TEXT: BIB | AUDIO: MISLR - MISC - DAVIS - FOCHT | VIDEO: BIB - COMM HELPS: ĐÓŃ - UKR - BULG - POL - ROM - ĐÓŃ-82 - KYR - BKR - GRK / HEB - CROAT - ĐÓŃ-DARBY - ĐÓŃ-GEN - ĐÓŃ-LOP - ĐÓŃ-MAC - ĐÓŃ-SIR - ĐÓŃ-TSK 1:1 Pavel, vězeň Ježíše Krista, a bratr Timoteus našemu milovanému [příteli] a spolupracovníku Filemonovi, 1:2 milované Apfii, našemu spolubojovníku Archippovi i církvi, která je ve tvém domě: 1:3 Milost vám a pokoj od Boha, našeho Otce, a [od] Pána Ježíše Krista. 1:4 Děkuji svému Bohu, když se o tobě neustále zmiňuji ve svých modlitbách 1:5 (neboť se doslýchám o tvé lásce a věrnosti, kterou máš k Pánu Ježíši i ke všem svatým), 1:6 aby se sdílení tvé víry stalo mocným skrze poznání všeho dobrého, co je ve vás díky Kristu Ježíši. 1:7 Máme totiž velikou radost a potěšení ze tvé lásky, neboť srdce svatých byla skrze tebe občerstvena, bratře. 1:8 Proto, ačkoli mám velikou smělost přikázat ti, co se patří, 1:9 kvůli lásce [však] raději prosím, neboť jsem [už] takový, totiž starý Pavel a nyní i vězeň Ježíše Krista. 1:10 Prosím tě [tedy] ohledně svého syna, jehož jsem zplodil ve svém vězení, Onezima, 1:11 který ti byl kdysi neužitečný, ale nyní je tobě i mně velmi užitečný. Toho ti posílám zpět. 1:12 Přijmi ho tedy jako mé [vlastní] srdce. 1:13 Zamýšlel jsem si ho ponechat u sebe, aby mi ve vězení pro evangelium sloužil místo tebe, 1:14 ale nechtěl jsem nic udělat bez tvého vědomí, aby tvůj dobrý [skutek] nebyl jako z povinnosti, ale [aby byl] dobrovolný. 1:15 Snad byl totiž na chvíli vzdálen proto, abys ho mohl dostat navždy - 1:16 ne již jako otroka, ale více než otroka, [totiž jako] milovaného bratra, zvláště pro mne, a čím spíše pro tebe, jak podle těla, tak v Pánu. 1:17 Máš-li mě tedy za společníka, přijmi ho jako mě. 1:18 Jestliže ti pak způsobil nějakou škodu nebo [něco] dluží, přičti to mně. 1:19 [Toto] píši já Pavel svou vlastní rukou: Já [to] zaplatím - ať ti [však] nemusím říci, že mi dlužíš i sám sebe! 1:20 Nuže, bratře, ať z tebe mám v Pánu užitek [i] já; občerstvi mé srdce v Pánu! 1:21 Píši ti v jistotě o tvé poslušnosti a vím, že uděláš ještě více, než co říkám. 1:22 Zároveň mi však také připrav ubytování, neboť doufám, že vám budu díky vašim modlitbám darován. 1:23 Pozdravuje tě Epafras, můj spoluvězeň v Kristu Ježíši, 1:24 a moji spolupracovníci Marek, Aristarchos, Démas a Lukáš. 1:25 Milost našeho Pána Ježíše Krista s vaším duchem. Amen. ŃËĹÄÓŢŮŔß ĂËŔÂŔ - ČÍÄĹĘŃ ÁČÁËČČ Č ĎÎČŃĘ
HELPS: ĐÓŃ - UKR - BULG - POL - ROM - ĐÓŃ-82 - KYR - BKR - GRK / HEB - CROAT - ĐÓŃ-DARBY - ĐÓŃ-GEN - ĐÓŃ-LOP - ĐÓŃ-MAC - ĐÓŃ-SIR - ĐÓŃ-TSK 1:1 Pavel, vězeň Ježíše Krista, a bratr Timoteus našemu milovanému [příteli] a spolupracovníku Filemonovi, 1:2 milované Apfii, našemu spolubojovníku Archippovi i církvi, která je ve tvém domě: 1:3 Milost vám a pokoj od Boha, našeho Otce, a [od] Pána Ježíše Krista. 1:4 Děkuji svému Bohu, když se o tobě neustále zmiňuji ve svých modlitbách 1:5 (neboť se doslýchám o tvé lásce a věrnosti, kterou máš k Pánu Ježíši i ke všem svatým), 1:6 aby se sdílení tvé víry stalo mocným skrze poznání všeho dobrého, co je ve vás díky Kristu Ježíši. 1:7 Máme totiž velikou radost a potěšení ze tvé lásky, neboť srdce svatých byla skrze tebe občerstvena, bratře. 1:8 Proto, ačkoli mám velikou smělost přikázat ti, co se patří, 1:9 kvůli lásce [však] raději prosím, neboť jsem [už] takový, totiž starý Pavel a nyní i vězeň Ježíše Krista. 1:10 Prosím tě [tedy] ohledně svého syna, jehož jsem zplodil ve svém vězení, Onezima, 1:11 který ti byl kdysi neužitečný, ale nyní je tobě i mně velmi užitečný. Toho ti posílám zpět. 1:12 Přijmi ho tedy jako mé [vlastní] srdce. 1:13 Zamýšlel jsem si ho ponechat u sebe, aby mi ve vězení pro evangelium sloužil místo tebe, 1:14 ale nechtěl jsem nic udělat bez tvého vědomí, aby tvůj dobrý [skutek] nebyl jako z povinnosti, ale [aby byl] dobrovolný. 