11:1 Tsophar de Naama prit la parole et dit: 11:2 Cette multitude de paroles ne trouvera-t-elle point de réponse, Et suffira-t-il d`être un discoureur pour avoir raison? 11:3 Tes vains propos feront-ils taire les gens? Te moqueras-tu, sans que personne te confonde? 11:4 Tu dis: Ma manière de voir est juste, Et je suis pur à tes yeux. 11:5 Oh! si Dieu voulait parler, S`il ouvrait les lèvres pour te répondre, 11:6 Et s`il te révélait les secrets de sa sagesse, De son immense sagesse, Tu verrais alors qu`il ne te traite pas selon ton iniquité. 11:7 Prétends-tu sonder les pensées de Dieu, Parvenir à la connaissance parfaite du Tout Puissant? 11:8 Elle est aussi haute que les cieux: que feras-tu? Plus profonde que le séjour des morts: que sauras-tu? 11:9 La mesure en est plus longue que la terre, Elle est plus large que la mer. 11:10 S`il passe, s`il saisit, S`il traîne à son tribunal, qui s`y opposera? 11:11 Car il connaît les vicieux, Il voit facilement les coupables. 11:12 L`homme, au contraire, a l`intelligence d`un fou, Il est né comme le petit d`un âne sauvage. 11:13 Pour toi, dirige ton coeur vers Dieu, Étends vers lui tes mains, 11:14 Éloigne-toi de l`iniquité, Et ne laisse pas habiter l`injustice sous ta tente. 11:15 Alors tu lèveras ton front sans tache, Tu seras ferme et sans crainte; 11:16 Tu oublieras tes souffrances, Tu t`en souviendras comme des eaux écoulées. 11:17 Tes jours auront plus d`éclat que le soleil à son midi, Tes ténèbres seront comme la lumière du matin, 11:18 Tu seras plein de confiance, et ton attente ne sera plus vaine; Tu regarderas autour de toi, et tu reposeras en sûreté. 11:19 Tu te coucheras sans que personne ne trouble, Et plusieurs caresseront ton visage. 11:20 Mais les yeux des méchants seront consumés; Pour eux point de refuge; La mort, voilà leur espérance!
11:2 Cette multitude de paroles ne trouvera-t-elle point de réponse, Et suffira-t-il d`être un discoureur pour avoir raison? 11:3 Tes vains propos feront-ils taire les gens? Te moqueras-tu, sans que personne te confonde? 11:4 Tu dis: Ma manière de voir est juste, Et je suis pur à tes yeux. 11:5 Oh! si Dieu voulait parler, S`il ouvrait les lèvres pour te répondre, 11:6 Et s`il te révélait les secrets de sa sagesse, De son immense sagesse, Tu verrais alors qu`il ne te traite pas selon ton iniquité. 11:7 Prétends-tu sonder les pensées de Dieu, Parvenir à la connaissance parfaite du Tout Puissant? 11:8 Elle est aussi haute que les cieux: que feras-tu? Plus profonde que le séjour des morts: que sauras-tu? 11:9 La mesure en est plus longue que la terre, Elle est plus large que la mer. 11:10 S`il passe, s`il saisit, S`il traîne à son tribunal, qui s`y opposera? 11:11 Car il connaît les vicieux, Il voit facilement les coupables. 11:12 L`homme, au contraire, a l`intelligence d`un fou, Il est né comme le petit d`un âne sauvage. 11:13 Pour toi, dirige ton coeur vers Dieu, Étends vers lui tes mains, 11:14 Éloigne-toi de l`iniquité, Et ne laisse pas habiter l`injustice sous ta tente. 11:15 Alors tu lèveras ton front sans tache, Tu seras ferme et sans crainte; 11:16 Tu oublieras tes souffrances, Tu t`en souviendras comme des eaux écoulées. 11:17 Tes jours auront plus d`éclat que le soleil à son midi, Tes ténèbres seront comme la lumière du matin, 11:18 Tu seras plein de confiance, et ton attente ne sera plus vaine; Tu regarderas autour de toi, et tu reposeras en sûreté. 11:19 Tu te coucheras sans que personne ne trouble, Et plusieurs caresseront ton visage. 11:20 Mais les yeux des méchants seront consumés; Pour eux point de refuge; La mort, voilà leur espérance!
