| |
TSK - RUTH 4
PREVIOUS CHAPTER - NEXT CHAPTER - HELP
4:1 波 阿 斯 到 了 城 門 、 坐 在 那 裡 、 恰 巧 波 阿 斯 所 說 的 那 至 近 的 親 屬 經 過 . 波 阿 斯 說 、 某 人 哪 、 你 來 坐 在 這 裡 、 他 就 來 坐 下 . |
4:2 波 阿 斯 又 從 本 城 的 長 老 中 揀 選 了 十 人 、 對 他 們 說 、 請 你 們 坐 在 這 裡 、 他 們 就 都 坐 下 . |
4:3 波 阿 斯 對 那 至 近 的 親 屬 說 、 從 摩 押 地 回 來 的 拿 俄 米 、 現 在 要 賣 我 們 族 兄 以 利 米 勒 的 那 塊 地 . |
4:4 我 想 當 贖 那 塊 地 的 是 你 、 其 次 是 我 、 以 外 再 沒 有 別 人 了 、 你 可 以 在 這 裡 的 人 面 前 、 和 我 本 國 的 長 老 面 前 說 明 、 你 若 肯 贖 就 贖 、 若 不 肯 贖 就 告 訴 我 . 那 人 回 答 說 、 我 肯 贖 。 |
4:5 波 阿 斯 說 、 你 從 拿 俄 米 手 中 買 這 地 的 時 候 、 也 當 娶 〔 原 文 作 買 十 節 同 〕 死 人 的 妻 摩 押 女 子 路 得 、 使 死 人 在 產 業 上 存 留 他 的 名 。 |
4:6 那 人 說 、 這 樣 我 就 不 能 贖 了 、 恐 怕 於 我 的 產 業 有 礙 、 你 可 以 贖 我 所 當 贖 的 、 我 不 能 贖 了 。 |
4:7 從 前 在 以 色 列 中 要 定 奪 甚 麼 事 、 或 贖 回 、 或 交 易 、 這 人 就 脫 鞋 給 那 人 、 以 色 列 人 都 以 此 為 證 據 。 |
4:8 那 人 對 波 阿 斯 說 、 你 自 己 買 罷 、 於 是 將 鞋 脫 下 來 了 。 |
4:9 波 阿 斯 對 長 老 和 眾 民 說 、 你 們 今 日 作 見 證 、 凡 屬 以 利 米 勒 和 基 連 、 瑪 倫 的 、 我 都 從 拿 俄 米 手 中 置 買 了 . |
4:10 又 娶 了 瑪 倫 的 妻 摩 押 女 子 路 得 為 妻 、 好 在 死 人 的 產 業 上 存 留 他 的 名 . 免 得 他 的 名 在 本 族 本 鄉 滅 沒 、 你 們 今 日 可 以 作 見 證 。 |
4:11 在 城 門 坐 著 的 眾 民 和 長 老 都 說 、 我 們 作 見 證 、 願 耶 和 華 使 進 你 家 的 這 女 子 、 像 建 立 以 色 列 家 的 拉 結 、 利 亞 二 人 一 樣 . 又 願 你 在 以 法 他 得 亨 通 、 在 伯 利 恆 得 名 聲 . |
4:12 願 耶 和 華 從 這 少 年 女 子 賜 你 後 裔 、 使 你 的 家 像 他 瑪 從 猶 大 所 生 法 勒 斯 的 家 一 般 。 |
4:13 於 是 波 阿 斯 娶 了 路 得 為 妻 、 與 他 同 房 、 耶 和 華 使 他 懷 孕 生 了 一 個 兒 子 。 |
4:14 婦 人 們 對 拿 俄 米 說 、 耶 和 華 是 應 當 稱 頌 的 . 因 為 今 日 沒 有 撇 下 你 使 你 無 至 近 的 親 屬 . 願 這 孩 子 在 以 色 列 中 得 名 聲 . |
4:15 他 必 提 起 你 的 精 神 、 奉 養 你 的 老 、 因 為 是 愛 慕 你 的 那 兒 婦 所 生 的 、 有 這 兒 婦 比 有 七 個 兒 子 還 好 。 |
4:16 拿 俄 米 就 把 孩 子 抱 在 懷 中 、 作 他 的 養 母 。 |
4:17 鄰 舍 的 婦 人 說 、 拿 俄 米 得 孩 子 了 . 就 給 孩 子 起 名 叫 俄 備 得 、 這 俄 備 得 是 耶 西 的 父 、 耶 西 是 大 衛 的 父 。 |
4:18 法 勒 斯 的 後 代 記 在 下 面 . 法 勒 斯 生 希 斯 崙 、 |
4:19 希 斯 崙 生 蘭 、 蘭 生 亞 米 拿 達 、 |
4:20 亞 米 拿 達 生 拿 順 、 拿 順 生 撒 門 、 |
4:21 撒 門 生 波 阿 斯 、 波 阿 斯 生 俄 備 得 、 |
4:22 俄 備 得 生 耶 西 、 耶 西 生 大 衛 。 |
* 約 珥 書 16:1 傳 道 書 11:1 |
* 申 命 記 2:15 馬 太 福 音 1:6 希 伯 來 書 3:31
CONCLUDING REMARKS ON THE BOOK OF RUTH.
