PREVIOUS CHAPTER - NEXT CHAPTER - HELP - GR VIDEOS - GR YOUTUBE - TWITTER - SD1 YOUTUBE -- Onomast. Sacr. p. 14, 466, 494, 542. -- Deuteronomy Prophet. Vit. & Inter. c. 13. -- Annales Vet. Test. A. M. 3291. -- Chronological Tables, cent. 8. -- Scripture Chronology, p. 662. -- Deuteronomy Prophet. Vit. & Inter. c. 13. -- Epitaph. Paulae, tom. 1. operum, fol. 60. A. B. -- Histor. Eccles. l. 7. c. 29. -- Juchashin, fol. 12. 1. -- Prolog. in Mic. -- Epitaph. Paulae, ut supra. (tom. 1. operum, fol. 60. A. B.) -- µlk µym[ “populi omnes ipsi”, Montanus, Drusius, Piscator, Tarnovius. -- So Burkius. -- halmw “et plenitude ejus”, Pagninus, Montanus, Vatablus, Drusius, Cocceius, Burkius. -- µkb “in vobis”, Montanus, Junius & Tremellius, Cocceius. -- Kabala Denudata, par. 1. p. 408. -- bq[y [çp ym “quis est praevaricatio Jacobi?” Deuteronomy Dieu; so Pagninus, Burkius; “quis defectio Jacobi?” Cocceius; “quis scelus Jacobi?” Drusius. -- hdwhy twmb ym “quis est excelsa Judae?” Montanus, Drusius, Deuteronomy Dieu; “quis cesla Judae?” Cocceius; “quis fuit causa excelsorum Jehudae?” Burkius; so Kimchi. -- µrk y[jml hdçh y[l “in acervum agri, in plantationem, [vel] plantationes vinae”, Pagninus, Montanus, Tigurine version, Cocceius; as Junius & Tremellius, Piscator, Burkius. -- Paschale Chronicon, p. 181. apud Reland. Palestina Illustrata, tom. 2. l. 3. p. 980. -- Antiqu. l. 13. c. 10. sect. 3. -- Ibid. l. 14. c. 5. sect. 3. &. l. 15. c. 7. sect. 3. & c. 8. sect. 5. -- Itinerarium, p. 38. -- Journey from Aleppo, etc. p. 59. Ed. 7. -- Universal History, vol. 2. p. 439. -- In voc. Dothaim, etc. -- Antiqu. l. 15. c. 8. sect. 5. -- Epist. 14. Morino apud Antiqu. Eccles. Oriental. p. 166. -- Deuteronomy Dis Syris Syntagm. 2. c. 7. p. 309. -- Selecta Sacra, l. 4. c. 8. sect. 117. p. 465. -- T. Bab. Sanhedrin, fol. 63. 2. Vid. etiam T. Hieros. Avoda Zara, fol. 42. 3, 4. -- Vid. Godwin’s Moses and Aaron, l. 4. c. 7. -- Maimon. in Misn. Beracot, c. 8. sect. 11. & Bartenora in ib. c. 7. sect. 1. & in Nidda, c. 4. sect. 1. Shalshelet Hakabala, fol. 15. 2. -- Geograph. l. 12. p. 385. -- Clio, sive l. 1. c. 199. -- Ibid. l. 16. p. 513. -- Athanasius contra Gentes, p. 21. -- Aelian. de Animal. l. 6. c. 22. Plin. Nat. Hist. l. 8. c. 11. -- Ib. l. 15. c. 21. -- Ib. l. 16. c. 39. -- Hierozoic. par. 2. l. 3. c. 14. col. 437. -- Apud Bochart. ib. par. 1. l. 1. c. 7. col. 47. -- Nat. Hist. l. 9. c. 9. -- Polyhistor. c. 22. -- Ut supra, (Hierozoic. par. 2. l. 3. c. 14.) col. 48. -- Ludolphus apud Burkium in loc. -- Vid. Frantzii Hist. Animal. Sacr. par. 1. c. 26. sect. 2. -- hn[y twnbk “ut filiae ululae”, Piscator, Burkius; “instar filiarum. ululae”, Cocceius. So Montanus. -- So the Vulgate Latin, Munster, Pagninus, Drusius, Bochartus, and others. -- Deuteronomy Animal. l. 14. c. 7. -- Hierozoic. par. 2. l. 2. c. 14. col. c. 228. -- “Filiarum struthionis”, Pagninus; “juvenes struthiones”, Tigurine version. -- Vid. Frantz. Hist. Animal. Sacr. par. 2. c. 2. p. 339, 342. -- hytwkm hçwna “desperata est plaga ejus”, V. L. “plagae