11:3 Tes vains propos feront-ils taire les gens? Te moqueras-tu, sans que personne te confonde? 11:4 Tu dis: Ma manière de voir est juste, Et je suis pur à tes yeux. 11:5 Oh! si Dieu voulait parler, S`il ouvrait les lèvres pour te répondre, 11:6 Et s`il te révélait les secrets de sa sagesse, De son immense sagesse, Tu verrais alors qu`il ne te traite pas selon ton iniquité. 11:7 Prétends-tu sonder les pensées de Dieu, Parvenir à la connaissance parfaite du Tout Puissant? 11:8 Elle est aussi haute que les cieux: que feras-tu? Plus profonde que le séjour des morts: que sauras-tu? 11:9 La mesure en est plus longue que la terre, Elle est plus large que la mer. 11:10 S`il passe, s`il saisit, S`il traîne à son tribunal, qui s`y opposera? 11:11 Car il connaît les vicieux, Il voit facilement les coupables. 11:12 L`homme, au contraire, a l`intelligence d`un fou, Il est né comme le petit d`un âne sauvage. 11:13 Pour toi, dirige ton coeur vers Dieu, Étends vers lui tes mains, 11:14 Éloigne-toi de l`iniquité, Et ne laisse pas habiter l`injustice sous ta tente. 11:15 Alors tu lèveras ton front sans tache, Tu seras ferme et sans crainte; 11:16 Tu oublieras tes souffrances, Tu t`en souviendras comme des eaux écoulées. 11:17 Tes jours auront plus d`éclat que le soleil à son midi, Tes ténèbres seront comme la lumière du matin, 11:18 Tu seras plein de confiance, et ton attente ne sera plus vaine; Tu regarderas autour de toi, et tu reposeras en sûreté. 11:19 Tu te coucheras sans que personne ne trouble, Et plusieurs caresseront ton visage. 11:20 Mais les yeux des méchants seront consumés; Pour eux point de refuge; La mort, voilà leur espérance!
11:4 Tu dis: Ma manière de voir est juste, Et je suis pur à tes yeux. 11:5 Oh! si Dieu voulait parler, S`il ouvrait les lèvres pour te répondre, 11:6 Et s`il te révélait les secrets de sa sagesse, De son immense sagesse, Tu verrais alors qu`il ne te traite pas selon ton iniquité. 11:7 Prétends-tu sonder les pensées de Dieu, Parvenir à la connaissance parfaite du Tout Puissant? 11:8 Elle est aussi haute que les cieux: que feras-tu? Plus profonde que le séjour des morts: que sauras-tu? 11:9 La mesure en est plus longue que la terre, Elle est plus large que la mer. 11:10 S`il passe, s`il saisit, S`il traîne à son tribunal, qui s`y opposera? 11:11 Car il connaît les vicieux, Il voit facilement les coupables. 11:12 L`homme, au contraire, a l`intelligence d`un fou, Il est né comme le petit d`un âne sauvage. 11:13 Pour toi, dirige ton coeur vers Dieu, Étends vers lui tes mains, 11:14 Éloigne-toi de l`iniquité, Et ne laisse pas habiter l`injustice sous ta tente. 11:15 Alors tu lèveras ton front sans tache, Tu seras ferme et sans crainte; 11:16 Tu oublieras tes souffrances, Tu t`en souviendras comme des eaux écoulées. 11:17 Tes jours auront plus d`éclat que le soleil à son midi, Tes ténèbres seront comme la lumière du matin, 11:18 Tu seras plein de confiance, et ton attente ne sera plus vaine; Tu regarderas autour de toi, et tu reposeras en sûreté. 11:19 Tu te coucheras sans que personne ne trouble, Et plusieurs caresseront ton visage. 11:20 Mais les yeux des méchants seront consumés; Pour eux point de refuge; La mort, voilà leur espérance!
11:5 Oh! si Dieu voulait parler, S`il ouvrait les lèvres pour te répondre, 11:6 Et s`il te révélait les secrets de sa sagesse, De son immense sagesse, Tu verrais alors qu`il ne te traite pas selon ton iniquité. 11:7 Prétends-tu sonder les pensées de Dieu, Parvenir à la connaissance parfaite du Tout Puissant? 11:8 Elle est aussi haute que les cieux: que feras-tu? Plus profonde que le séjour des morts: que sauras-tu? 11:9 La mesure en est plus longue que la terre, Elle est plus large que la mer. 11:10 S`il passe, s`il saisit, S`il traîne à son tribunal, qui s`y opposera? 11:11 Car il connaît les vicieux, Il voit facilement les coupables. 11:12 L`homme, au contraire, a l`intelligence d`un fou, Il est né comme le petit d`un âne sauvage. 11:13 Pour toi, dirige ton coeur vers Dieu, Étends vers lui tes mains, 11:14 Éloigne-toi de l`iniquité, Et ne laisse pas habiter l`injustice sous ta tente. 11:15 Alors tu lèveras ton front sans tache, Tu seras ferme et sans crainte; 11:16 Tu oublieras tes souffrances, Tu t`en souviendras comme des eaux écoulées. 11:17 Tes jours auront plus d`éclat que le soleil à son midi, Tes ténèbres seront comme la lumière du matin, 11:18 Tu seras plein de confiance, et ton attente ne sera plus vaine; Tu regarderas autour de toi, et tu reposeras en sûreté. 11:19 Tu te coucheras sans que personne ne trouble, Et plusieurs caresseront ton visage. 11:20 Mais les yeux des méchants seront consumés; Pour eux point de refuge; La mort, voilà leur espérance!