1:15 Snad byl totiž na chvíli vzdálen proto, abys ho mohl dostat navždy - 1:16 ne již jako otroka, ale více než otroka, [totiž jako] milovaného bratra, zvláště pro mne, a čím spíše pro tebe, jak podle těla, tak v Pánu. 1:17 Máš-li mě tedy za společníka, přijmi ho jako mě. 1:18 Jestliže ti pak způsobil nějakou škodu nebo [něco] dluží, přičti to mně. 1:19 [Toto] píši já Pavel svou vlastní rukou: Já [to] zaplatím - ať ti [však] nemusím říci, že mi dlužíš i sám sebe! 1:20 Nuže, bratře, ať z tebe mám v Pánu užitek [i] já; občerstvi mé srdce v Pánu! 1:21 Píši ti v jistotě o tvé poslušnosti a vím, že uděláš ještě více, než co říkám. 1:22 Zároveň mi však také připrav ubytování, neboť doufám, že vám budu díky vašim modlitbám darován. 1:23 Pozdravuje tě Epafras, můj spoluvězeň v Kristu Ježíši, 1:24 a moji spolupracovníci Marek, Aristarchos, Démas a Lukáš. 1:25 Milost našeho Pána Ježíše Krista s vaším duchem. Amen. ŃËĹÄÓŢŮŔß ĂËŔÂŔ - ČÍÄĹĘŃ ÁČÁËČČ Č ĎÎČŃĘ
1:1 Pavel, vězeň Ježíše Krista, a bratr Timoteus našemu milovanému [příteli] a spolupracovníku Filemonovi, 1:2 milované Apfii, našemu spolubojovníku Archippovi i církvi, která je ve tvém domě: 1:3 Milost vám a pokoj od Boha, našeho Otce, a [od] Pána Ježíše Krista. 1:4 Děkuji svému Bohu, když se o tobě neustále zmiňuji ve svých modlitbách 1:5 (neboť se doslýchám o tvé lásce a věrnosti, kterou máš k Pánu Ježíši i ke všem svatým), 1:6 aby se sdílení tvé víry stalo mocným skrze poznání všeho dobrého, co je ve vás díky Kristu Ježíši. 1:7 Máme totiž velikou radost a potěšení ze tvé lásky, neboť srdce svatých byla skrze tebe občerstvena, bratře. 1:8 Proto, ačkoli mám velikou smělost přikázat ti, co se patří, 1:9 kvůli lásce [však] raději prosím, neboť jsem [už] takový, totiž starý Pavel a nyní i vězeň Ježíše Krista. 1:10 Prosím tě [tedy] ohledně svého syna, jehož jsem zplodil ve svém vězení, Onezima, 1:11 který ti byl kdysi neužitečný, ale nyní je tobě i mně velmi užitečný. Toho ti posílám zpět. 1:12 Přijmi ho tedy jako mé [vlastní] srdce. 1:13 Zamýšlel jsem si ho ponechat u sebe, aby mi ve vězení pro evangelium sloužil místo tebe, 1:14 ale nechtěl jsem nic udělat bez tvého vědomí, aby tvůj dobrý [skutek] nebyl jako z povinnosti, ale [aby byl] dobrovolný. 1:15 Snad byl totiž na chvíli vzdálen proto, abys ho mohl dostat navždy - 1:16 ne již jako otroka, ale více než otroka, [totiž jako] milovaného bratra, zvláště pro mne, a čím spíše pro tebe, jak podle těla, tak v Pánu. 1:17 Máš-li mě tedy za společníka, přijmi ho jako mě. 1:18 Jestliže ti pak způsobil nějakou škodu nebo [něco] dluží, přičti to mně. 1:19 [Toto] píši já Pavel svou vlastní rukou: Já [to] zaplatím - ať ti [však] nemusím říci, že mi dlužíš i sám sebe! 1:20 Nuže, bratře, ať z tebe mám v Pánu užitek [i] já; občerstvi mé srdce v Pánu! 1:21 Píši ti v jistotě o tvé poslušnosti a vím, že uděláš ještě více, než co říkám. 1:22 Zároveň mi však také připrav ubytování, neboť doufám, že vám budu díky vašim modlitbám darován. 1:23 Pozdravuje tě Epafras, můj spoluvězeň v Kristu Ježíši, 1:24 a moji spolupracovníci Marek, Aristarchos, Démas a Lukáš. 1:25 Milost našeho Pána Ježíše Krista s vaším duchem. Amen. ŃËĹÄÓŢŮŔß ĂËŔÂŔ - ČÍÄĹĘŃ ÁČÁËČČ Č ĎÎČŃĘ
1:2 milované Apfii, našemu spolubojovníku Archippovi i církvi, která je ve tvém domě: 1:3 Milost vám a pokoj od Boha, našeho Otce, a [od] Pána Ježíše Krista. 1:4 Děkuji svému Bohu, když se o tobě neustále zmiňuji ve svých modlitbách 1:5 (neboť se doslýchám o tvé lásce a věrnosti, kterou máš k Pánu Ježíši i ke všem svatým), 1:6 aby se sdílení tvé víry stalo mocným skrze poznání všeho dobrého, co je ve vás díky Kristu Ježíši. 1:7 Máme totiž velikou radost a potěšení ze tvé lásky, neboť srdce svatých byla skrze tebe občerstvena, bratře. 1:8 Proto, ačkoli mám velikou smělost přikázat ti, co se patří, 1:9 kvůli lásce [však] raději prosím, neboť jsem [už] takový, totiž starý Pavel a nyní i vězeň Ježíše Krista. 1:10 Prosím tě [tedy] ohledně svého syna, jehož jsem zplodil ve svém vězení, Onezima, 1:11 který ti byl kdysi neužitečný, ale nyní je tobě i mně velmi užitečný. Toho ti posílám zpět. 1:12 Přijmi ho tedy jako mé [vlastní] srdce. 1:13 Zamýšlel jsem si ho ponechat u sebe, aby mi ve vězení pro evangelium sloužil místo tebe, 1:14 ale nechtěl jsem nic udělat bez tvého vědomí, aby tvůj dobrý [skutek] nebyl jako z povinnosti, ale [aby byl] dobrovolný. 