ejus”, Montanus, Drusius. -- Palestina Illustrata, tom. 2. p. 534, 535. -- wkbt la wkb . -- Journey from Aleppo, etc. p. 54. -- yçlpth “volutavi me”, Deuteronomy Dieu. -- Deuteronomy locis Hebr. fol. 88. H. -- Ad vocem safeir . -- Dictionary, in the word “Saphir”. -- Onomast. Sacr. p. 925. -- rypç tbçy “habitans pulchre”, Montanus; “habiatrix elegantis loci”, Junius & Tremellius, Piscator. -- Ibid. p. 516, 951. -- ˆnax from axy . Vid. V. L. vers. -- yk “quamvis”. -- bwjl hlj yk “certe doluit propter bonum”, Vatablus; “siquidem doluit”, Pagninus, Montanus; “quia doluit propter bonum”, Burkius. -- Onomast. p. 87, 951. -- çkrl “ad equos velocissimos”, Pagninus; “equo veloci”, Montanus; “angariis sc. equis”, Junius & Tremellius, Piscator. -- “Dromadibus”, Vatablus. So Elias. -- “Mulis”, so some in Piscator; “ad mulum celerem”, Burkius. -- Origin. l. 12. c. 1. p. 102. -- T. Bab. Maccot, fol. 5. 1. -- See Harris’s Voyages and Travels, vol. 1. p. 469. -- Hierozoic. par. 1. l. 2. c. 4. col. 87. -- Deuteronomy Animal. l. 16. c. 9. -- Iliad. 24. l. 324. -- Eliac. prior, sive l. 5. p. 302. So Suetonius in Vit. Jul. Caesar. c. 31. “mulis ad vehiculum junctis”. -- There is a likeness in sound between çykl and çkr . -- Deuteronomy locis Hebr. fol. 92. M. -- Antiqu. l. 5. c. 1. sect. 22. Deuteronomy Bello Jud. l. 1. c. 13. sect. 4. -- Nat. Hist. l. 5. c. 19. -- Geograph, l. 5. c. 15. -- T. Hieros. Sheviith, fol. 36. 2. T. Bab. Gittin, foi. 7. 2. Misn. Demai, c. 1. sect. 3. -- In Misn. Demai, c. 1. sect. 3. -- Bartenora in Misn. Sheviith, c. 6. 1. & Challa, c. 4. sect. 8. -- Yom Tob in Sheviith, c. 6. 1. e Caphtor Uperah, c. 11. -- Journey from Aleppo, etc. p. 33. Ed. 7. -- Deuteronomy locis Hebr. fol. 88. I. -- byzka & bzka . -- çryh & hçrm . -- So Piscator, Juuius, Drusius. -- “Ad Adullam veniet gloria Israelis”, Cocceius. -- He published Annotations on the twelve minor Prophets at Heilbronn, 1753, which he calls a Gnomon, written in imitation of Bengelius’s Gnomon of the New Testament, whose son-in-law it seems he is, and by whom his work is prefaced. -- Onomast. Sacr. p. 739. -- Saadiah Gaon apud Kimchi & Ben Melech in Psal. ciii. 5. & lsa. xl. 31. -- See Harris’s Voyages and Travels, vol. 2. p. 229. Lowthorp’s Philosoph. Transact. abridged, vol. 3. p. 589. -- µdy lal çy yk “quia est ad potentiam manus ipsorum”, Calvin. -- µkyl[ “super vos”, Pagninus, Montanus; “de vobis”, Junius & Tremellius, Piscator; “super vobis”, Cocceius. -- hyhn hyn hhnw “et lamentabitur lamentum lamenti”, Montanus. -- hyhn “factum est”, Deuteronomy Dieu; “ejulatu vero”, Cocceius; “actum est”, Burkius. -- bbwçl “pro reddendo”, Castalio. -- bbwç “aversus, refractarius”, Drusius; “ingrato et rebelli”, Deuteronomy Dieu. -- wpyjt la “ne stilletis”, Pagninus, Montanus, Cocceius, Burkius, Junius & Tremellius; “ne stillatote”, Piscator. -- ˆwpyjy “stallent isti”, Junius & Tremellius, Cocceius; “stillanto”, Piscator. -- hlal “secundum istos”, Junius & Tremellius, Piscator. -- “Nehemiah vaticinemini, aut si vaticinentur ne talia