Bad Advertisement?
Are you a Christian?
Online Store:Visit Our Store
| Basil to Libanius. PREVIOUS SECTION - NEXT SECTION - HELP
Letter CCCXLVIII.
Basil to Libanius.
If γριπίζειν
is the same thing as to gain, and this is the meaning of the
phrase which your sophistic ingenuity has got from the depths of Plato,
consider, my dear sir, who is the more hard to be got from, I who am
thus impaled3281
3281 With a play on
χάραξ,
the word used for stakes. | by your epistolary
skill, or the tribe of Sophists, whose craft is to make money out of
their words. What bishop ever imposed tribute by his words?
What bishop ever made his disciples pay taxes? It is you who make
your words marketable, as confectioners make honey-cakes. See how
you have made the old man leap and bound! However, to you who
make such a fuss about your declamations, I have ordered as many
rafters to be supplied as there were fighters at
Thermopylæ,3282 all of goodly
length, and, as Homer has it, “long-shadowing,”3283 which the sacred Alphæus has promised
to restore.3284
3284 Non
illepide auctor epistolæ fluvium obstringit restituendi
promisso, ut gratuito a se dari ostendat.” Ben.
note. | E.C.F. INDEX & SEARCH
|