1:15 Snad byl totiž na chvíli vzdálen proto, abys ho mohl dostat navždy - 1:16 ne již jako otroka, ale více než otroka, [totiž jako] milovaného bratra, zvláště pro mne, a čím spíše pro tebe, jak podle těla, tak v Pánu. 1:17 Máš-li mě tedy za společníka, přijmi ho jako mě. 1:18 Jestliže ti pak způsobil nějakou škodu nebo [něco] dluží, přičti to mně. 1:19 [Toto] píši já Pavel svou vlastní rukou: Já [to] zaplatím - ať ti [však] nemusím říci, že mi dlužíš i sám sebe! 1:20 Nuže, bratře, ať z tebe mám v Pánu užitek [i] já; občerstvi mé srdce v Pánu! 1:21 Píši ti v jistotě o tvé poslušnosti a vím, že uděláš ještě více, než co říkám. 1:22 Zároveň mi však také připrav ubytování, neboť doufám, že vám budu díky vašim modlitbám darován. 1:23 Pozdravuje tě Epafras, můj spoluvězeň v Kristu Ježíši, 1:24 a moji spolupracovníci Marek, Aristarchos, Démas a Lukáš. 1:25 Milost našeho Pána Ježíše Krista s vaším duchem. Amen. ŃËĹÄÓŢŮŔß ĂËŔÂŔ - ČÍÄĹĘŃ ÁČÁËČČ Č ĎÎČŃĘ
1:3 Milost vám a pokoj od Boha, našeho Otce, a [od] Pána Ježíše Krista. 1:4 Děkuji svému Bohu, když se o tobě neustále zmiňuji ve svých modlitbách 1:5 (neboť se doslýchám o tvé lásce a věrnosti, kterou máš k Pánu Ježíši i ke všem svatým), 1:6 aby se sdílení tvé víry stalo mocným skrze poznání všeho dobrého, co je ve vás díky Kristu Ježíši. 1:7 Máme totiž velikou radost a potěšení ze tvé lásky, neboť srdce svatých byla skrze tebe občerstvena, bratře. 1:8 Proto, ačkoli mám velikou smělost přikázat ti, co se patří, 1:9 kvůli lásce [však] raději prosím, neboť jsem [už] takový, totiž starý Pavel a nyní i vězeň Ježíše Krista. 1:10 Prosím tě [tedy] ohledně svého syna, jehož jsem zplodil ve svém vězení, Onezima, 1:11 který ti byl kdysi neužitečný, ale nyní je tobě i mně velmi užitečný. Toho ti posílám zpět. 1:12 Přijmi ho tedy jako mé [vlastní] srdce. 1:13 Zamýšlel jsem si ho ponechat u sebe, aby mi ve vězení pro evangelium sloužil místo tebe, 1:14 ale nechtěl jsem nic udělat bez tvého vědomí, aby tvůj dobrý [skutek] nebyl jako z povinnosti, ale [aby byl] dobrovolný. 1:15 Snad byl totiž na chvíli vzdálen proto, abys ho mohl dostat navždy - 1:16 ne již jako otroka, ale více než otroka, [totiž jako] milovaného bratra, zvláště pro mne, a čím spíše pro tebe, jak podle těla, tak v Pánu. 1:17 Máš-li mě tedy za společníka, přijmi ho jako mě. 1:18 Jestliže ti pak způsobil nějakou škodu nebo [něco] dluží, přičti to mně. 1:19 [Toto] píši já Pavel svou vlastní rukou: Já [to] zaplatím - ať ti [však] nemusím říci, že mi dlužíš i sám sebe! 1:20 Nuže, bratře, ať z tebe mám v Pánu užitek [i] já; občerstvi mé srdce v Pánu! 1:21 Píši ti v jistotě o tvé poslušnosti a vím, že uděláš ještě více, než co říkám. 1:22 Zároveň mi však také připrav ubytování, neboť doufám, že vám budu díky vašim modlitbám darován. 1:23 Pozdravuje tě Epafras, můj spoluvězeň v Kristu Ježíši, 1:24 a moji spolupracovníci Marek, Aristarchos, Démas a Lukáš. 1:25 Milost našeho Pána Ježíše Krista s vaším duchem. Amen. ŃËĹÄÓŢŮŔß ĂËŔÂŔ - ČÍÄĹĘŃ ÁČÁËČČ Č ĎÎČŃĘ
1:4 Děkuji svému Bohu, když se o tobě neustále zmiňuji ve svých modlitbách 1:5 (neboť se doslýchám o tvé lásce a věrnosti, kterou máš k Pánu Ježíši i ke všem svatým), 1:6 aby se sdílení tvé víry stalo mocným skrze poznání všeho dobrého, co je ve vás díky Kristu Ježíši. 1:7 Máme totiž velikou radost a potěšení ze tvé lásky, neboť srdce svatých byla skrze tebe občerstvena, bratře. 1:8 Proto, ačkoli mám velikou smělost přikázat ti, co se patří, 1:9 kvůli lásce [však] raději prosím, neboť jsem [už] takový, totiž starý Pavel a nyní i vězeň Ježíše Krista. 1:10 Prosím tě [tedy] ohledně svého syna, jehož jsem zplodil ve svém vězení, Onezima, 1:11 který ti byl kdysi neužitečný, ale nyní je tobě i mně velmi užitečný. Toho ti posílám zpět. 1:12 Přijmi ho tedy jako mé [vlastní] srdce. 1:13 Zamýšlel jsem si ho ponechat u sebe, aby mi ve vězení pro evangelium sloužil místo tebe, 1:14 ale nechtěl jsem nic udělat bez tvého vědomí, aby tvůj dobrý [skutek] nebyl jako z povinnosti, ale [aby byl] dobrovolný. 