116:1 ¶ J'ai aimé l'Éternel, car il a entendu ma voix, mes supplications; 116:2 Car il a incliné son oreille vers moi, et je l'invoquerai durant mes jours. 116:3 Les cordeaux de la mort m'avaient environné, et les détresses du shéol m'avaient atteint; j'avais trouvé la détresse et le chagrin; 116:4 Mais j'invoquai le nom de l'Éternel: Je te prie, ô Éternel! délivre mon âme. 116:5 L'Éternel est plein de grâce et juste, et notre Dieu est miséricordieux. 116:6 L'Éternel garde les simples; j'étais devenu misérable, et il m'a sauvé. 116:7 Mon âme, retourne en ton repos, car l'Éternel t'a fait du bien. 116:8 Car tu as délivré mon âme de la mort, mes yeux de larmes, mes pieds de chute: 116:9 Je marcherai devant l'Éternel dans la terre des vivants. 116:10 ¶ J'ai cru, c'est pourquoi j'ai parlé. J'ai été fort affligé. 116:11 Je disais en mon agitation: Tout homme est menteur. 116:12 Que rendrai-je à l'Éternel pour tous les biens qu'il m'a faits? 116:13 Je prendrai la coupe du salut, et j'invoquerai le nom de l'Éternel. 116:14 J'acquitterai mes voeux envers l'Éternel, -oui, devant tout son peuple. 116:15 Précieuse, aux yeux de l'Éternel, est la mort de ses saints. 116:16 Je te prie, ô Éternel! car je suis ton serviteur; je suis ton serviteur, le fils de ta servante; tu as délié mes liens. 116:17 Je te sacrifierai des sacrifices d'actions de grâces, et j'invoquerai le nom de l'Éternel. 116:18 J'acquitterai mes voeux envers l'Éternel, -oui, devant tout son peuple, 116:19 Dans les parvis de la maison de l'Éternel, au milieu de toi, Jérusalem. Louez Jah!
116:2 Car il a incliné son oreille vers moi, et je l'invoquerai durant mes jours. 116:3 Les cordeaux de la mort m'avaient environné, et les détresses du shéol m'avaient atteint; j'avais trouvé la détresse et le chagrin; 116:4 Mais j'invoquai le nom de l'Éternel: Je te prie, ô Éternel! délivre mon âme. 116:5 L'Éternel est plein de grâce et juste, et notre Dieu est miséricordieux. 116:6 L'Éternel garde les simples; j'étais devenu misérable, et il m'a sauvé. 116:7 Mon âme, retourne en ton repos, car l'Éternel t'a fait du bien. 116:8 Car tu as délivré mon âme de la mort, mes yeux de larmes, mes pieds de chute: 116:9 Je marcherai devant l'Éternel dans la terre des vivants. 116:10 ¶ J'ai cru, c'est pourquoi j'ai parlé. J'ai été fort affligé. 116:11 Je disais en mon agitation: Tout homme est menteur. 116:12 Que rendrai-je à l'Éternel pour tous les biens qu'il m'a faits? 116:13 Je prendrai la coupe du salut, et j'invoquerai le nom de l'Éternel. 116:14 J'acquitterai mes voeux envers l'Éternel, -oui, devant tout son peuple. 116:15 Précieuse, aux yeux de l'Éternel, est la mort de ses saints. 116:16 Je te prie, ô Éternel! car je suis ton serviteur; je suis ton serviteur, le fils de ta servante; tu as délié mes liens. 116:17 Je te sacrifierai des sacrifices d'actions de grâces, et j'invoquerai le nom de l'Éternel. 116:18 J'acquitterai mes voeux envers l'Éternel, -oui, devant tout son peuple, 116:19 Dans les parvis de la maison de l'Éternel, au milieu de toi, Jérusalem. Louez Jah!
