais l'avantage de la connaissance, c'est que la sagesse fait vivre celui qui la possède.

    7:13 Considère l'oeuvre de Dieu, car qui peut redresser ce qu'il a tordu?

    7:14 Au jour du bien-être, jouis du bien-être, et, au jour de l'adversité, prends garde; car Dieu a placé l'un vis-à-vis de l'autre, afin que l'homme ne trouve rien de ce qui sera après lui.

    7:15 J'ai vu tout cela dans les jours de ma vanité: il y a tel juste qui périt par sa justice, et il y a tel méchant qui prolonge ses jours par son iniquité.

    7:16 Ne sois pas juste à l'excès, et ne fais pas le sage outre mesure; pourquoi te détruirais-tu?

    7:17 Ne sois pas méchant à l'excès, et ne sois pas insensé: pourquoi mourrais-tu avant ton temps?

    7:18 -Il est bon que tu saisisses ceci et que tu ne retires point ta main de cela; car qui craint Dieu sort de tout.

    7:19 La sagesse fortifie le sage plus que dix hommes puissants qui sont dans la ville.

    7:20 Certes, il n'y a pas d'homme juste sur la terre qui ait fait le bien et qui n'ait pas péché.

    7:21 Aussi ne mets pas ton coeur à toutes les paroles qu'on dit, afin que tu n'entendes pas ton serviteur te maudissant.

    7:22 Car aussi ton coeur sait que bien des fois, toi aussi, tu as maudit les autres.

    7:23 ¶ J'ai éprouvé tout cela par la sagesse; j'ai dit: je serai sage; mais elle était loin de moi.

    7:24 Ce qui a été loin et très profond, qui le trouvera?

    7:25 Je me suis mis, moi et mon coeur, à connaître et à explorer et à rechercher la sagesse et l'intelligence, et à connaître que la méchanceté est sottise, et la folie, déraison;

    7:26 et j'ai trouvé plus amère que la mort la femme dont le coeur est comme des filets et des rets, et dont les mains sont des chaînes: celui qui est agréable à Dieu lui échappera, mais celui qui pèche sera pris par elle.

    7:27 Regarde ceci que j'ai trouvé, dit le prédicateur, en examinant les choses une à une pour en trouver la raison,

    7:28 ce que mon âme cherche encore et que je n'ai pas trouvé: j'ai trouvé un homme entre mille mais une femme entre elles toutes je ne l'ai pas trouvée.

    7:29 Seulement voici, j'ai trouvé que Dieu a fait l'homme droit; mais eux, ils ont cherché beaucoup de raisonnements.

    GOTO NEXT CHAPTER - BIBLE INDEX & SEARCH

    God Rules.NET
    Search 100+ volumes of books at one time. Luther Bible Search Engine. Elberfelder Bible Search Engine. German SCH Bible Search Engine