1:15 Snad byl totiž na chvíli vzdálen proto, abys ho mohl dostat navždy - 1:16 ne již jako otroka, ale více než otroka, [totiž jako] milovaného bratra, zvláště pro mne, a čím spíše pro tebe, jak podle těla, tak v Pánu. 1:17 Máš-li mě tedy za společníka, přijmi ho jako mě. 1:18 Jestliže ti pak způsobil nějakou škodu nebo [něco] dluží, přičti to mně. 1:19 [Toto] píši já Pavel svou vlastní rukou: Já [to] zaplatím - ať ti [však] nemusím říci, že mi dlužíš i sám sebe! 1:20 Nuže, bratře, ať z tebe mám v Pánu užitek [i] já; občerstvi mé srdce v Pánu! 1:21 Píši ti v jistotě o tvé poslušnosti a vím, že uděláš ještě více, než co říkám. 1:22 Zároveň mi však také připrav ubytování, neboť doufám, že vám budu díky vašim modlitbám darován. 1:23 Pozdravuje tě Epafras, můj spoluvězeň v Kristu Ježíši, 1:24 a moji spolupracovníci Marek, Aristarchos, Démas a Lukáš. 1:25 Milost našeho Pána Ježíše Krista s vaším duchem. Amen. ŃËĹÄÓŢŮŔß ĂËŔÂŔ - ČÍÄĹĘŃ ÁČÁËČČ Č ĎÎČŃĘ
1:5 (neboť se doslýchám o tvé lásce a věrnosti, kterou máš k Pánu Ježíši i ke všem svatým), 1:6 aby se sdílení tvé víry stalo mocným skrze poznání všeho dobrého, co je ve vás díky Kristu Ježíši. 1:7 Máme totiž velikou radost a potěšení ze tvé lásky, neboť srdce svatých byla skrze tebe občerstvena, bratře. 1:8 Proto, ačkoli mám velikou smělost přikázat ti, co se patří, 1:9 kvůli lásce [však] raději prosím, neboť jsem [už] takový, totiž starý Pavel a nyní i vězeň Ježíše Krista. 1:10 Prosím tě [tedy] ohledně svého syna, jehož jsem zplodil ve svém vězení, Onezima, 1:11 který ti byl kdysi neužitečný, ale nyní je tobě i mně velmi užitečný. Toho ti posílám zpět. 1:12 Přijmi ho tedy jako mé [vlastní] srdce. 1:13 Zamýšlel jsem si ho ponechat u sebe, aby mi ve vězení pro evangelium sloužil místo tebe, 1:14 ale nechtěl jsem nic udělat bez tvého vědomí, aby tvůj dobrý [skutek] nebyl jako z povinnosti, ale [aby byl] dobrovolný. 1:15 Snad byl totiž na chvíli vzdálen proto, abys ho mohl dostat navždy - 1:16 ne již jako otroka, ale více než otroka, [totiž jako] milovaného bratra, zvláště pro mne, a čím spíše pro tebe, jak podle těla, tak v Pánu. 1:17 Máš-li mě tedy za společníka, přijmi ho jako mě. 1:18 Jestliže ti pak způsobil nějakou škodu nebo [něco] dluží, přičti to mně. 1:19 [Toto] píši já Pavel svou vlastní rukou: Já [to] zaplatím - ať ti [však] nemusím říci, že mi dlužíš i sám sebe! 1:20 Nuže, bratře, ať z tebe mám v Pánu užitek [i] já; občerstvi mé srdce v Pánu! 1:21 Píši ti v jistotě o tvé poslušnosti a vím, že uděláš ještě více, než co říkám. 1:22 Zároveň mi však také připrav ubytování, neboť doufám, že vám budu díky vašim modlitbám darován. 1:23 Pozdravuje tě Epafras, můj spoluvězeň v Kristu Ježíši, 1:24 a moji spolupracovníci Marek, Aristarchos, Démas a Lukáš. 1:25 Milost našeho Pána Ježíše Krista s vaším duchem. Amen. ŃËĹÄÓŢŮŔß ĂËŔÂŔ - ČÍÄĹĘŃ ÁČÁËČČ Č ĎÎČŃĘ
1:6 aby se sdílení tvé víry stalo mocným skrze poznání všeho dobrého, co je ve vás díky Kristu Ježíši. 1:7 Máme totiž velikou radost a potěšení ze tvé lásky, neboť srdce svatých byla skrze tebe občerstvena, bratře. 1:8 Proto, ačkoli mám velikou smělost přikázat ti, co se patří, 1:9 kvůli lásce [však] raději prosím, neboť jsem [už] takový, totiž starý Pavel a nyní i vězeň Ježíše Krista. 1:10 Prosím tě [tedy] ohledně svého syna, jehož jsem zplodil ve svém vězení, Onezima, 1:11 který ti byl kdysi neužitečný, ale nyní je tobě i mně velmi užitečný. Toho ti posílám zpět. 1:12 Přijmi ho tedy jako mé [vlastní] srdce. 1:13 Zamýšlel jsem si ho ponechat u sebe, aby mi ve vězení pro evangelium sloužil místo tebe, 1:14 ale nechtěl jsem nic udělat bez tvého vědomí, aby tvůj dobrý [skutek] nebyl jako z povinnosti, ale [aby byl] dobrovolný. 