Bad Advertisement?
Are you a Christian?
Online Store:Visit Our Store
| Chapter IV.—The absurdity of the supposed vacuum and defect of the heretics is demonstrated. PREVIOUS SECTION - NEXT SECTION - HELP
Chapter IV.—The absurdity of the
supposed vacuum and defect of the heretics is demonstrated.
1. The cause,
then, of such a dispensation on the part of God, is to be inquired after;
but the formation of the world is not to be ascribed to any other. And
all things are to be spoken of as having been so prepared by God
beforehand, that they should be made as they have been
made;
but shadow and vacuity are not to be conjured into existence. But whence,
let me ask, came this vacuity [of which they speak]? If it was indeed
produced by Him who, according to them, is the Father and Author of all
things, then it is both equal in honour and related to the rest of the
Æons, perchance even more ancient than they are. Moreover, if it
proceeded from the same source [as they did], it must be similar in
nature to Him who produced it, as well as to those along with whom it was
produced. There will
therefore be an absolute necessity, both that the Bythus of whom they
speak, along with Sige, be similar in nature to a vacuum, that is, that
He really is a vacuum; and that the rest of the Æons, since they are the
brothers of vacuity, should also be devoid3001
3001 Literally, “should also possess a vacant
substance” | of substance. If, on the other hand, it has
not been thus produced, it must have sprang from and been generated by
itself, and in that case it will be equal in point of age to that Bythus
who is, according to them, the Father of all; and thus vacuity will be of
the same nature and of the same honour with Him who is, according to
them, the universal Father. For it must of necessity have been either
produced by some one, or generated by itself, and sprung from itself. But
if, in truth, vacuity was produced, then its producer Valentinus is also
a vacuum, as are likewise his followers. If, again, it was not produced,
but was generated by itself, then that which is really a vacuum is
similar to, and the brother of, and of the same honour with, that Father
who has been proclaimed by Valentinus; while it is more ancient, and
dating its existence from a period greatly anterior, and more exalted in
honour than the remaining Æons of Ptolemy himself, and Heracleon, and
all the rest3002
3002 The text has
“reliquis omnibus,” which would refer to the Æons; but we
follow the emendation proposed by Massuet, “reliquorum
omnium,” as the reference manifestly is to other heretics.
| who hold the same opinions.
2. But if, driven to despair in regard to these points,
they confess that the Father of all contains all things, and that there
is nothing whatever outside of the Pleroma (for it is an absolute
necessity that, [if there be anything outside of it,] it should be
bounded and circumscribed by something greater than itself), and that
they speak of what is without and what within in reference
to knowledge and ignorance, and not with respect to local distance; but
that, in the Pleroma, or in those things which are contained by the
Father, the whole creation which we know to have been formed, having been
made by the Demiurge, or by the angels, is contained by the unspeakable
greatness, as the centre is in a circle, or as a spot is in a garment,
—then, in the first place, what sort of a being must that Bythus
be, who allows a stain to have place in His own bosom, and permits
another one to create or produce within His territory, contrary to His
own will? Such a mode of acting would truly entail [the charge of]
degeneracy upon the entire Pleroma, since it might from the first have
cut off that defect, and those emanations which derived their origin from
it,3003
3003 “Ab
eo:” some refer “eo” to the Demiurge, but it is not
unusual for the Latin translator to follow the Greek gender, although
different from that of the Latin word which he has himself employed. We
may therefore here “eo” to “labem,” which is the
translation of the neuter noun ὑστέρημα.
| and not have agreed to permit the formation of creation either in
ignorance, or passion, or in defect. For he who can afterwards rectify a
defect, and does, as it were, wash away a stain,3004
3004 Labem is here repeated, probably by
mistake. | could at a much earlier date have taken care that no
such stain should, even at first, be found among his possessions. Or if
at the first he allowed that the things which were made [should be as
they are], since they could not, in fact, be formed otherwise, then it
follows that they must always continue in the same condition. For how is
it possible, that those things which cannot at the first obtain
rectification, should subsequently receive it? Or how can men say that
they are called to perfection, when those very beings who are the causes
from which men derive their origin—either the Demiurge himself,
or the angels—are declared to exist in defect? And if, as is
maintained, [the Supreme Being,] inasmuch as He is benignant, did at last
take pity upon men, and bestow on them perfection, He ought at first to
have pitied those who were the creators of man, and to have conferred on
them perfection. In this way, men too would verily have shared in His
compassion, being formed perfect by those that were perfect. For if He
pitied the work of these beings, He ought long before to have
pitied themselves, and not to have allowed them to fall into such
awful blindness.
3. Their talk also about shadow and vacuity, in which
they maintain that the creation with which we are concerned was formed,
will be brought to nothing, if the things referred to were created within
the territory which is contained by the Father. For if they hold that the
light of their Father is such that it fills all things which are inside
of Him, and illuminates them all, how can any vacuum or shadow possibly
exist within that territory which is contained by the Pleroma, and by the
light of the Father? For, in that case, it behoves them to point out some
place within the Propator, or within the Pleroma, which is not
illuminated, nor kept possession of by any one, and in which either the
angels or the Demiurge formed whatever they pleased. Nor will it be a
small amount of space in which such and so great a creation can be
conceived of as having been formed. There will therefore be an
absolute necessity that, within the Pleroma, or within the Father of whom
they speak, they should conceive3005
3005 The Latin is fieri eos: Massuet conjectures that
the Greek had been ποιεῖσθαι αὐτούς, and that the
translator rendered ποιεῖσθαι as a passive
instead of a middle verb, fieri for facere. | of
some place, void, formless, and full of darkness, in which those things
were formed which have been formed. By such a supposition, however, the
light of their Father would incur a reproach, as if He could not
illuminate and fill those things which are within Himself. Thus, then,
when they maintain that these things were the fruit of defect and the
work of error, they do moreover introduce defect and error within the
Pleroma, and into the bosom of the Father.E.C.F. INDEX & SEARCH
|