11:6 Et s`il te révélait les secrets de sa sagesse, De son immense sagesse, Tu verrais alors qu`il ne te traite pas selon ton iniquité. 11:7 Prétends-tu sonder les pensées de Dieu, Parvenir à la connaissance parfaite du Tout Puissant? 11:8 Elle est aussi haute que les cieux: que feras-tu? Plus profonde que le séjour des morts: que sauras-tu? 11:9 La mesure en est plus longue que la terre, Elle est plus large que la mer. 11:10 S`il passe, s`il saisit, S`il traîne à son tribunal, qui s`y opposera? 11:11 Car il connaît les vicieux, Il voit facilement les coupables. 11:12 L`homme, au contraire, a l`intelligence d`un fou, Il est né comme le petit d`un âne sauvage. 11:13 Pour toi, dirige ton coeur vers Dieu, Étends vers lui tes mains, 11:14 Éloigne-toi de l`iniquité, Et ne laisse pas habiter l`injustice sous ta tente. 11:15 Alors tu lèveras ton front sans tache, Tu seras ferme et sans crainte; 11:16 Tu oublieras tes souffrances, Tu t`en souviendras comme des eaux écoulées. 11:17 Tes jours auront plus d`éclat que le soleil à son midi, Tes ténèbres seront comme la lumière du matin, 11:18 Tu seras plein de confiance, et ton attente ne sera plus vaine; Tu regarderas autour de toi, et tu reposeras en sûreté. 11:19 Tu te coucheras sans que personne ne trouble, Et plusieurs caresseront ton visage. 11:20 Mais les yeux des méchants seront consumés; Pour eux point de refuge; La mort, voilà leur espérance!
11:7 Prétends-tu sonder les pensées de Dieu, Parvenir à la connaissance parfaite du Tout Puissant? 11:8 Elle est aussi haute que les cieux: que feras-tu? Plus profonde que le séjour des morts: que sauras-tu? 11:9 La mesure en est plus longue que la terre, Elle est plus large que la mer. 11:10 S`il passe, s`il saisit, S`il traîne à son tribunal, qui s`y opposera? 11:11 Car il connaît les vicieux, Il voit facilement les coupables. 11:12 L`homme, au contraire, a l`intelligence d`un fou, Il est né comme le petit d`un âne sauvage. 11:13 Pour toi, dirige ton coeur vers Dieu, Étends vers lui tes mains, 11:14 Éloigne-toi de l`iniquité, Et ne laisse pas habiter l`injustice sous ta tente. 11:15 Alors tu lèveras ton front sans tache, Tu seras ferme et sans crainte; 11:16 Tu oublieras tes souffrances, Tu t`en souviendras comme des eaux écoulées. 11:17 Tes jours auront plus d`éclat que le soleil à son midi, Tes ténèbres seront comme la lumière du matin, 11:18 Tu seras plein de confiance, et ton attente ne sera plus vaine; Tu regarderas autour de toi, et tu reposeras en sûreté. 11:19 Tu te coucheras sans que personne ne trouble, Et plusieurs caresseront ton visage. 11:20 Mais les yeux des méchants seront consumés; Pour eux point de refuge; La mort, voilà leur espérance!
11:8 Elle est aussi haute que les cieux: que feras-tu? Plus profonde que le séjour des morts: que sauras-tu? 11:9 La mesure en est plus longue que la terre, Elle est plus large que la mer. 11:10 S`il passe, s`il saisit, S`il traîne à son tribunal, qui s`y opposera? 11:11 Car il connaît les vicieux, Il voit facilement les coupables. 11:12 L`homme, au contraire, a l`intelligence d`un fou, Il est né comme le petit d`un âne sauvage. 11:13 Pour toi, dirige ton coeur vers Dieu, Étends vers lui tes mains, 11:14 Éloigne-toi de l`iniquité, Et ne laisse pas habiter l`injustice sous ta tente. 11:15 Alors tu lèveras ton front sans tache, Tu seras ferme et sans crainte; 11:16 Tu oublieras tes souffrances, Tu t`en souviendras comme des eaux écoulées. 11:17 Tes jours auront plus d`éclat que le soleil à son midi, Tes ténèbres seront comme la lumière du matin, 11:18 Tu seras plein de confiance, et ton attente ne sera plus vaine; Tu regarderas autour de toi, et tu reposeras en sûreté. 11:19 Tu te coucheras sans que personne ne trouble, Et plusieurs caresseront ton visage. 11:20 Mais les yeux des méchants seront consumés; Pour eux point de refuge; La mort, voilà leur espérance!