1:15 Snad byl totiž na chvíli vzdálen proto, abys ho mohl dostat navždy - 1:16 ne již jako otroka, ale více než otroka, [totiž jako] milovaného bratra, zvláště pro mne, a čím spíše pro tebe, jak podle těla, tak v Pánu. 1:17 Máš-li mě tedy za společníka, přijmi ho jako mě. 1:18 Jestliže ti pak způsobil nějakou škodu nebo [něco] dluží, přičti to mně. 1:19 [Toto] píši já Pavel svou vlastní rukou: Já [to] zaplatím - ať ti [však] nemusím říci, že mi dlužíš i sám sebe! 1:20 Nuže, bratře, ať z tebe mám v Pánu užitek [i] já; občerstvi mé srdce v Pánu! 1:21 Píši ti v jistotě o tvé poslušnosti a vím, že uděláš ještě více, než co říkám. 1:22 Zároveň mi však také připrav ubytování, neboť doufám, že vám budu díky vašim modlitbám darován. 1:23 Pozdravuje tě Epafras, můj spoluvězeň v Kristu Ježíši, 1:24 a moji spolupracovníci Marek, Aristarchos, Démas a Lukáš. 1:25 Milost našeho Pána Ježíše Krista s vaším duchem. Amen. ŃËĹÄÓŢŮŔß ĂËŔÂŔ - ČÍÄĹĘŃ ÁČÁËČČ Č ĎÎČŃĘ
1:7 Máme totiž velikou radost a potěšení ze tvé lásky, neboť srdce svatých byla skrze tebe občerstvena, bratře. 1:8 Proto, ačkoli mám velikou smělost přikázat ti, co se patří, 1:9 kvůli lásce [však] raději prosím, neboť jsem [už] takový, totiž starý Pavel a nyní i vězeň Ježíše Krista. 1:10 Prosím tě [tedy] ohledně svého syna, jehož jsem zplodil ve svém vězení, Onezima, 1:11 který ti byl kdysi neužitečný, ale nyní je tobě i mně velmi užitečný. Toho ti posílám zpět. 1:12 Přijmi ho tedy jako mé [vlastní] srdce. 1:13 Zamýšlel jsem si ho ponechat u sebe, aby mi ve vězení pro evangelium sloužil místo tebe, 1:14 ale nechtěl jsem nic udělat bez tvého vědomí, aby tvůj dobrý [skutek] nebyl jako z povinnosti, ale [aby byl] dobrovolný. 1:15 Snad byl totiž na chvíli vzdálen proto, abys ho mohl dostat navždy - 1:16 ne již jako otroka, ale více než otroka, [totiž jako] milovaného bratra, zvláště pro mne, a čím spíše pro tebe, jak podle těla, tak v Pánu. 1:17 Máš-li mě tedy za společníka, přijmi ho jako mě. 1:18 Jestliže ti pak způsobil nějakou škodu nebo [něco] dluží, přičti to mně. 1:19 [Toto] píši já Pavel svou vlastní rukou: Já [to] zaplatím - ať ti [však] nemusím říci, že mi dlužíš i sám sebe! 1:20 Nuže, bratře, ať z tebe mám v Pánu užitek [i] já; občerstvi mé srdce v Pánu! 1:21 Píši ti v jistotě o tvé poslušnosti a vím, že uděláš ještě více, než co říkám. 1:22 Zároveň mi však také připrav ubytování, neboť doufám, že vám budu díky vašim modlitbám darován. 1:23 Pozdravuje tě Epafras, můj spoluvězeň v Kristu Ježíši, 1:24 a moji spolupracovníci Marek, Aristarchos, Démas a Lukáš. 1:25 Milost našeho Pána Ježíše Krista s vaším duchem. Amen. ŃËĹÄÓŢŮŔß ĂËŔÂŔ - ČÍÄĹĘŃ ÁČÁËČČ Č ĎÎČŃĘ
1:8 Proto, ačkoli mám velikou smělost přikázat ti, co se patří, 1:9 kvůli lásce [však] raději prosím, neboť jsem [už] takový, totiž starý Pavel a nyní i vězeň Ježíše Krista. 1:10 Prosím tě [tedy] ohledně svého syna, jehož jsem zplodil ve svém vězení, Onezima, 1:11 který ti byl kdysi neužitečný, ale nyní je tobě i mně velmi užitečný. Toho ti posílám zpět. 1:12 Přijmi ho tedy jako mé [vlastní] srdce. 1:13 Zamýšlel jsem si ho ponechat u sebe, aby mi ve vězení pro evangelium sloužil místo tebe, 1:14 ale nechtěl jsem nic udělat bez tvého vědomí, aby tvůj dobrý [skutek] nebyl jako z povinnosti, ale [aby byl] dobrovolný. 1:15 Snad byl totiž na chvíli vzdálen proto, abys ho mohl dostat navždy - 1:16 ne již jako otroka, ale více než otroka, [totiž jako] milovaného bratra, zvláště pro mne, a čím spíše pro tebe, jak podle těla, tak v Pánu. 1:17 Máš-li mě tedy za společníka, přijmi ho jako mě. 1:18 Jestliže ti pak způsobil nějakou škodu nebo [něco] dluží, přičti to mně. 1:19 [Toto] píši já Pavel svou vlastní rukou: Já [to] zaplatím - ať ti [však] nemusím říci, že mi dlužíš i sám sebe! 1:20 Nuže, bratře, ať z tebe mám v Pánu užitek [i] já; občerstvi mé srdce v Pánu! 1:21 Píši ti v jistotě o tvé poslušnosti a vím, že uděláš ještě více, než co říkám. 1:22 Zároveň mi však také připrav ubytování, neboť doufám, že vám budu díky vašim modlitbám darován. 1:23 Pozdravuje tě Epafras, můj spoluvězeň v Kristu Ježíši, 1:24 a moji spolupracovníci Marek, Aristarchos, Démas a Lukáš. 1:25 Milost našeho Pána Ježíše Krista s vaším duchem. Amen. ŃËĹÄÓŢŮŔß ĂËŔÂŔ - ČÍÄĹĘŃ ÁČÁËČČ Č ĎÎČŃĘ
