4:1 ¶ Et Éliphaz, le Thémanite, répondit et dit: 4:2 Si nous essayons de t'adresser une parole, en seras-tu irrité? Mais qui pourrait se retenir de parler? 4:3 Voici, tu en as enseigné beaucoup, et tu as fortifié les mains languissantes; 4:4 Tes paroles ont tenu droit celui qui chancelait, et tu as affermi les genoux qui ployaient; 4:5 Mais maintenant le malheur est venu sur toi, et tu es irrité; il t'atteint, et tu es troublé. 4:6 Ta crainte de Dieu n'est-elle pas ta confiance, et l'intégrité de tes voies, ton espérance? 4:7 ¶ Souviens-toi, je te prie, qui a péri étant innocent? et où les hommes droits ont-ils été détruits? 4:8 Selon ce que j'ai vu, ceux qui labourent l'iniquité et qui sèment la misère, la moissonnent. 4:9 Ils périssent par le souffle de +Dieu, et sont consumés par le souffle de ses narines. 4:10 Le rugissement du lion et la voix du lion rugissant sont étouffés, et les dents des jeunes lions sont brisées; 4:11 Le fort lion périt faute de proie, et les petits de la lionne sont dispersés. 4:12 ¶ Une parole vint à moi secrètement, et mon oreille en saisit la susurration. 4:13 Au milieu des pensées que font naître les visions de la nuit, quand un sommeil profond tombe sur les hommes, 4:14 La frayeur vint sur moi, et le frisson, et elle fit trembler la multitude de mes os; 4:15 Et un esprit passa devant moi: les cheveux de ma chair se dressèrent. 4:16 Il se tint là; je ne reconnus pas son apparence: une forme était devant mes yeux. J'entendis un léger murmure et une voix: 4:17 Un mortel sera-t-il plus juste que +Dieu, l'homme sera-t-il plus pur que celui qui l'a fait? 4:18 Voici, il ne se fie pas à ses serviteurs, et ses anges il les charge de folie; 4:19 Combien plus à ceux qui habitent dans des maisons d'argile dont le fondement est dans la poussière, qui sont écrasés comme la teigne! 4:20 Du matin au soir, ils sont frappés; ils périssent pour toujours sans qu'on y fasse attention. 4:21 Leurs cordes ne leur sont-elles pas arrachées? Ils meurent, et sans sagesse.
4:2 Si nous essayons de t'adresser une parole, en seras-tu irrité? Mais qui pourrait se retenir de parler? 4:3 Voici, tu en as enseigné beaucoup, et tu as fortifié les mains languissantes; 4:4 Tes paroles ont tenu droit celui qui chancelait, et tu as affermi les genoux qui ployaient; 4:5 Mais maintenant le malheur est venu sur toi, et tu es irrité; il t'atteint, et tu es troublé. 4:6 Ta crainte de Dieu n'est-elle pas ta confiance, et l'intégrité de tes voies, ton espérance? 4:7 ¶ Souviens-toi, je te prie, qui a péri étant innocent? et où les hommes droits ont-ils été détruits? 4:8 Selon ce que j'ai vu, ceux qui labourent l'iniquité et qui sèment la misère, la moissonnent. 4:9 Ils périssent par le souffle de +Dieu, et sont consumés par le souffle de ses narines. 4:10 Le rugissement du lion et la voix du lion rugissant sont étouffés, et les dents des jeunes lions sont brisées; 4:11 Le fort lion périt faute de proie, et les petits de la lionne sont dispersés. 4:12 ¶ Une parole vint à moi secrètement, et mon oreille en saisit la susurration. 4:13 Au milieu des pensées que font naître les visions de la nuit, quand un sommeil profond tombe sur les hommes, 4:14 La frayeur vint sur moi, et le frisson, et elle fit trembler la multitude de mes os; 4:15 Et un esprit passa devant moi: les cheveux de ma chair se dressèrent. 4:16 Il se tint là; je ne reconnus pas son apparence: une forme était devant mes yeux. J'entendis un léger murmure et une voix: 4:17 Un mortel sera-t-il plus juste que +Dieu, l'homme sera-t-il plus pur que celui qui l'a fait? 4:18 Voici, il ne se fie pas à ses serviteurs, et ses anges il les charge de folie; 4:19 Combien plus à ceux qui habitent dans des maisons d'argile dont le fondement est dans la poussière, qui sont écrasés comme la teigne! 4:20 Du matin au soir, ils sont frappés; ils périssent pour toujours sans qu'on y fasse attention. 4:21 Leurs cordes ne leur sont-elles pas arrachées? Ils meurent, et sans sagesse.
