Bad Advertisement?

News / Reviews:
  • World News
  • Movie Reviews
  • Book Search

    Are you a Christian?

    Online Store:
  • Visit Our eBay Store



  • LOUIS SEGOND BIBLE - 1CORINTHIANS 7

    PREVIOUS CHAPTER - NEXT CHAPTER - HELP


    7:1 Pour ce qui concerne les choses dont vous m`avez écrit, je pense qu`il est bon pour l`homme de ne point toucher de femme.

    7:2 Toutefois, pour éviter l`impudicité, que chacun ait sa femme, et que chaque femme ait son mari.

    7:3 Que le mari rende à sa femme ce qu`il lui doit, et que la femme agisse de même envers son mari.

    7:4 La femme n`a pas autorité sur son propre corps, mais c`est le mari; et pareillement, le mari n`a pas autorité sur son propre corps, mais c`est la femme.

    7:5 Ne vous privez point l`un de l`autre, si ce n`est d`un commun accord pour un temps, afin de vaquer à la prière; puis retournez ensemble, de peur que Satan ne vous tente par votre incontinence.

    7:6 Je dis cela par condescendance, je n`en fais pas un ordre.

    7:7 Je voudrais que tous les hommes fussent comme moi; mais chacun tient de Dieu un don particulier, l`un d`une manière, l`autre d`une autre.

    7:8 A ceux qui ne sont pas mariés et aux veuves, je dis qu`il leur est bon de rester comme moi.

    7:9 Mais s`ils manquent de continence, qu`ils se marient; car il vaut mieux se marier que de brûler.

    7:10 A ceux qui sont mariés, j`ordonne, non pas moi, mais le Seigneur, que la femme ne se sépare point de son mari

    7:11 (si elle est séparée, qu`elle demeure sans se marier ou qu`elle se réconcilie avec son mari), et que le mari ne répudie point sa femme.

    7:12 Aux autres, ce n`est pas le Seigneur, c`est moi qui dis: Si un frère a une femme non-croyante, et qu`elle consente à habiter avec lui, qu`il ne la répudie point;

    7:13 et si une femme a un mari non-croyant, et qu`il consente à habiter avec elle, qu`elle ne répudie point son mari.

    7:14 Car le mari non-croyant est sanctifié par la femme, et la femme non-croyante est sanctifiée par le frère; autrement, vos enfants seraient impurs, tandis que maintenant ils sont saints.

    7:15 Si le non-croyant se sépare, qu`il se sépare; le frère ou la soeur ne sont pas liés dans ces cas-là. Dieu nous a appelés à vivre en paix.

    7:16 Car que sais-tu, femme, si tu sauveras ton mari? Ou que sais-tu, mari, si tu sauveras ta femme?

    7:17 Seulement, que chacun marche selon la part que le Seigneur lui a faite, selon l`appel qu`il a reçu de Dieu. C`est ainsi que je l`ordonne dans toutes les Églises.

    7:18 Quelqu`un a-t-il été appelé étant circoncis, qu`il demeure circoncis; quelqu`un a-t-il été appelé étant incirconcis, qu`il ne se fasse pas circoncire.

    7:19 La circoncision n`est rien, et l`incirconcision n`est rien, mais l`observation des commandements de Dieu est tout.

    7:20 Que chacun demeure dans l`état où il était lorsqu`il a été appelé.

    7:21 As-tu été appelé étant esclave, ne t`en inquiète pas; mais si tu peux devenir libre, profites-en plutôt.

    7:22 Car l`esclave qui a été appelé dans le Seigneur est un affranchi du Seigneur; de même, l`homme libre qui a été appelé est un esclave de Christ.

    7:23 Vous avez été rachetés à un grand prix; ne devenez pas esclaves des hommes.

    7:24 Que chacun, frères, demeure devant Dieu dans l`état où il était lorsqu`il a été appelé.

    7:25 Pour ce qui est des vierges, je n`ai point d`ordre du Seigneur; mais je donne un avis, comme ayant reçu du Seigneur miséricorde pour être fidèle.

    7:26 Voici donc ce que j`estime bon, à cause des temps difficiles qui s`approchent: il est bon à un homme d`être ainsi.

    7:27 Es-tu lié à une femme, ne cherche pas à rompre ce lien; n`es-tu pas lié à une femme, ne cherche pas une femme.

    7:28 Si tu t`es marié, tu n`as point péché; et si la vierge s`est mariée, elle n`a point péché; mais ces personnes auront des tribulations dans la chair, et je voudrais vous les épargner.

    7:29 Voici ce que je dis, frères, c`est que le temps est court; que désormais ceux qui ont des femmes soient comme n`en ayant pas,

    7:30 ceux qui pleurent comme ne pleurant pas, ceux qui se réjouissent comme ne se réjouissant pas, ceux qui achètent comme ne possédant pas,

    7:31 et ceux qui usent du monde comme n`en usant pas, car la figure de ce monde passe.

    7:32 Or, je voudrais que vous fussiez sans inquiétude. Celui qui n`est pas marié s`inquiète des choses du Seigneur, des moyens de plaire au Seigneur;

    7:33 et celui qui est marié s`inquiète des choses du monde, des moyens de plaire à sa femme.

    7:34 Il y a de même une différence entre la femme et la vierge: celle qui n`est pas mariée s`inquiète des choses du Seigneur, afin d`être sainte de corps et d`esprit; et celle qui est mariée s`inquiète des choses du monde, des moyens de plaire à son mari.

    7:35 Je dis cela dans votre intérêt; ce n`est pas pour vous prendre au piège, c`est pour vous porter à ce qui est bienséant et propre à vous attacher au Seigneur sans distraction.

    7:36 Si quelqu`un regarde comme déshonorant pour sa fille de dépasser l`âge nubile, et comme nécessaire de la marier, qu`il fasse ce qu`il veut, il ne pèche point; qu`on se marie.

    7:37 Mais celui qui a pris une ferme résolution, sans contrainte et avec l`exercice de sa propre volonté, et qui a décidé en son coeur de garder sa fille vierge, celui-là fait bien.

    7:38 Ainsi, celui qui marie sa fille fait bien, et celui qui ne la marie pas fait mieux.

    7:39 Une femme est liée aussi longtemps que son mari est vivant; mais si le mari meurt, elle est libre de se marier à qui elle veut; seulement, que ce soit dans le Seigneur.

    7:40 Elle est plus heureuse, néanmoins, si elle demeure comme elle est, suivant mon avis. Et moi aussi, je crois avoir l`Esprit de Dieu.

    GOTO NEXT CHAPTER - BIBLE INDEX & SEARCH

    God Rules.NET
    Search 100+ volumes of books at one time. Luther Bible Search Engine. Elberfelder Bible Search Engine. German SCH Bible Search Engine