1:9 kvůli lásce [však] raději prosím, neboť jsem [už] takový, totiž starý Pavel a nyní i vězeň Ježíše Krista. 1:10 Prosím tě [tedy] ohledně svého syna, jehož jsem zplodil ve svém vězení, Onezima, 1:11 který ti byl kdysi neužitečný, ale nyní je tobě i mně velmi užitečný. Toho ti posílám zpět. 1:12 Přijmi ho tedy jako mé [vlastní] srdce. 1:13 Zamýšlel jsem si ho ponechat u sebe, aby mi ve vězení pro evangelium sloužil místo tebe, 1:14 ale nechtěl jsem nic udělat bez tvého vědomí, aby tvůj dobrý [skutek] nebyl jako z povinnosti, ale [aby byl] dobrovolný. 1:15 Snad byl totiž na chvíli vzdálen proto, abys ho mohl dostat navždy - 1:16 ne již jako otroka, ale více než otroka, [totiž jako] milovaného bratra, zvláště pro mne, a čím spíše pro tebe, jak podle těla, tak v Pánu. 1:17 Máš-li mě tedy za společníka, přijmi ho jako mě. 1:18 Jestliže ti pak způsobil nějakou škodu nebo [něco] dluží, přičti to mně. 1:19 [Toto] píši já Pavel svou vlastní rukou: Já [to] zaplatím - ať ti [však] nemusím říci, že mi dlužíš i sám sebe! 1:20 Nuže, bratře, ať z tebe mám v Pánu užitek [i] já; občerstvi mé srdce v Pánu! 1:21 Píši ti v jistotě o tvé poslušnosti a vím, že uděláš ještě více, než co říkám. 1:22 Zároveň mi však také připrav ubytování, neboť doufám, že vám budu díky vašim modlitbám darován. 1:23 Pozdravuje tě Epafras, můj spoluvězeň v Kristu Ježíši, 1:24 a moji spolupracovníci Marek, Aristarchos, Démas a Lukáš. 1:25 Milost našeho Pána Ježíše Krista s vaším duchem. Amen. ŃËĹÄÓŢŮŔß ĂËŔÂŔ - ČÍÄĹĘŃ ÁČÁËČČ Č ĎÎČŃĘ
1:10 Prosím tě [tedy] ohledně svého syna, jehož jsem zplodil ve svém vězení, Onezima, 1:11 který ti byl kdysi neužitečný, ale nyní je tobě i mně velmi užitečný. Toho ti posílám zpět. 1:12 Přijmi ho tedy jako mé [vlastní] srdce. 1:13 Zamýšlel jsem si ho ponechat u sebe, aby mi ve vězení pro evangelium sloužil místo tebe, 1:14 ale nechtěl jsem nic udělat bez tvého vědomí, aby tvůj dobrý [skutek] nebyl jako z povinnosti, ale [aby byl] dobrovolný. 1:15 Snad byl totiž na chvíli vzdálen proto, abys ho mohl dostat navždy - 1:16 ne již jako otroka, ale více než otroka, [totiž jako] milovaného bratra, zvláště pro mne, a čím spíše pro tebe, jak podle těla, tak v Pánu. 1:17 Máš-li mě tedy za společníka, přijmi ho jako mě. 1:18 Jestliže ti pak způsobil nějakou škodu nebo [něco] dluží, přičti to mně. 1:19 [Toto] píši já Pavel svou vlastní rukou: Já [to] zaplatím - ať ti [však] nemusím říci, že mi dlužíš i sám sebe! 1:20 Nuže, bratře, ať z tebe mám v Pánu užitek [i] já; občerstvi mé srdce v Pánu! 1:21 Píši ti v jistotě o tvé poslušnosti a vím, že uděláš ještě více, než co říkám. 1:22 Zároveň mi však také připrav ubytování, neboť doufám, že vám budu díky vašim modlitbám darován. 1:23 Pozdravuje tě Epafras, můj spoluvězeň v Kristu Ježíši, 1:24 a moji spolupracovníci Marek, Aristarchos, Démas a Lukáš. 1:25 Milost našeho Pána Ježíše Krista s vaším duchem. Amen. ŃËĹÄÓŢŮŔß ĂËŔÂŔ - ČÍÄĹĘŃ ÁČÁËČČ Č ĎÎČŃĘ
1:11 který ti byl kdysi neužitečný, ale nyní je tobě i mně velmi užitečný. Toho ti posílám zpět. 1:12 Přijmi ho tedy jako mé [vlastní] srdce. 1:13 Zamýšlel jsem si ho ponechat u sebe, aby mi ve vězení pro evangelium sloužil místo tebe, 1:14 ale nechtěl jsem nic udělat bez tvého vědomí, aby tvůj dobrý [skutek] nebyl jako z povinnosti, ale [aby byl] dobrovolný. 1:15 Snad byl totiž na chvíli vzdálen proto, abys ho mohl dostat navždy - 1:16 ne již jako otroka, ale více než otroka, [totiž jako] milovaného bratra, zvláště pro mne, a čím spíše pro tebe, jak podle těla, tak v Pánu. 1:17 Máš-li mě tedy za společníka, přijmi ho jako mě. 1:18 Jestliže ti pak způsobil nějakou škodu nebo [něco] dluží, přičti to mně. 1:19 [Toto] píši já Pavel svou vlastní rukou: Já [to] zaplatím - ať ti [však] nemusím říci, že mi dlužíš i sám sebe! 1:20 Nuže, bratře, ať z tebe mám v Pánu užitek [i] já; občerstvi mé srdce v Pánu! 1:21 Píši ti v jistotě o tvé poslušnosti a vím, že uděláš ještě více, než co říkám. 1:22 Zároveň mi však také připrav ubytování, neboť doufám, že vám budu díky vašim modlitbám darován. 1:23 Pozdravuje tě Epafras, můj spoluvězeň v Kristu Ježíši, 1:24 a moji spolupracovníci Marek, Aristarchos, Démas a Lukáš. 1:25 Milost našeho Pána Ježíše Krista s vaším duchem. Amen. ŃËĹÄÓŢŮŔß ĂËŔÂŔ - ČÍÄĹĘŃ ÁČÁËČČ Č ĎÎČŃĘ