This book is evidently a supplement to the book of Judges, and
an introduction to that of Samuel, between which it is placed
with great propriety. In the ancient Jewish canon, it formed a
part of the book of Judges; but the modern Jews make it one of
the five Megilloth, which they place towards the end of the Old
Testament. This book has been attributed to various authors;
but the best founded and generally received opinion, and in
which the Jews coincide, is that which ascribes it to the
prophet Samuel; before whose time it could not have been
written, as is evident from the genealogy recorded in ch.
17 4:17-22. The time in which the events detailed in this book
happened is involved in much obscurity and uncertainty.
Augustine refers it to the time of the regal government of the
Hebrews; Josephus to the administration of Eli; Moldenhawer,
after some Jewish writers, to the time of Ehud; Rabbi Kimichi,
and other Jewish authors, to the time of Ibzan; Bps. Patrick and
Horne to the judicature of Gideon; Lightfoot to the period
between Ehud and Deborah; and Usher, who is followed by most
chronologers, to the time of Shamgar. The authenticity and
canonical authority of this sacred book cannot be questioned;
and the Evangelists, in describing our Savior's descent, have
followed its genealogical accounts. To delineate part of this
genealogy appears to be the principal design of the book; it had
been foretold that the Messiah should be of the tribe of Judah,
and it was afterwards revealed that he should be of the family
of David; and therefore it was necessary, to prevent the least
suspicion of fraud or design, that the history of that family
should be written before these prophecies were revealed. And
thus this book, these prophecies, and their accomplishment,
serve mutually to illustrate each other. The whole narrative is
extremely interesting and instructive, and is written with the
most beautiful simplicity. The distress of Naomi; her
affectionate concern for her daughter-in-law; the reluctant
departure of Orpah; the dutiful attachment of Ruth; and the
sorrowful return to Bethlehem, are very beautifully told. The
simplicity of manners, likewise, which is shown in the account
of Ruth's industry and attention to Naomi; of the elegant
charity of Boaz; and of his acknowledgement of his kindred with
Ruth, afford a very pleasing contrast to the turbulent scenes
described in the preceding book. And while it exhibits, in a
striking and affecting manner, the care of Divine Providence
over those who sincerely fear God, and honestly aim at
fulfilling his will, the circumstance of a Moabitess becoming an
ancestor of the Messiah seems to have been a pre-intimation of
the admission of the Gentiles into his church. It must be
remarked, that in the estimation of the Jews, it was disgraceful
to David to have derived his birth from a Moabitess; and Shimei,
in his revilings against him, is supposed by them to have
tauntingly reflected on his descent from Ruth. This book,
therefore, contains an intrinsic proof of its own verity, as it
reveals a circumstance so little flattering to the sovereign of
Israel; and it is scarcely necessary to appeal to its admission
into the canon of Scripture, for a testimony of its authentic
character. Add to which, that the native, the amiable
simplicity in which the story is told, is sufficient proof of
its genuineness. There are several sympathetic circumstances
recorded which no forger could have invented: there is too much
of nature to admit any thing of art.
|
GOTO NEXT BOOK - TSK INDEX & SEARCH
|