vaticinentur”, Castalio. -- twmlk gsy al “non recedent ignominiae”, Deuteronomy Dieu; “non retroageretur summa ignominia”, Cocceius; “non recederet ignominia magna”, Burkius. -- rxqh “abbreviatus est”, Pagninus, Montanus, Vatablus, Drusius, Cocceius; “decurtatus esset”, Piscator. -- lwmta “heri”, Pagninus, Montanus, Junius & Tremellius, Piscator, Cocceius, Burkius. -- hmlç lwmm “a veste togam spoliatis”, Noldius; “a veste pallium exuitis”, Burkius. -- hmjlm ybwç “revertentibus a bello”, Piscator; “redeunt a bello”, Cocceius; “et revertuntur a bello”, Deuteronomy Dieu; “uti essetis reversi ex bello”, Burkius. -- “Redeuntes in bellum”, Comment. Ebr. p. 836. -- xrmn lbjw lbjt “in corrumpet et corruptione acri”, Moutanus; “et quidem corruptione vehementissima”, Cocceius. -- So Aben Ezra and Kimchi in Sepher Shorash. rad. lbj . -- bzk rqçw jwr Ælwh “qui ambulat cum vento et falsitate mentiatur”, Piscator; “ambulantem cum vento et fasitate mendacem”, Cocceius. -- So Hillerus in Burkius. -- Æl Pyja “stillabo tibi”, Pagninus, Montanus, Junius & Tremellius, Piscator, Burkius. -- ˆyyl “pro vino”, Pagninus, Montanus, Junius & Tremellius, Piscator, Drusius. -- Pyjm “stillator”, Junius & Tremellius, Piscator, Drusius, Cocceius. -- In Mattanot Cehunah in Bereshit Rabba, parash. 85. fol. 75. 2. Vid. Galatia. Arcan. Cathol. Ver. l. 3. c. 30. -- rçak any’ wn “eo quod”, Sept. “quia”, Drusius; “pro eo quod”, Grotius. -- ˆwzjm “propter visionem”, Munster, Piscator. -- µwsqm “propter divinationem”, Munster; “propter divinare, i. e. divinationem”, Vatablus; “prae visione----prae divinatione”, Burkius. -- R. Jacob, Sepher Musar, c. 9. apud Drusii Proverb. class. 2. l. 21. sect. 194. -- Ebr. Comment. p. 468. -- hnwb “aedificans”, Montanus, Munster, Burkius. -- “Quisque eorum aedificat”, Vatablus, Piscator, Drusius. -- T. Hieros. Taaniot. fol. 69. 2. Juchasin, fol. 36. 2. & Ganz Tzemach David, par. 1. fol. 28. 1. -- Comment. in Zech. viii. 19. -- “Aratrum vetustis urbibus inducere”, Seneca de Clementia, l. 1. c. 26. -- “------Imprimeretque muris Hostile aratrum exercitus insolens”. Hor. Carmin. l. 1. Ode 36. -- R. Saadiah, Abu Walid, R. Tanchuma apud Pocock in loc. -- T. Bab. Sabbat, fol. 63. 1. -- T. Hieros. Peah, c. 7. fol. 20. 2. -- T. Hieros. Beracot, c. 2. fol. 5. 1. -- Ib. col. 3. -- Shirhashirim Rabba, fol. 16. 4. -- Deuteronomy locis Hebr. fol. 89. E. -- T. Hieros. Kiddushin, fol. 63. 1. T. Ban. Kiddushin, fol. 55. 1. Misn. Shekalim, c. 7. sect. 4. -- [r y[yrt hml “quid vociferabis vociferationem”, Pagninus, Montanus. So Vatablus, Drusius. -- Ebr. Comment. p. 789. -- ylwj “dolebis ac suspirabis”, so some in Vatablus. -- Mashmiah Jeshuah, fol. 62. 1. -- Pnjt “hypocrita fuit”, Tigurine version; velut hypocrita damnatur”, Tarnovius; “hypocrisi contaminabitur, Cocceius. -- calkopod’ ippw “aeripedes equos”, Homer. Iliad. 