4:3 Voici, tu en as enseigné beaucoup, et tu as fortifié les mains languissantes; 4:4 Tes paroles ont tenu droit celui qui chancelait, et tu as affermi les genoux qui ployaient; 4:5 Mais maintenant le malheur est venu sur toi, et tu es irrité; il t'atteint, et tu es troublé. 4:6 Ta crainte de Dieu n'est-elle pas ta confiance, et l'intégrité de tes voies, ton espérance? 4:7 ¶ Souviens-toi, je te prie, qui a péri étant innocent? et où les hommes droits ont-ils été détruits? 4:8 Selon ce que j'ai vu, ceux qui labourent l'iniquité et qui sèment la misère, la moissonnent. 4:9 Ils périssent par le souffle de +Dieu, et sont consumés par le souffle de ses narines. 4:10 Le rugissement du lion et la voix du lion rugissant sont étouffés, et les dents des jeunes lions sont brisées; 4:11 Le fort lion périt faute de proie, et les petits de la lionne sont dispersés. 4:12 ¶ Une parole vint à moi secrètement, et mon oreille en saisit la susurration. 4:13 Au milieu des pensées que font naître les visions de la nuit, quand un sommeil profond tombe sur les hommes, 4:14 La frayeur vint sur moi, et le frisson, et elle fit trembler la multitude de mes os; 4:15 Et un esprit passa devant moi: les cheveux de ma chair se dressèrent. 4:16 Il se tint là; je ne reconnus pas son apparence: une forme était devant mes yeux. J'entendis un léger murmure et une voix: 4:17 Un mortel sera-t-il plus juste que +Dieu, l'homme sera-t-il plus pur que celui qui l'a fait? 4:18 Voici, il ne se fie pas à ses serviteurs, et ses anges il les charge de folie; 4:19 Combien plus à ceux qui habitent dans des maisons d'argile dont le fondement est dans la poussière, qui sont écrasés comme la teigne! 4:20 Du matin au soir, ils sont frappés; ils périssent pour toujours sans qu'on y fasse attention. 4:21 Leurs cordes ne leur sont-elles pas arrachées? Ils meurent, et sans sagesse.
4:4 Tes paroles ont tenu droit celui qui chancelait, et tu as affermi les genoux qui ployaient; 4:5 Mais maintenant le malheur est venu sur toi, et tu es irrité; il t'atteint, et tu es troublé. 4:6 Ta crainte de Dieu n'est-elle pas ta confiance, et l'intégrité de tes voies, ton espérance? 4:7 ¶ Souviens-toi, je te prie, qui a péri étant innocent? et où les hommes droits ont-ils été détruits? 4:8 Selon ce que j'ai vu, ceux qui labourent l'iniquité et qui sèment la misère, la moissonnent. 4:9 Ils périssent par le souffle de +Dieu, et sont consumés par le souffle de ses narines. 4:10 Le rugissement du lion et la voix du lion rugissant sont étouffés, et les dents des jeunes lions sont brisées; 4:11 Le fort lion périt faute de proie, et les petits de la lionne sont dispersés. 4:12 ¶ Une parole vint à moi secrètement, et mon oreille en saisit la susurration. 4:13 Au milieu des pensées que font naître les visions de la nuit, quand un sommeil profond tombe sur les hommes, 4:14 La frayeur vint sur moi, et le frisson, et elle fit trembler la multitude de mes os; 4:15 Et un esprit passa devant moi: les cheveux de ma chair se dressèrent. 4:16 Il se tint là; je ne reconnus pas son apparence: une forme était devant mes yeux. J'entendis un léger murmure et une voix: 4:17 Un mortel sera-t-il plus juste que +Dieu, l'homme sera-t-il plus pur que celui qui l'a fait? 4:18 Voici, il ne se fie pas à ses serviteurs, et ses anges il les charge de folie; 4:19 Combien plus à ceux qui habitent dans des maisons d'argile dont le fondement est dans la poussière, qui sont écrasés comme la teigne! 4:20 Du matin au soir, ils sont frappés; ils périssent pour toujours sans qu'on y fasse attention. 4:21 Leurs cordes ne leur sont-elles pas arrachées? Ils meurent, et sans sagesse.