11:9 La mesure en est plus longue que la terre, Elle est plus large que la mer. 11:10 S`il passe, s`il saisit, S`il traîne à son tribunal, qui s`y opposera? 11:11 Car il connaît les vicieux, Il voit facilement les coupables. 11:12 L`homme, au contraire, a l`intelligence d`un fou, Il est né comme le petit d`un âne sauvage. 11:13 Pour toi, dirige ton coeur vers Dieu, Étends vers lui tes mains, 11:14 Éloigne-toi de l`iniquité, Et ne laisse pas habiter l`injustice sous ta tente. 11:15 Alors tu lèveras ton front sans tache, Tu seras ferme et sans crainte; 11:16 Tu oublieras tes souffrances, Tu t`en souviendras comme des eaux écoulées. 11:17 Tes jours auront plus d`éclat que le soleil à son midi, Tes ténèbres seront comme la lumière du matin, 11:18 Tu seras plein de confiance, et ton attente ne sera plus vaine; Tu regarderas autour de toi, et tu reposeras en sûreté. 11:19 Tu te coucheras sans que personne ne trouble, Et plusieurs caresseront ton visage. 11:20 Mais les yeux des méchants seront consumés; Pour eux point de refuge; La mort, voilà leur espérance!
11:10 S`il passe, s`il saisit, S`il traîne à son tribunal, qui s`y opposera? 11:11 Car il connaît les vicieux, Il voit facilement les coupables. 11:12 L`homme, au contraire, a l`intelligence d`un fou, Il est né comme le petit d`un âne sauvage. 11:13 Pour toi, dirige ton coeur vers Dieu, Étends vers lui tes mains, 11:14 Éloigne-toi de l`iniquité, Et ne laisse pas habiter l`injustice sous ta tente. 11:15 Alors tu lèveras ton front sans tache, Tu seras ferme et sans crainte; 11:16 Tu oublieras tes souffrances, Tu t`en souviendras comme des eaux écoulées. 11:17 Tes jours auront plus d`éclat que le soleil à son midi, Tes ténèbres seront comme la lumière du matin, 11:18 Tu seras plein de confiance, et ton attente ne sera plus vaine; Tu regarderas autour de toi, et tu reposeras en sûreté. 11:19 Tu te coucheras sans que personne ne trouble, Et plusieurs caresseront ton visage. 11:20 Mais les yeux des méchants seront consumés; Pour eux point de refuge; La mort, voilà leur espérance!
11:11 Car il connaît les vicieux, Il voit facilement les coupables. 11:12 L`homme, au contraire, a l`intelligence d`un fou, Il est né comme le petit d`un âne sauvage. 11:13 Pour toi, dirige ton coeur vers Dieu, Étends vers lui tes mains, 11:14 Éloigne-toi de l`iniquité, Et ne laisse pas habiter l`injustice sous ta tente. 11:15 Alors tu lèveras ton front sans tache, Tu seras ferme et sans crainte; 11:16 Tu oublieras tes souffrances, Tu t`en souviendras comme des eaux écoulées. 11:17 Tes jours auront plus d`éclat que le soleil à son midi, Tes ténèbres seront comme la lumière du matin, 11:18 Tu seras plein de confiance, et ton attente ne sera plus vaine; Tu regarderas autour de toi, et tu reposeras en sûreté. 11:19 Tu te coucheras sans que personne ne trouble, Et plusieurs caresseront ton visage. 11:20 Mais les yeux des méchants seront consumés; Pour eux point de refuge; La mort, voilà leur espérance!
11:12 L`homme, au contraire, a l`intelligence d`un fou, Il est né comme le petit d`un âne sauvage. 11:13 Pour toi, dirige ton coeur vers Dieu, Étends vers lui tes mains, 11:14 Éloigne-toi de l`iniquité, Et ne laisse pas habiter l`injustice sous ta tente. 11:15 Alors tu lèveras ton front sans tache, Tu seras ferme et sans crainte; 11:16 Tu oublieras tes souffrances, Tu t`en souviendras comme des eaux écoulées. 11:17 Tes jours auront plus d`éclat que le soleil à son midi, Tes ténèbres seront comme la lumière du matin, 11:18 Tu seras plein de confiance, et ton attente ne sera plus vaine; Tu regarderas autour de toi, et tu reposeras en sûreté. 11:19 Tu te coucheras sans que personne ne trouble, Et plusieurs caresseront ton visage. 11:20 Mais les yeux des méchants seront consumés; Pour eux point de refuge; La mort, voilà leur espérance!