116:3 Les cordeaux de la mort m'avaient environné, et les détresses du shéol m'avaient atteint; j'avais trouvé la détresse et le chagrin; 116:4 Mais j'invoquai le nom de l'Éternel: Je te prie, ô Éternel! délivre mon âme. 116:5 L'Éternel est plein de grâce et juste, et notre Dieu est miséricordieux. 116:6 L'Éternel garde les simples; j'étais devenu misérable, et il m'a sauvé. 116:7 Mon âme, retourne en ton repos, car l'Éternel t'a fait du bien. 116:8 Car tu as délivré mon âme de la mort, mes yeux de larmes, mes pieds de chute: 116:9 Je marcherai devant l'Éternel dans la terre des vivants. 116:10 ¶ J'ai cru, c'est pourquoi j'ai parlé. J'ai été fort affligé. 116:11 Je disais en mon agitation: Tout homme est menteur. 116:12 Que rendrai-je à l'Éternel pour tous les biens qu'il m'a faits? 116:13 Je prendrai la coupe du salut, et j'invoquerai le nom de l'Éternel. 116:14 J'acquitterai mes voeux envers l'Éternel, -oui, devant tout son peuple. 116:15 Précieuse, aux yeux de l'Éternel, est la mort de ses saints. 116:16 Je te prie, ô Éternel! car je suis ton serviteur; je suis ton serviteur, le fils de ta servante; tu as délié mes liens. 116:17 Je te sacrifierai des sacrifices d'actions de grâces, et j'invoquerai le nom de l'Éternel. 116:18 J'acquitterai mes voeux envers l'Éternel, -oui, devant tout son peuple, 116:19 Dans les parvis de la maison de l'Éternel, au milieu de toi, Jérusalem. Louez Jah!
116:4 Mais j'invoquai le nom de l'Éternel: Je te prie, ô Éternel! délivre mon âme. 116:5 L'Éternel est plein de grâce et juste, et notre Dieu est miséricordieux. 116:6 L'Éternel garde les simples; j'étais devenu misérable, et il m'a sauvé. 116:7 Mon âme, retourne en ton repos, car l'Éternel t'a fait du bien. 116:8 Car tu as délivré mon âme de la mort, mes yeux de larmes, mes pieds de chute: 116:9 Je marcherai devant l'Éternel dans la terre des vivants. 116:10 ¶ J'ai cru, c'est pourquoi j'ai parlé. J'ai été fort affligé. 116:11 Je disais en mon agitation: Tout homme est menteur. 116:12 Que rendrai-je à l'Éternel pour tous les biens qu'il m'a faits? 116:13 Je prendrai la coupe du salut, et j'invoquerai le nom de l'Éternel. 116:14 J'acquitterai mes voeux envers l'Éternel, -oui, devant tout son peuple. 116:15 Précieuse, aux yeux de l'Éternel, est la mort de ses saints. 116:16 Je te prie, ô Éternel! car je suis ton serviteur; je suis ton serviteur, le fils de ta servante; tu as délié mes liens. 116:17 Je te sacrifierai des sacrifices d'actions de grâces, et j'invoquerai le nom de l'Éternel. 116:18 J'acquitterai mes voeux envers l'Éternel, -oui, devant tout son peuple, 116:19 Dans les parvis de la maison de l'Éternel, au milieu de toi, Jérusalem. Louez Jah!