4:5 Mais maintenant le malheur est venu sur toi, et tu es irrité; il t'atteint, et tu es troublé. 4:6 Ta crainte de Dieu n'est-elle pas ta confiance, et l'intégrité de tes voies, ton espérance? 4:7 ¶ Souviens-toi, je te prie, qui a péri étant innocent? et où les hommes droits ont-ils été détruits? 4:8 Selon ce que j'ai vu, ceux qui labourent l'iniquité et qui sèment la misère, la moissonnent. 4:9 Ils périssent par le souffle de +Dieu, et sont consumés par le souffle de ses narines. 4:10 Le rugissement du lion et la voix du lion rugissant sont étouffés, et les dents des jeunes lions sont brisées; 4:11 Le fort lion périt faute de proie, et les petits de la lionne sont dispersés. 4:12 ¶ Une parole vint à moi secrètement, et mon oreille en saisit la susurration. 4:13 Au milieu des pensées que font naître les visions de la nuit, quand un sommeil profond tombe sur les hommes, 4:14 La frayeur vint sur moi, et le frisson, et elle fit trembler la multitude de mes os; 4:15 Et un esprit passa devant moi: les cheveux de ma chair se dressèrent. 4:16 Il se tint là; je ne reconnus pas son apparence: une forme était devant mes yeux. J'entendis un léger murmure et une voix: 4:17 Un mortel sera-t-il plus juste que +Dieu, l'homme sera-t-il plus pur que celui qui l'a fait? 4:18 Voici, il ne se fie pas à ses serviteurs, et ses anges il les charge de folie; 4:19 Combien plus à ceux qui habitent dans des maisons d'argile dont le fondement est dans la poussière, qui sont écrasés comme la teigne! 4:20 Du matin au soir, ils sont frappés; ils périssent pour toujours sans qu'on y fasse attention. 4:21 Leurs cordes ne leur sont-elles pas arrachées? Ils meurent, et sans sagesse.
4:6 Ta crainte de Dieu n'est-elle pas ta confiance, et l'intégrité de tes voies, ton espérance? 4:7 ¶ Souviens-toi, je te prie, qui a péri étant innocent? et où les hommes droits ont-ils été détruits? 4:8 Selon ce que j'ai vu, ceux qui labourent l'iniquité et qui sèment la misère, la moissonnent. 4:9 Ils périssent par le souffle de +Dieu, et sont consumés par le souffle de ses narines. 4:10 Le rugissement du lion et la voix du lion rugissant sont étouffés, et les dents des jeunes lions sont brisées; 4:11 Le fort lion périt faute de proie, et les petits de la lionne sont dispersés. 4:12 ¶ Une parole vint à moi secrètement, et mon oreille en saisit la susurration. 4:13 Au milieu des pensées que font naître les visions de la nuit, quand un sommeil profond tombe sur les hommes, 4:14 La frayeur vint sur moi, et le frisson, et elle fit trembler la multitude de mes os; 4:15 Et un esprit passa devant moi: les cheveux de ma chair se dressèrent. 4:16 Il se tint là; je ne reconnus pas son apparence: une forme était devant mes yeux. J'entendis un léger murmure et une voix: 4:17 Un mortel sera-t-il plus juste que +Dieu, l'homme sera-t-il plus pur que celui qui l'a fait? 4:18 Voici, il ne se fie pas à ses serviteurs, et ses anges il les charge de folie; 4:19 Combien plus à ceux qui habitent dans des maisons d'argile dont le fondement est dans la poussière, qui sont écrasés comme la teigne! 4:20 Du matin au soir, ils sont frappés; ils périssent pour toujours sans qu'on y fasse attention. 4:21 Leurs cordes ne leur sont-elles pas arrachées? Ils meurent, et sans sagesse.