1:12 Přijmi ho tedy jako mé [vlastní] srdce. 1:13 Zamýšlel jsem si ho ponechat u sebe, aby mi ve vězení pro evangelium sloužil místo tebe, 1:14 ale nechtěl jsem nic udělat bez tvého vědomí, aby tvůj dobrý [skutek] nebyl jako z povinnosti, ale [aby byl] dobrovolný. 1:15 Snad byl totiž na chvíli vzdálen proto, abys ho mohl dostat navždy - 1:16 ne již jako otroka, ale více než otroka, [totiž jako] milovaného bratra, zvláště pro mne, a čím spíše pro tebe, jak podle těla, tak v Pánu. 1:17 Máš-li mě tedy za společníka, přijmi ho jako mě. 1:18 Jestliže ti pak způsobil nějakou škodu nebo [něco] dluží, přičti to mně. 1:19 [Toto] píši já Pavel svou vlastní rukou: Já [to] zaplatím - ať ti [však] nemusím říci, že mi dlužíš i sám sebe! 1:20 Nuže, bratře, ať z tebe mám v Pánu užitek [i] já; občerstvi mé srdce v Pánu! 1:21 Píši ti v jistotě o tvé poslušnosti a vím, že uděláš ještě více, než co říkám. 1:22 Zároveň mi však také připrav ubytování, neboť doufám, že vám budu díky vašim modlitbám darován. 1:23 Pozdravuje tě Epafras, můj spoluvězeň v Kristu Ježíši, 1:24 a moji spolupracovníci Marek, Aristarchos, Démas a Lukáš. 1:25 Milost našeho Pána Ježíše Krista s vaším duchem. Amen. ŃËĹÄÓŢŮŔß ĂËŔÂŔ - ČÍÄĹĘŃ ÁČÁËČČ Č ĎÎČŃĘ
1:13 Zamýšlel jsem si ho ponechat u sebe, aby mi ve vězení pro evangelium sloužil místo tebe, 1:14 ale nechtěl jsem nic udělat bez tvého vědomí, aby tvůj dobrý [skutek] nebyl jako z povinnosti, ale [aby byl] dobrovolný. 1:15 Snad byl totiž na chvíli vzdálen proto, abys ho mohl dostat navždy - 1:16 ne již jako otroka, ale více než otroka, [totiž jako] milovaného bratra, zvláště pro mne, a čím spíše pro tebe, jak podle těla, tak v Pánu. 1:17 Máš-li mě tedy za společníka, přijmi ho jako mě. 1:18 Jestliže ti pak způsobil nějakou škodu nebo [něco] dluží, přičti to mně. 1:19 [Toto] píši já Pavel svou vlastní rukou: Já [to] zaplatím - ať ti [však] nemusím říci, že mi dlužíš i sám sebe! 1:20 Nuže, bratře, ať z tebe mám v Pánu užitek [i] já; občerstvi mé srdce v Pánu! 1:21 Píši ti v jistotě o tvé poslušnosti a vím, že uděláš ještě více, než co říkám. 1:22 Zároveň mi však také připrav ubytování, neboť doufám, že vám budu díky vašim modlitbám darován. 1:23 Pozdravuje tě Epafras, můj spoluvězeň v Kristu Ježíši, 1:24 a moji spolupracovníci Marek, Aristarchos, Démas a Lukáš. 1:25 Milost našeho Pána Ježíše Krista s vaším duchem. Amen. ŃËĹÄÓŢŮŔß ĂËŔÂŔ - ČÍÄĹĘŃ ÁČÁËČČ Č ĎÎČŃĘ
1:14 ale nechtěl jsem nic udělat bez tvého vědomí, aby tvůj dobrý [skutek] nebyl jako z povinnosti, ale [aby byl] dobrovolný. 1:15 Snad byl totiž na chvíli vzdálen proto, abys ho mohl dostat navždy - 1:16 ne již jako otroka, ale více než otroka, [totiž jako] milovaného bratra, zvláště pro mne, a čím spíše pro tebe, jak podle těla, tak v Pánu. 1:17 Máš-li mě tedy za společníka, přijmi ho jako mě. 1:18 Jestliže ti pak způsobil nějakou škodu nebo [něco] dluží, přičti to mně. 1:19 [Toto] píši já Pavel svou vlastní rukou: Já [to] zaplatím - ať ti [však] nemusím říci, že mi dlužíš i sám sebe! 1:20 Nuže, bratře, ať z tebe mám v Pánu užitek [i] já; občerstvi mé srdce v Pánu! 1:21 Píši ti v jistotě o tvé poslušnosti a vím, že uděláš ještě více, než co říkám. 1:22 Zároveň mi však také připrav ubytování, neboť doufám, že vám budu díky vašim modlitbám darován. 1:23 Pozdravuje tě Epafras, můj spoluvězeň v Kristu Ježíši, 1:24 a moji spolupracovníci Marek, Aristarchos, Démas a Lukáš. 1:25 Milost našeho Pána Ježíše Krista s vaším duchem. Amen. ŃËĹÄÓŢŮŔß ĂËŔÂŔ - ČÍÄĹĘŃ ÁČÁËČČ Č ĎÎČŃĘ