116:5 L'Éternel est plein de grâce et juste, et notre Dieu est miséricordieux. 116:6 L'Éternel garde les simples; j'étais devenu misérable, et il m'a sauvé. 116:7 Mon âme, retourne en ton repos, car l'Éternel t'a fait du bien. 116:8 Car tu as délivré mon âme de la mort, mes yeux de larmes, mes pieds de chute: 116:9 Je marcherai devant l'Éternel dans la terre des vivants. 116:10 ¶ J'ai cru, c'est pourquoi j'ai parlé. J'ai été fort affligé. 116:11 Je disais en mon agitation: Tout homme est menteur. 116:12 Que rendrai-je à l'Éternel pour tous les biens qu'il m'a faits? 116:13 Je prendrai la coupe du salut, et j'invoquerai le nom de l'Éternel. 116:14 J'acquitterai mes voeux envers l'Éternel, -oui, devant tout son peuple. 116:15 Précieuse, aux yeux de l'Éternel, est la mort de ses saints. 116:16 Je te prie, ô Éternel! car je suis ton serviteur; je suis ton serviteur, le fils de ta servante; tu as délié mes liens. 116:17 Je te sacrifierai des sacrifices d'actions de grâces, et j'invoquerai le nom de l'Éternel. 116:18 J'acquitterai mes voeux envers l'Éternel, -oui, devant tout son peuple, 116:19 Dans les parvis de la maison de l'Éternel, au milieu de toi, Jérusalem. Louez Jah!
116:6 L'Éternel garde les simples; j'étais devenu misérable, et il m'a sauvé. 116:7 Mon âme, retourne en ton repos, car l'Éternel t'a fait du bien. 116:8 Car tu as délivré mon âme de la mort, mes yeux de larmes, mes pieds de chute: 116:9 Je marcherai devant l'Éternel dans la terre des vivants. 116:10 ¶ J'ai cru, c'est pourquoi j'ai parlé. J'ai été fort affligé. 116:11 Je disais en mon agitation: Tout homme est menteur. 116:12 Que rendrai-je à l'Éternel pour tous les biens qu'il m'a faits? 116:13 Je prendrai la coupe du salut, et j'invoquerai le nom de l'Éternel. 116:14 J'acquitterai mes voeux envers l'Éternel, -oui, devant tout son peuple. 116:15 Précieuse, aux yeux de l'Éternel, est la mort de ses saints. 116:16 Je te prie, ô Éternel! car je suis ton serviteur; je suis ton serviteur, le fils de ta servante; tu as délié mes liens. 116:17 Je te sacrifierai des sacrifices d'actions de grâces, et j'invoquerai le nom de l'Éternel. 116:18 J'acquitterai mes voeux envers l'Éternel, -oui, devant tout son peuple, 116:19 Dans les parvis de la maison de l'Éternel, au milieu de toi, Jérusalem. Louez Jah!
116:7 Mon âme, retourne en ton repos, car l'Éternel t'a fait du bien. 116:8 Car tu as délivré mon âme de la mort, mes yeux de larmes, mes pieds de chute: 116:9 Je marcherai devant l'Éternel dans la terre des vivants. 116:10 ¶ J'ai cru, c'est pourquoi j'ai parlé. J'ai été fort affligé. 116:11 Je disais en mon agitation: Tout homme est menteur. 116:12 Que rendrai-je à l'Éternel pour tous les biens qu'il m'a faits? 116:13 Je prendrai la coupe du salut, et j'invoquerai le nom de l'Éternel. 116:14 J'acquitterai mes voeux envers l'Éternel, -oui, devant tout son peuple. 116:15 Précieuse, aux yeux de l'Éternel, est la mort de ses saints. 116:16 Je te prie, ô Éternel! car je suis ton serviteur; je suis ton serviteur, le fils de ta servante; tu as délié mes liens. 116:17 Je te sacrifierai des sacrifices d'actions de grâces, et j'invoquerai le nom de l'Éternel. 116:18 J'acquitterai mes voeux envers l'Éternel, -oui, devant tout son peuple, 116:19 Dans les parvis de la maison de l'Éternel, au milieu de toi, Jérusalem. Louez Jah!