4:7 ¶ Souviens-toi, je te prie, qui a péri étant innocent? et où les hommes droits ont-ils été détruits? 4:8 Selon ce que j'ai vu, ceux qui labourent l'iniquité et qui sèment la misère, la moissonnent. 4:9 Ils périssent par le souffle de +Dieu, et sont consumés par le souffle de ses narines. 4:10 Le rugissement du lion et la voix du lion rugissant sont étouffés, et les dents des jeunes lions sont brisées; 4:11 Le fort lion périt faute de proie, et les petits de la lionne sont dispersés. 4:12 ¶ Une parole vint à moi secrètement, et mon oreille en saisit la susurration. 4:13 Au milieu des pensées que font naître les visions de la nuit, quand un sommeil profond tombe sur les hommes, 4:14 La frayeur vint sur moi, et le frisson, et elle fit trembler la multitude de mes os; 4:15 Et un esprit passa devant moi: les cheveux de ma chair se dressèrent. 4:16 Il se tint là; je ne reconnus pas son apparence: une forme était devant mes yeux. J'entendis un léger murmure et une voix: 4:17 Un mortel sera-t-il plus juste que +Dieu, l'homme sera-t-il plus pur que celui qui l'a fait? 4:18 Voici, il ne se fie pas à ses serviteurs, et ses anges il les charge de folie; 4:19 Combien plus à ceux qui habitent dans des maisons d'argile dont le fondement est dans la poussière, qui sont écrasés comme la teigne! 4:20 Du matin au soir, ils sont frappés; ils périssent pour toujours sans qu'on y fasse attention. 4:21 Leurs cordes ne leur sont-elles pas arrachées? Ils meurent, et sans sagesse.
4:8 Selon ce que j'ai vu, ceux qui labourent l'iniquité et qui sèment la misère, la moissonnent. 4:9 Ils périssent par le souffle de +Dieu, et sont consumés par le souffle de ses narines. 4:10 Le rugissement du lion et la voix du lion rugissant sont étouffés, et les dents des jeunes lions sont brisées; 4:11 Le fort lion périt faute de proie, et les petits de la lionne sont dispersés. 4:12 ¶ Une parole vint à moi secrètement, et mon oreille en saisit la susurration. 4:13 Au milieu des pensées que font naître les visions de la nuit, quand un sommeil profond tombe sur les hommes, 4:14 La frayeur vint sur moi, et le frisson, et elle fit trembler la multitude de mes os; 4:15 Et un esprit passa devant moi: les cheveux de ma chair se dressèrent. 4:16 Il se tint là; je ne reconnus pas son apparence: une forme était devant mes yeux. J'entendis un léger murmure et une voix: 4:17 Un mortel sera-t-il plus juste que +Dieu, l'homme sera-t-il plus pur que celui qui l'a fait? 4:18 Voici, il ne se fie pas à ses serviteurs, et ses anges il les charge de folie; 4:19 Combien plus à ceux qui habitent dans des maisons d'argile dont le fondement est dans la poussière, qui sont écrasés comme la teigne! 4:20 Du matin au soir, ils sont frappés; ils périssent pour toujours sans qu'on y fasse attention. 4:21 Leurs cordes ne leur sont-elles pas arrachées? Ils meurent, et sans sagesse.
4:9 Ils périssent par le souffle de +Dieu, et sont consumés par le souffle de ses narines. 4:10 Le rugissement du lion et la voix du lion rugissant sont étouffés, et les dents des jeunes lions sont brisées; 4:11 Le fort lion périt faute de proie, et les petits de la lionne sont dispersés. 4:12 ¶ Une parole vint à moi secrètement, et mon oreille en saisit la susurration. 4:13 Au milieu des pensées que font naître les visions de la nuit, quand un sommeil profond tombe sur les hommes, 4:14 La frayeur vint sur moi, et le frisson, et elle fit trembler la multitude de mes os; 4:15 Et un esprit passa devant moi: les cheveux de ma chair se dressèrent. 4:16 Il se tint là; je ne reconnus pas son apparence: une forme était devant mes yeux. J'entendis un léger murmure et une voix: 4:17 Un mortel sera-t-il plus juste que +Dieu, l'homme sera-t-il plus pur que celui qui l'a fait? 4:18 Voici, il ne se fie pas à ses serviteurs, et ses anges il les charge de folie; 4:19 Combien plus à ceux qui habitent dans des maisons d'argile dont le fondement est dans la poussière, qui sont écrasés comme la teigne! 4:20 Du matin au soir, ils sont frappés; ils périssent pour toujours sans qu'on y fasse attention. 4:21 Leurs cordes ne leur sont-elles pas arrachées? Ils meurent, et sans sagesse.