8. v. 41. -- Antiqu. l. 13. c. 15. sect. 4. -- hdwhy yplab twyhl ry[x “parvulane es?” Drusius; “parvane sis?” Grotius; “parva es?” Cocceius. -- “Parum est ut sis inter chiliarchas Judae”, Osiander, Grotius; “vile, ignominiosum est, esse inter millia Judae”, Deuteronomy Dieu. -- Not. Misn. in Port. Mosis, p. 17, 18. -- Mashmiah Jeshuah, fol. 62. col. 2. -- Not. in Miclol Yophi in loc. -- Chizzuk Emuuah, par. 1. p. 279. -- R. David Ganz, Tzemach David, par. 2. fol. 14. 2. -- Toldos Jesu, p. 7. Ed. Wagenseil. -- T. Hieros. Beracot, fol. 5. 1. -- Echa Rabbati, fol. 50. 1. -- Pirke Eliezer, c. 3. fol. 2. 2. -- T. Bab. Yoma, fol. 10. 1. -- T. Bab. Sanhedrin, fol. 98. 2. -- Not. in Miclol Yophi in loc. -- Chizzuk Emunah, par. 1. p. 281. -- Ibid. (Chizzuk Emunah, par. 1. p. 281.) -- Tanchuma apud Pocock in loc. -- wbçy “sedebunt”, Tigurine version, Vatablus, Drusius; “considebunt”, Cocceius; so R. Isaac, “they shall sit safely in his time”, as is said above, ch. iv. 4. “they shall sit every man”, etc. Chizzuk Emunah, ut supra. (par. 1. p. 281.) -- Ut supra. (Chizzuk Emunah, par. 1. p. 281.) -- Echa Rabbati, fol. 48. 3. -- Works, l. 4. Ep. 41. p. 796. -- Vid. Chizzuk Emunah, par. 1. p. 282. -- Ibid. -- T. Bab. Succa, fol. 52. 2. Shirhashirim Rabba, fol. 26. 3. -- Dictionary, in the word “Shepherds”. -- w[rw “et depascent”, Montanus, Drusius; “pascent”, Piscator, Grotius, Cocceius. -- Phaleg. l. 1. c. 2. col. 12. -- Vatablus, Junius and Tremellius, Bochart, Cocceius, and others. -- Bochart, Phaleg. l. 4. c. 12. c. 229. Bedford’s Chronology, p. 773. -- hyjtpb “gladiis suis”, Pagninus, Montanus, Munster, Tigurine version; so R. Sol. Urbin. Ohel Moed, fol. 31. 2. -- R. Isaac, ib. p. 283. Abarbinel, etc. -- Vid. Witsii Exercitat. 8. de Assyriis in Miscel. Sacr. tom. 2. p. 218, 219, 220. -- Vid. Gurtler. Voc. Typic. Prophetic. Explicat. p. 18. -- So Jarchi, and Marinas in Aben Ezra, and R. Sol. Urbin. Ohel Moed, fol. 102. 1. -- µywgh ta “gentes”, Junius & Tremellius. -- w[mç al rça “quae non audierunt”, Pagninus, Montanus; “quae non auscultaverint”, Junius & Tremellius; “quae non obediverunt”, Burkius. -- µyrhh ta “cum istis montiibus”, Junius & Tremellius, Piscator, Tarnovius; “cum montibus”, Montanus, Munster, Cocceius, Burkius. -- “Adversum montes”, V. L. Grotius. -- yk “certe”, Calvin, Piscator, Tarnovius; so some in Vatablus. -- T. Bab. Sanhedrin, fol. 105. 2. -- Ib. fol. 106. 1. -- Shalshelet Hakabala, fol. 7. 1. -- Targum Jon. in Numb. xxii. 5. Targum in 1 Chron. i. 44. Vid. Burkium ib. -- Hieron. Quaeat. Hebr. in Genesim, fol. 69. D. -- Dibre Hayamim Shel Moseh, fol. 4. 2. & 6. 2. Targum Jon. in Exod. ix. 21. Shemot Rabba, sect. 1. fol. 90. 1. T. Bab. Sanhedrin, fol. 106. -- T. Bab. Sanhedrin, fol. 106. 2. Shalshelet Hakabala, fol. 7. 