11:13 Pour toi, dirige ton coeur vers Dieu, Étends vers lui tes mains, 11:14 Éloigne-toi de l`iniquité, Et ne laisse pas habiter l`injustice sous ta tente. 11:15 Alors tu lèveras ton front sans tache, Tu seras ferme et sans crainte; 11:16 Tu oublieras tes souffrances, Tu t`en souviendras comme des eaux écoulées. 11:17 Tes jours auront plus d`éclat que le soleil à son midi, Tes ténèbres seront comme la lumière du matin, 11:18 Tu seras plein de confiance, et ton attente ne sera plus vaine; Tu regarderas autour de toi, et tu reposeras en sûreté. 11:19 Tu te coucheras sans que personne ne trouble, Et plusieurs caresseront ton visage. 11:20 Mais les yeux des méchants seront consumés; Pour eux point de refuge; La mort, voilà leur espérance!
11:14 Éloigne-toi de l`iniquité, Et ne laisse pas habiter l`injustice sous ta tente. 11:15 Alors tu lèveras ton front sans tache, Tu seras ferme et sans crainte; 11:16 Tu oublieras tes souffrances, Tu t`en souviendras comme des eaux écoulées. 11:17 Tes jours auront plus d`éclat que le soleil à son midi, Tes ténèbres seront comme la lumière du matin, 11:18 Tu seras plein de confiance, et ton attente ne sera plus vaine; Tu regarderas autour de toi, et tu reposeras en sûreté. 11:19 Tu te coucheras sans que personne ne trouble, Et plusieurs caresseront ton visage. 11:20 Mais les yeux des méchants seront consumés; Pour eux point de refuge; La mort, voilà leur espérance!
11:15 Alors tu lèveras ton front sans tache, Tu seras ferme et sans crainte; 11:16 Tu oublieras tes souffrances, Tu t`en souviendras comme des eaux écoulées. 11:17 Tes jours auront plus d`éclat que le soleil à son midi, Tes ténèbres seront comme la lumière du matin, 11:18 Tu seras plein de confiance, et ton attente ne sera plus vaine; Tu regarderas autour de toi, et tu reposeras en sûreté. 11:19 Tu te coucheras sans que personne ne trouble, Et plusieurs caresseront ton visage. 11:20 Mais les yeux des méchants seront consumés; Pour eux point de refuge; La mort, voilà leur espérance!
11:16 Tu oublieras tes souffrances, Tu t`en souviendras comme des eaux écoulées. 11:17 Tes jours auront plus d`éclat que le soleil à son midi, Tes ténèbres seront comme la lumière du matin, 11:18 Tu seras plein de confiance, et ton attente ne sera plus vaine; Tu regarderas autour de toi, et tu reposeras en sûreté. 11:19 Tu te coucheras sans que personne ne trouble, Et plusieurs caresseront ton visage. 11:20 Mais les yeux des méchants seront consumés; Pour eux point de refuge; La mort, voilà leur espérance!
11:17 Tes jours auront plus d`éclat que le soleil à son midi, Tes ténèbres seront comme la lumière du matin, 11:18 Tu seras plein de confiance, et ton attente ne sera plus vaine; Tu regarderas autour de toi, et tu reposeras en sûreté. 11:19 Tu te coucheras sans que personne ne trouble, Et plusieurs caresseront ton visage. 11:20 Mais les yeux des méchants seront consumés; Pour eux point de refuge; La mort, voilà leur espérance!
11:18 Tu seras plein de confiance, et ton attente ne sera plus vaine; Tu regarderas autour de toi, et tu reposeras en sûreté. 11:19 Tu te coucheras sans que personne ne trouble, Et plusieurs caresseront ton visage. 11:20 Mais les yeux des méchants seront consumés; Pour eux point de refuge; La mort, voilà leur espérance!
11:19 Tu te coucheras sans que personne ne trouble, Et plusieurs caresseront ton visage. 11:20 Mais les yeux des méchants seront consumés; Pour eux point de refuge; La mort, voilà leur espérance!
11:20 Mais les yeux des méchants seront consumés; Pour eux point de refuge; La mort, voilà leur espérance!
GOTO NEXT CHAPTER - BIBLE INDEX & SEARCH