4:10 Le rugissement du lion et la voix du lion rugissant sont étouffés, et les dents des jeunes lions sont brisées; 4:11 Le fort lion périt faute de proie, et les petits de la lionne sont dispersés. 4:12 ¶ Une parole vint à moi secrètement, et mon oreille en saisit la susurration. 4:13 Au milieu des pensées que font naître les visions de la nuit, quand un sommeil profond tombe sur les hommes, 4:14 La frayeur vint sur moi, et le frisson, et elle fit trembler la multitude de mes os; 4:15 Et un esprit passa devant moi: les cheveux de ma chair se dressèrent. 4:16 Il se tint là; je ne reconnus pas son apparence: une forme était devant mes yeux. J'entendis un léger murmure et une voix: 4:17 Un mortel sera-t-il plus juste que +Dieu, l'homme sera-t-il plus pur que celui qui l'a fait? 4:18 Voici, il ne se fie pas à ses serviteurs, et ses anges il les charge de folie; 4:19 Combien plus à ceux qui habitent dans des maisons d'argile dont le fondement est dans la poussière, qui sont écrasés comme la teigne! 4:20 Du matin au soir, ils sont frappés; ils périssent pour toujours sans qu'on y fasse attention. 4:21 Leurs cordes ne leur sont-elles pas arrachées? Ils meurent, et sans sagesse.
4:11 Le fort lion périt faute de proie, et les petits de la lionne sont dispersés. 4:12 ¶ Une parole vint à moi secrètement, et mon oreille en saisit la susurration. 4:13 Au milieu des pensées que font naître les visions de la nuit, quand un sommeil profond tombe sur les hommes, 4:14 La frayeur vint sur moi, et le frisson, et elle fit trembler la multitude de mes os; 4:15 Et un esprit passa devant moi: les cheveux de ma chair se dressèrent. 4:16 Il se tint là; je ne reconnus pas son apparence: une forme était devant mes yeux. J'entendis un léger murmure et une voix: 4:17 Un mortel sera-t-il plus juste que +Dieu, l'homme sera-t-il plus pur que celui qui l'a fait? 4:18 Voici, il ne se fie pas à ses serviteurs, et ses anges il les charge de folie; 4:19 Combien plus à ceux qui habitent dans des maisons d'argile dont le fondement est dans la poussière, qui sont écrasés comme la teigne! 4:20 Du matin au soir, ils sont frappés; ils périssent pour toujours sans qu'on y fasse attention. 4:21 Leurs cordes ne leur sont-elles pas arrachées? Ils meurent, et sans sagesse.
4:12 ¶ Une parole vint à moi secrètement, et mon oreille en saisit la susurration. 4:13 Au milieu des pensées que font naître les visions de la nuit, quand un sommeil profond tombe sur les hommes, 4:14 La frayeur vint sur moi, et le frisson, et elle fit trembler la multitude de mes os; 4:15 Et un esprit passa devant moi: les cheveux de ma chair se dressèrent. 4:16 Il se tint là; je ne reconnus pas son apparence: une forme était devant mes yeux. J'entendis un léger murmure et une voix: 4:17 Un mortel sera-t-il plus juste que +Dieu, l'homme sera-t-il plus pur que celui qui l'a fait? 4:18 Voici, il ne se fie pas à ses serviteurs, et ses anges il les charge de folie; 4:19 Combien plus à ceux qui habitent dans des maisons d'argile dont le fondement est dans la poussière, qui sont écrasés comme la teigne! 4:20 Du matin au soir, ils sont frappés; ils périssent pour toujours sans qu'on y fasse attention. 4:21 Leurs cordes ne leur sont-elles pas arrachées? Ils meurent, et sans sagesse.
4:13 Au milieu des pensées que font naître les visions de la nuit, quand un sommeil profond tombe sur les hommes, 4:14 La frayeur vint sur moi, et le frisson, et elle fit trembler la multitude de mes os; 4:15 Et un esprit passa devant moi: les cheveux de ma chair se dressèrent. 4:16 Il se tint là; je ne reconnus pas son apparence: une forme était devant mes yeux. J'entendis un léger murmure et une voix: 4:17 Un mortel sera-t-il plus juste que +Dieu, l'homme sera-t-il plus pur que celui qui l'a fait? 4:18 Voici, il ne se fie pas à ses serviteurs, et ses anges il les charge de folie; 4:19 Combien plus à ceux qui habitent dans des maisons d'argile dont le fondement est dans la poussière, qui sont écrasés comme la teigne! 4:20 Du matin au soir, ils sont frappés; ils périssent pour toujours sans qu'on y fasse attention. 4:21 Leurs cordes ne leur sont-elles pas arrachées? Ils meurent, et sans sagesse.