2. -- “Recordare qualia bona exhibuerim tibi”, Munster; “memento eorum quae gesta sunt”, Vatablus; “quae contigerint tibi”, Calvin; “memento eorum quae fecerim”, Grotius; “recordare quid evenerit tibi”, Piscator. -- “Memento quid cogifaverit contra te Balac, et quid responderit ei Balaam a Settim”, etc. Ribera; so Menochius, Tirinus. -- See Bishop Chandler’s Defence of Christianity, p. 290. -- ˆmç yljn twbbrb “in decem millibus vallium pinguium”, Munster. -- jpçm “judicium”, V. L. Munster; “jus”, Junius & Tremellius, Piscator. -- ry[l “ad suscitandum”, Vatablus; “ad expergefaciendum”, Calvin; “ad excitandum”, Drusius. So Joseph Kimchi. -- hyçwt “vir constans”, Pagninus; “vir essentilae”, Gualtherus apud Tarnovium. -- Æmç hary “timebit nomen tuum”, Pagninus, Montanus. So the Targum. -- “Nam quod res est, videt nomen tuum”, Junius & Tremellius, Piscator, Tarnovius. -- çah dw[ mh pur , Sept. “adhuc ignis”, V. L. So Joseph Kimchi. -- Ebr. Comment. p. 352. -- “Adhuc num vir domo”, Montanus; “adhuc suntne viro domus improbi”, some in Drusius. So R. Sol. Urbin, fol. 37. 2. -- hmw[z ˆrzr tpyaw “et ephah macilentiae indignatio a Deo proventura”, Tarnovius; “detestatus Domino”, Pagninus; “et ephah maciei abominatione digna”, Burkius. -- hmrm ynba “lapidum doli”, Piscator; “lapidum fraudis”, Montanus. -- gstw “et amovebis”, Junius & Tremellius, Piscator, Tarnovius; “summovebis”, Drusius, so Ben Melech; “et removebis”, Burkius. -- “Assequeris”, Syr. -- R. Sol. Urbin. Ohel Moed, fol. 35. 2. -- µrj “ad necem”, Tigurine version; “anathema, caedes”, Drusius; “ad occasuinem”, ibid. -- byjyhl “bene”, Drusius. -- So Grotius. -- hwtb[y “contorquent”, Junius & Tremellius, Piscator, Drusius; “contorquere solent”, Burkius; “contortuplicant”, Junius, Grotius; so R. Sol. Urbin. Ohel Moed, fol. 38. 2. -- “A radice tb[ quae intricare significat, atque confusum reddere, atque perplexum”, Sanctius, -- Misn. Sotah, c. 9. sect. 15. -- ytlpn yk “quamvis cecidi”, Drusius, Burkius. -- bça yk “quamvis sedero”, Drusius; “quamvis sedeam”, Burkius. -- Debarim Rabba, parash. 11. fol. 245. 3. -- Ebr. Comment. p. 923. -- In Tishbi, p. 227. -- µym µyw “et mare a mari”, Montanus, Burkius. -- rhh rhw “et mons [veniet] ad montem”, Cocceius, Burkius. -- hmmçl Urah htyhw “postquam fuerit haec terra desolationi”, Junius & Tremellius, Piscator, Tarnovius, Drusius. -- h[r “pasces”, so some in Vatablus. -- Apud Burkium in loc. -- Zohar in Gen. fol. 16. 1. 2. & in Exod. fol. 4. 2. & in Deut. 99. 2. & 118. 3. Chizzuk Emunah, par. 1. c. 32. p. 277. -- Zohar in Exod. fol. 4. 2. Vid. ib. in Gen. fol. 16. 1. 2. & in Numb. fol. 99. 2. & in Deut. 118. 3. -- R. Isaac Chizzuk Emunah, par. 1. c. 32. p. 277. -- Hilchot Melachim, c. 11. sect. 3. -- Vid. Bochart. Hierozoic. par. 1. l. 1. c. 44. col. 27. -- L. 7. c. 3. sect. 2. -- Polymnia, sive l. 7. c. 12. -- “Et turpes humilesque, supplicesque, Pictorum sola basiate regum”. Epigram. l. 10. Ep. 71. -- wzgry “contremiscent”, Munster, Tigurine version, Cocceius; “frement, sive tumultuabuntur”, Calvin; “trepide prorepent”, Burkius. -- açn “tollens”, Montanus, Tigurine version, Calvin; “aufercus”, Drusius; “qui aufers”, Grotius. -- T. Hieros. Demai, fol. 25. 4. -- Ibid. Sotah, fol. 19. 1. Vid. ibid. Avoda Zara, fol. 39. 2. & Nazir, fol. 53. 1. -- “Suscipit, O Gelli, quantum non ultima Thetis, Nec genitor lympharum abluit Oceanus”. Catullus. -- Oratio 2. pro Sexto Roscio. -- Euripides in Tauro. GOTO NEXT CHAPTER - JOHN GILL INDEX & SEARCH
|