Bad Advertisement?
Are you a Christian?
Online Store:Visit Our Store
| To Leontius the Sophist. PREVIOUS SECTION - NEXT SECTION - HELP
Letter
XXI.1912
1912 Of about the
same date as the preceding. |
To Leontius the Sophist.
The excellent
Julianus1913 seems to get some
good for his private affairs out of the general condition of
things. Everything nowadays is full of taxes demanded and called
in, and he too is vehemently dunned and indicted. Only it is a
question not of arrears of rates and taxes, but of letters. But
how he comes to be a defaulter I do not know. He has always paid
a letter, and received a letter—as he has this. But
possibly you have a preference for the famous
“four-times-as-much.”1914
1914 The Ben. note
quotes Ammianus Marcellinus xxvi. 6, where it is said of Petronius,
father-in-law of Valens: “ad nudandos sine
discretione cunctos immaniter flagrans nocentes pariter et insontes
post exquisita tormenta quadrupli nexibus vinciebat, debita jam inde
a temporibus principio Aureliani perscrutans, et impendio
mærens si quemquam absolvisset indemnem;” and
adds: “Est ergo quadruplum hoc loco non
quadrimenstrua pensio, non superexactio, sed debitorum, quæ
soluta non fuerant, crudelis inquisitio et quadrupli pœna his
qui non solverant imposita.” | For even
the Pythagoreans were not so fond of their Tetractys,1915
1915 τετρακτύς
was the Pythagorean name for the sum of the first four
numbers (1+2+3+4=10), held by them to be the root of all
creation. cf. the Pythagorean oath:
Ναὶ
μὰ τὸν
ἁμετέρᾳ
ψύχᾳ
παραδόντα
τετρακτύν,
Παγὰν
ἀενάου
φύσεως
ῥιζώματ᾽
ἔχουσαν
cf. my note on Theodoret, Ep.
cxxx. for the use of τετρακτύς
for the Four Gospels. | as these modern tax-collectors of their
“four-times-as-much.” Yet perhaps the fairer thing
would have been just the opposite, that a Sophist like you, so very
well furnished with words, should be bound in pledge to me for
“four-times-as-much.” But do not suppose for a moment
that I am writing all this out of ill-humour. I am only too
pleased to get even a scolding from you. The good and beautiful
do everything, it is said, with the addition of goodness and
beauty.1916
1916 Τοῖς
καλοῖς
πάντα μετὰ
τῆς τοῦ
καλοῦ
προσθήκης
γίνεσθαι. The
pregnant sense of καλός makes translation
difficult. | Even grief
and anger in them are becoming. At all events any one would
rather see his friend angry with him than any one else flattering
him. Do not then cease preferring charges like the last!
The very charge will mean a letter; and nothing can be more precious or
delightful to me.E.C.F. INDEX & SEARCH
|