116:8 Car tu as délivré mon âme de la mort, mes yeux de larmes, mes pieds de chute: 116:9 Je marcherai devant l'Éternel dans la terre des vivants. 116:10 ¶ J'ai cru, c'est pourquoi j'ai parlé. J'ai été fort affligé. 116:11 Je disais en mon agitation: Tout homme est menteur. 116:12 Que rendrai-je à l'Éternel pour tous les biens qu'il m'a faits? 116:13 Je prendrai la coupe du salut, et j'invoquerai le nom de l'Éternel. 116:14 J'acquitterai mes voeux envers l'Éternel, -oui, devant tout son peuple. 116:15 Précieuse, aux yeux de l'Éternel, est la mort de ses saints. 116:16 Je te prie, ô Éternel! car je suis ton serviteur; je suis ton serviteur, le fils de ta servante; tu as délié mes liens. 116:17 Je te sacrifierai des sacrifices d'actions de grâces, et j'invoquerai le nom de l'Éternel. 116:18 J'acquitterai mes voeux envers l'Éternel, -oui, devant tout son peuple, 116:19 Dans les parvis de la maison de l'Éternel, au milieu de toi, Jérusalem. Louez Jah!
116:9 Je marcherai devant l'Éternel dans la terre des vivants. 116:10 ¶ J'ai cru, c'est pourquoi j'ai parlé. J'ai été fort affligé. 116:11 Je disais en mon agitation: Tout homme est menteur. 116:12 Que rendrai-je à l'Éternel pour tous les biens qu'il m'a faits? 116:13 Je prendrai la coupe du salut, et j'invoquerai le nom de l'Éternel. 116:14 J'acquitterai mes voeux envers l'Éternel, -oui, devant tout son peuple. 116:15 Précieuse, aux yeux de l'Éternel, est la mort de ses saints. 116:16 Je te prie, ô Éternel! car je suis ton serviteur; je suis ton serviteur, le fils de ta servante; tu as délié mes liens. 116:17 Je te sacrifierai des sacrifices d'actions de grâces, et j'invoquerai le nom de l'Éternel. 116:18 J'acquitterai mes voeux envers l'Éternel, -oui, devant tout son peuple, 116:19 Dans les parvis de la maison de l'Éternel, au milieu de toi, Jérusalem. Louez Jah!
116:10 ¶ J'ai cru, c'est pourquoi j'ai parlé. J'ai été fort affligé. 116:11 Je disais en mon agitation: Tout homme est menteur. 116:12 Que rendrai-je à l'Éternel pour tous les biens qu'il m'a faits? 116:13 Je prendrai la coupe du salut, et j'invoquerai le nom de l'Éternel. 116:14 J'acquitterai mes voeux envers l'Éternel, -oui, devant tout son peuple. 116:15 Précieuse, aux yeux de l'Éternel, est la mort de ses saints. 116:16 Je te prie, ô Éternel! car je suis ton serviteur; je suis ton serviteur, le fils de ta servante; tu as délié mes liens. 116:17 Je te sacrifierai des sacrifices d'actions de grâces, et j'invoquerai le nom de l'Éternel. 116:18 J'acquitterai mes voeux envers l'Éternel, -oui, devant tout son peuple, 116:19 Dans les parvis de la maison de l'Éternel, au milieu de toi, Jérusalem. Louez Jah!
116:11 Je disais en mon agitation: Tout homme est menteur. 116:12 Que rendrai-je à l'Éternel pour tous les biens qu'il m'a faits? 116:13 Je prendrai la coupe du salut, et j'invoquerai le nom de l'Éternel. 116:14 J'acquitterai mes voeux envers l'Éternel, -oui, devant tout son peuple. 116:15 Précieuse, aux yeux de l'Éternel, est la mort de ses saints. 116:16 Je te prie, ô Éternel! car je suis ton serviteur; je suis ton serviteur, le fils de ta servante; tu as délié mes liens. 116:17 Je te sacrifierai des sacrifices d'actions de grâces, et j'invoquerai le nom de l'Éternel. 116:18 J'acquitterai mes voeux envers l'Éternel, -oui, devant tout son peuple, 116:19 Dans les parvis de la maison de l'Éternel, au milieu de toi, Jérusalem. Louez Jah!