4:14 La frayeur vint sur moi, et le frisson, et elle fit trembler la multitude de mes os; 4:15 Et un esprit passa devant moi: les cheveux de ma chair se dressèrent. 4:16 Il se tint là; je ne reconnus pas son apparence: une forme était devant mes yeux. J'entendis un léger murmure et une voix: 4:17 Un mortel sera-t-il plus juste que +Dieu, l'homme sera-t-il plus pur que celui qui l'a fait? 4:18 Voici, il ne se fie pas à ses serviteurs, et ses anges il les charge de folie; 4:19 Combien plus à ceux qui habitent dans des maisons d'argile dont le fondement est dans la poussière, qui sont écrasés comme la teigne! 4:20 Du matin au soir, ils sont frappés; ils périssent pour toujours sans qu'on y fasse attention. 4:21 Leurs cordes ne leur sont-elles pas arrachées? Ils meurent, et sans sagesse.
4:15 Et un esprit passa devant moi: les cheveux de ma chair se dressèrent. 4:16 Il se tint là; je ne reconnus pas son apparence: une forme était devant mes yeux. J'entendis un léger murmure et une voix: 4:17 Un mortel sera-t-il plus juste que +Dieu, l'homme sera-t-il plus pur que celui qui l'a fait? 4:18 Voici, il ne se fie pas à ses serviteurs, et ses anges il les charge de folie; 4:19 Combien plus à ceux qui habitent dans des maisons d'argile dont le fondement est dans la poussière, qui sont écrasés comme la teigne! 4:20 Du matin au soir, ils sont frappés; ils périssent pour toujours sans qu'on y fasse attention. 4:21 Leurs cordes ne leur sont-elles pas arrachées? Ils meurent, et sans sagesse.
4:16 Il se tint là; je ne reconnus pas son apparence: une forme était devant mes yeux. J'entendis un léger murmure et une voix: 4:17 Un mortel sera-t-il plus juste que +Dieu, l'homme sera-t-il plus pur que celui qui l'a fait? 4:18 Voici, il ne se fie pas à ses serviteurs, et ses anges il les charge de folie; 4:19 Combien plus à ceux qui habitent dans des maisons d'argile dont le fondement est dans la poussière, qui sont écrasés comme la teigne! 4:20 Du matin au soir, ils sont frappés; ils périssent pour toujours sans qu'on y fasse attention. 4:21 Leurs cordes ne leur sont-elles pas arrachées? Ils meurent, et sans sagesse.
4:17 Un mortel sera-t-il plus juste que +Dieu, l'homme sera-t-il plus pur que celui qui l'a fait? 4:18 Voici, il ne se fie pas à ses serviteurs, et ses anges il les charge de folie; 4:19 Combien plus à ceux qui habitent dans des maisons d'argile dont le fondement est dans la poussière, qui sont écrasés comme la teigne! 4:20 Du matin au soir, ils sont frappés; ils périssent pour toujours sans qu'on y fasse attention. 4:21 Leurs cordes ne leur sont-elles pas arrachées? Ils meurent, et sans sagesse.
4:18 Voici, il ne se fie pas à ses serviteurs, et ses anges il les charge de folie; 4:19 Combien plus à ceux qui habitent dans des maisons d'argile dont le fondement est dans la poussière, qui sont écrasés comme la teigne! 4:20 Du matin au soir, ils sont frappés; ils périssent pour toujours sans qu'on y fasse attention. 4:21 Leurs cordes ne leur sont-elles pas arrachées? Ils meurent, et sans sagesse.
4:19 Combien plus à ceux qui habitent dans des maisons d'argile dont le fondement est dans la poussière, qui sont écrasés comme la teigne! 4:20 Du matin au soir, ils sont frappés; ils périssent pour toujours sans qu'on y fasse attention. 4:21 Leurs cordes ne leur sont-elles pas arrachées? Ils meurent, et sans sagesse.
4:20 Du matin au soir, ils sont frappés; ils périssent pour toujours sans qu'on y fasse attention. 4:21 Leurs cordes ne leur sont-elles pas arrachées? Ils meurent, et sans sagesse.
4:21 Leurs cordes ne leur sont-elles pas arrachées? Ils meurent, et sans sagesse.
GOTO NEXT CHAPTER - BIBLE INDEX & SEARCH