96:1 Cantate al Signore un canto nuovo, cantate al Signore da tutta la terra. 96:2 Cantate al Signore, benedite il suo nome, annunziate di giorno in giorno la sua salvezza. 96:3 In mezzo ai popoli raccontate la sua gloria, a tutte le nazioni dite i suoi prodigi. 96:4 Grande è il Signore e degno di ogni lode, terribile sopra tutti gli dei. 96:5 Tutti gli dei delle nazioni sono un nulla, ma il Signore ha fatto i cieli. 96:6 Maestà e bellezza sono davanti a lui, potenza e splendore nel suo santuario. 96:7 Date al Signore, o famiglie dei popoli, date al Signore gloria e potenza, 96:8 date al Signore la gloria del suo nome. Portate offerte ed entrate nei suoi atri, 96:9 prostratevi al Signore in sacri ornamenti. Tremi davanti a lui tutta la terra. 96:10 Dite tra i popoli: «Il Signore regna!». Sorregge il mondo, perché non vacilli; giudica le nazioni con rettitudine. 96:11 Gioiscano i cieli, esulti la terra, frema il mare e quanto racchiude; 96:12 esultino i campi e quanto contengono, si rallegrino gli alberi della foresta 96:13 davanti al Signore che viene, perché viene a giudicare la terra. Giudicherà il mondo con giustizia e con verità tutte le genti.
96:2 Cantate al Signore, benedite il suo nome, annunziate di giorno in giorno la sua salvezza. 96:3 In mezzo ai popoli raccontate la sua gloria, a tutte le nazioni dite i suoi prodigi. 96:4 Grande è il Signore e degno di ogni lode, terribile sopra tutti gli dei. 96:5 Tutti gli dei delle nazioni sono un nulla, ma il Signore ha fatto i cieli. 96:6 Maestà e bellezza sono davanti a lui, potenza e splendore nel suo santuario. 96:7 Date al Signore, o famiglie dei popoli, date al Signore gloria e potenza, 96:8 date al Signore la gloria del suo nome. Portate offerte ed entrate nei suoi atri, 96:9 prostratevi al Signore in sacri ornamenti. Tremi davanti a lui tutta la terra. 96:10 Dite tra i popoli: «Il Signore regna!». Sorregge il mondo, perché non vacilli; giudica le nazioni con rettitudine. 96:11 Gioiscano i cieli, esulti la terra, frema il mare e quanto racchiude; 96:12 esultino i campi e quanto contengono, si rallegrino gli alberi della foresta 96:13 davanti al Signore che viene, perché viene a giudicare la terra. Giudicherà il mondo con giustizia e con verità tutte le genti.
96:3 In mezzo ai popoli raccontate la sua gloria, a tutte le nazioni dite i suoi prodigi. 96:4 Grande è il Signore e degno di ogni lode, terribile sopra tutti gli dei. 96:5 Tutti gli dei delle nazioni sono un nulla, ma il Signore ha fatto i cieli. 96:6 Maestà e bellezza sono davanti a lui, potenza e splendore nel suo santuario. 96:7 Date al Signore, o famiglie dei popoli, date al Signore gloria e potenza, 96:8 date al Signore la gloria del suo nome. Portate offerte ed entrate nei suoi atri, 96:9 prostratevi al Signore in sacri ornamenti. Tremi davanti a lui tutta la terra. 96:10 Dite tra i popoli: «Il Signore regna!». Sorregge il mondo, perché non vacilli; giudica le nazioni con rettitudine. 96:11 Gioiscano i cieli, esulti la terra, frema il mare e quanto racchiude; 96:12 esultino i campi e quanto contengono, si rallegrino gli alberi della foresta 96:13 davanti al Signore che viene, perché viene a giudicare la terra. Giudicherà il mondo con giustizia e con verità tutte le genti.
96:4 Grande è il Signore e degno di ogni lode, terribile sopra tutti gli dei. 96:5 Tutti gli dei delle nazioni sono un nulla, ma il Signore ha fatto i cieli. 96:6 Maestà e bellezza sono davanti a lui, potenza e splendore nel suo santuario. 96:7 Date al Signore, o famiglie dei popoli, date al Signore gloria e potenza, 96:8 date al Signore la gloria del suo nome. Portate offerte ed entrate nei suoi atri, 96:9 prostratevi al Signore in sacri ornamenti. Tremi davanti a lui tutta la terra. 96:10 Dite tra i popoli: «Il Signore regna!». Sorregge il mondo, perché non vacilli; giudica le nazioni con rettitudine. 96:11 Gioiscano i cieli, esulti la terra, frema il mare e quanto racchiude; 96:12 esultino i campi e quanto contengono, si rallegrino gli alberi della foresta 96:13 davanti al Signore che viene, perché viene a giudicare la terra. Giudicherà il mondo con giustizia e con verità tutte le genti.