116:12 Que rendrai-je à l'Éternel pour tous les biens qu'il m'a faits? 116:13 Je prendrai la coupe du salut, et j'invoquerai le nom de l'Éternel. 116:14 J'acquitterai mes voeux envers l'Éternel, -oui, devant tout son peuple. 116:15 Précieuse, aux yeux de l'Éternel, est la mort de ses saints. 116:16 Je te prie, ô Éternel! car je suis ton serviteur; je suis ton serviteur, le fils de ta servante; tu as délié mes liens. 116:17 Je te sacrifierai des sacrifices d'actions de grâces, et j'invoquerai le nom de l'Éternel. 116:18 J'acquitterai mes voeux envers l'Éternel, -oui, devant tout son peuple, 116:19 Dans les parvis de la maison de l'Éternel, au milieu de toi, Jérusalem. Louez Jah!
116:13 Je prendrai la coupe du salut, et j'invoquerai le nom de l'Éternel. 116:14 J'acquitterai mes voeux envers l'Éternel, -oui, devant tout son peuple. 116:15 Précieuse, aux yeux de l'Éternel, est la mort de ses saints. 116:16 Je te prie, ô Éternel! car je suis ton serviteur; je suis ton serviteur, le fils de ta servante; tu as délié mes liens. 116:17 Je te sacrifierai des sacrifices d'actions de grâces, et j'invoquerai le nom de l'Éternel. 116:18 J'acquitterai mes voeux envers l'Éternel, -oui, devant tout son peuple, 116:19 Dans les parvis de la maison de l'Éternel, au milieu de toi, Jérusalem. Louez Jah!
116:14 J'acquitterai mes voeux envers l'Éternel, -oui, devant tout son peuple. 116:15 Précieuse, aux yeux de l'Éternel, est la mort de ses saints. 116:16 Je te prie, ô Éternel! car je suis ton serviteur; je suis ton serviteur, le fils de ta servante; tu as délié mes liens. 116:17 Je te sacrifierai des sacrifices d'actions de grâces, et j'invoquerai le nom de l'Éternel. 116:18 J'acquitterai mes voeux envers l'Éternel, -oui, devant tout son peuple, 116:19 Dans les parvis de la maison de l'Éternel, au milieu de toi, Jérusalem. Louez Jah!
116:15 Précieuse, aux yeux de l'Éternel, est la mort de ses saints. 116:16 Je te prie, ô Éternel! car je suis ton serviteur; je suis ton serviteur, le fils de ta servante; tu as délié mes liens. 116:17 Je te sacrifierai des sacrifices d'actions de grâces, et j'invoquerai le nom de l'Éternel. 116:18 J'acquitterai mes voeux envers l'Éternel, -oui, devant tout son peuple, 116:19 Dans les parvis de la maison de l'Éternel, au milieu de toi, Jérusalem. Louez Jah!
116:16 Je te prie, ô Éternel! car je suis ton serviteur; je suis ton serviteur, le fils de ta servante; tu as délié mes liens. 116:17 Je te sacrifierai des sacrifices d'actions de grâces, et j'invoquerai le nom de l'Éternel. 116:18 J'acquitterai mes voeux envers l'Éternel, -oui, devant tout son peuple, 116:19 Dans les parvis de la maison de l'Éternel, au milieu de toi, Jérusalem. Louez Jah!
116:17 Je te sacrifierai des sacrifices d'actions de grâces, et j'invoquerai le nom de l'Éternel. 116:18 J'acquitterai mes voeux envers l'Éternel, -oui, devant tout son peuple, 116:19 Dans les parvis de la maison de l'Éternel, au milieu de toi, Jérusalem. Louez Jah!
116:18 J'acquitterai mes voeux envers l'Éternel, -oui, devant tout son peuple, 116:19 Dans les parvis de la maison de l'Éternel, au milieu de toi, Jérusalem. Louez Jah!
116:19 Dans les parvis de la maison de l'Éternel, au milieu de toi, Jérusalem. Louez Jah!
GOTO NEXT CHAPTER - BIBLE INDEX & SEARCH