96:5 Tutti gli dei delle nazioni sono un nulla, ma il Signore ha fatto i cieli. 96:6 Maestà e bellezza sono davanti a lui, potenza e splendore nel suo santuario. 96:7 Date al Signore, o famiglie dei popoli, date al Signore gloria e potenza, 96:8 date al Signore la gloria del suo nome. Portate offerte ed entrate nei suoi atri, 96:9 prostratevi al Signore in sacri ornamenti. Tremi davanti a lui tutta la terra. 96:10 Dite tra i popoli: «Il Signore regna!». Sorregge il mondo, perché non vacilli; giudica le nazioni con rettitudine. 96:11 Gioiscano i cieli, esulti la terra, frema il mare e quanto racchiude; 96:12 esultino i campi e quanto contengono, si rallegrino gli alberi della foresta 96:13 davanti al Signore che viene, perché viene a giudicare la terra. Giudicherà il mondo con giustizia e con verità tutte le genti.
96:6 Maestà e bellezza sono davanti a lui, potenza e splendore nel suo santuario. 96:7 Date al Signore, o famiglie dei popoli, date al Signore gloria e potenza, 96:8 date al Signore la gloria del suo nome. Portate offerte ed entrate nei suoi atri, 96:9 prostratevi al Signore in sacri ornamenti. Tremi davanti a lui tutta la terra. 96:10 Dite tra i popoli: «Il Signore regna!». Sorregge il mondo, perché non vacilli; giudica le nazioni con rettitudine. 96:11 Gioiscano i cieli, esulti la terra, frema il mare e quanto racchiude; 96:12 esultino i campi e quanto contengono, si rallegrino gli alberi della foresta 96:13 davanti al Signore che viene, perché viene a giudicare la terra. Giudicherà il mondo con giustizia e con verità tutte le genti.
96:7 Date al Signore, o famiglie dei popoli, date al Signore gloria e potenza, 96:8 date al Signore la gloria del suo nome. Portate offerte ed entrate nei suoi atri, 96:9 prostratevi al Signore in sacri ornamenti. Tremi davanti a lui tutta la terra. 96:10 Dite tra i popoli: «Il Signore regna!». Sorregge il mondo, perché non vacilli; giudica le nazioni con rettitudine. 96:11 Gioiscano i cieli, esulti la terra, frema il mare e quanto racchiude; 96:12 esultino i campi e quanto contengono, si rallegrino gli alberi della foresta 96:13 davanti al Signore che viene, perché viene a giudicare la terra. Giudicherà il mondo con giustizia e con verità tutte le genti.
96:8 date al Signore la gloria del suo nome. Portate offerte ed entrate nei suoi atri, 96:9 prostratevi al Signore in sacri ornamenti. Tremi davanti a lui tutta la terra. 96:10 Dite tra i popoli: «Il Signore regna!». Sorregge il mondo, perché non vacilli; giudica le nazioni con rettitudine. 96:11 Gioiscano i cieli, esulti la terra, frema il mare e quanto racchiude; 96:12 esultino i campi e quanto contengono, si rallegrino gli alberi della foresta 96:13 davanti al Signore che viene, perché viene a giudicare la terra. Giudicherà il mondo con giustizia e con verità tutte le genti.
96:9 prostratevi al Signore in sacri ornamenti. Tremi davanti a lui tutta la terra. 96:10 Dite tra i popoli: «Il Signore regna!». Sorregge il mondo, perché non vacilli; giudica le nazioni con rettitudine. 96:11 Gioiscano i cieli, esulti la terra, frema il mare e quanto racchiude; 96:12 esultino i campi e quanto contengono, si rallegrino gli alberi della foresta 96:13 davanti al Signore che viene, perché viene a giudicare la terra. Giudicherà il mondo con giustizia e con verità tutte le genti.
96:10 Dite tra i popoli: «Il Signore regna!». Sorregge il mondo, perché non vacilli; giudica le nazioni con rettitudine. 96:11 Gioiscano i cieli, esulti la terra, frema il mare e quanto racchiude; 96:12 esultino i campi e quanto contengono, si rallegrino gli alberi della foresta 96:13 davanti al Signore che viene, perché viene a giudicare la terra. Giudicherà il mondo con giustizia e con verità tutte le genti.
96:11 Gioiscano i cieli, esulti la terra, frema il mare e quanto racchiude; 96:12 esultino i campi e quanto contengono, si rallegrino gli alberi della foresta 96:13 davanti al Signore che viene, perché viene a giudicare la terra. Giudicherà il mondo con giustizia e con verità tutte le genti.
96:12 esultino i campi e quanto contengono, si rallegrino gli alberi della foresta 96:13 davanti al Signore che viene, perché viene a giudicare la terra. Giudicherà il mondo con giustizia e con verità tutte le genti.
96:13 davanti al Signore che viene, perché viene a giudicare la terra. Giudicherà il mondo con giustizia e con verità tutte le genti.
GOTO NEXT CHAPTER - BIBLE INDEX & SEARCH