1:15 Snad byl totiž na chvíli vzdálen proto, abys ho mohl dostat navždy - 1:16 ne již jako otroka, ale více než otroka, [totiž jako] milovaného bratra, zvláště pro mne, a čím spíše pro tebe, jak podle těla, tak v Pánu. 1:17 Máš-li mě tedy za společníka, přijmi ho jako mě. 1:18 Jestliže ti pak způsobil nějakou škodu nebo [něco] dluží, přičti to mně. 1:19 [Toto] píši já Pavel svou vlastní rukou: Já [to] zaplatím - ať ti [však] nemusím říci, že mi dlužíš i sám sebe! 1:20 Nuže, bratře, ať z tebe mám v Pánu užitek [i] já; občerstvi mé srdce v Pánu! 1:21 Píši ti v jistotě o tvé poslušnosti a vím, že uděláš ještě více, než co říkám. 1:22 Zároveň mi však také připrav ubytování, neboť doufám, že vám budu díky vašim modlitbám darován. 1:23 Pozdravuje tě Epafras, můj spoluvězeň v Kristu Ježíši, 1:24 a moji spolupracovníci Marek, Aristarchos, Démas a Lukáš. 1:25 Milost našeho Pána Ježíše Krista s vaším duchem. Amen. ŃËĹÄÓŢŮŔß ĂËŔÂŔ - ČÍÄĹĘŃ ÁČÁËČČ Č ĎÎČŃĘ
1:16 ne již jako otroka, ale více než otroka, [totiž jako] milovaného bratra, zvláště pro mne, a čím spíše pro tebe, jak podle těla, tak v Pánu. 1:17 Máš-li mě tedy za společníka, přijmi ho jako mě. 1:18 Jestliže ti pak způsobil nějakou škodu nebo [něco] dluží, přičti to mně. 1:19 [Toto] píši já Pavel svou vlastní rukou: Já [to] zaplatím - ať ti [však] nemusím říci, že mi dlužíš i sám sebe! 1:20 Nuže, bratře, ať z tebe mám v Pánu užitek [i] já; občerstvi mé srdce v Pánu! 1:21 Píši ti v jistotě o tvé poslušnosti a vím, že uděláš ještě více, než co říkám. 1:22 Zároveň mi však také připrav ubytování, neboť doufám, že vám budu díky vašim modlitbám darován. 1:23 Pozdravuje tě Epafras, můj spoluvězeň v Kristu Ježíši, 1:24 a moji spolupracovníci Marek, Aristarchos, Démas a Lukáš. 1:25 Milost našeho Pána Ježíše Krista s vaším duchem. Amen. ŃËĹÄÓŢŮŔß ĂËŔÂŔ - ČÍÄĹĘŃ ÁČÁËČČ Č ĎÎČŃĘ
1:17 Máš-li mě tedy za společníka, přijmi ho jako mě. 1:18 Jestliže ti pak způsobil nějakou škodu nebo [něco] dluží, přičti to mně. 1:19 [Toto] píši já Pavel svou vlastní rukou: Já [to] zaplatím - ať ti [však] nemusím říci, že mi dlužíš i sám sebe! 1:20 Nuže, bratře, ať z tebe mám v Pánu užitek [i] já; občerstvi mé srdce v Pánu! 1:21 Píši ti v jistotě o tvé poslušnosti a vím, že uděláš ještě více, než co říkám. 1:22 Zároveň mi však také připrav ubytování, neboť doufám, že vám budu díky vašim modlitbám darován. 1:23 Pozdravuje tě Epafras, můj spoluvězeň v Kristu Ježíši, 1:24 a moji spolupracovníci Marek, Aristarchos, Démas a Lukáš. 1:25 Milost našeho Pána Ježíše Krista s vaším duchem. Amen. ŃËĹÄÓŢŮŔß ĂËŔÂŔ - ČÍÄĹĘŃ ÁČÁËČČ Č ĎÎČŃĘ
1:18 Jestliže ti pak způsobil nějakou škodu nebo [něco] dluží, přičti to mně. 1:19 [Toto] píši já Pavel svou vlastní rukou: Já [to] zaplatím - ať ti [však] nemusím říci, že mi dlužíš i sám sebe! 1:20 Nuže, bratře, ať z tebe mám v Pánu užitek [i] já; občerstvi mé srdce v Pánu! 1:21 Píši ti v jistotě o tvé poslušnosti a vím, že uděláš ještě více, než co říkám. 1:22 Zároveň mi však také připrav ubytování, neboť doufám, že vám budu díky vašim modlitbám darován. 1:23 Pozdravuje tě Epafras, můj spoluvězeň v Kristu Ježíši, 1:24 a moji spolupracovníci Marek, Aristarchos, Démas a Lukáš. 1:25 Milost našeho Pána Ježíše Krista s vaším duchem. Amen. ŃËĹÄÓŢŮŔß ĂËŔÂŔ - ČÍÄĹĘŃ ÁČÁËČČ Č ĎÎČŃĘ
1:19 [Toto] píši já Pavel svou vlastní rukou: Já [to] zaplatím - ať ti [však] nemusím říci, že mi dlužíš i sám sebe! 1:20 Nuže, bratře, ať z tebe mám v Pánu užitek [i] já; občerstvi mé srdce v Pánu! 1:21 Píši ti v jistotě o tvé poslušnosti a vím, že uděláš ještě více, než co říkám. 1:22 Zároveň mi však také připrav ubytování, neboť doufám, že vám budu díky vašim modlitbám darován. 1:23 Pozdravuje tě Epafras, můj spoluvězeň v Kristu Ježíši, 1:24 a moji spolupracovníci Marek, Aristarchos, Démas a Lukáš. 1:25 Milost našeho Pána Ježíše Krista s vaším duchem. Amen. ŃËĹÄÓŢŮŔß ĂËŔÂŔ - ČÍÄĹĘŃ ÁČÁËČČ Č ĎÎČŃĘ
1:20 Nuže, bratře, ať z tebe mám v Pánu užitek [i] já; občerstvi mé srdce v Pánu! 1:21 Píši ti v jistotě o tvé poslušnosti a vím, že uděláš ještě více, než co říkám. 1:22 Zároveň mi však také připrav ubytování, neboť doufám, že vám budu díky vašim modlitbám darován. 1:23 Pozdravuje tě Epafras, můj spoluvězeň v Kristu Ježíši, 1:24 a moji spolupracovníci Marek, Aristarchos, Démas a Lukáš. 1:25 Milost našeho Pána Ježíše Krista s vaším duchem. Amen. ŃËĹÄÓŢŮŔß ĂËŔÂŔ - ČÍÄĹĘŃ ÁČÁËČČ Č ĎÎČŃĘ
1:21 Píši ti v jistotě o tvé poslušnosti a vím, že uděláš ještě více, než co říkám. 1:22 Zároveň mi však také připrav ubytování, neboť doufám, že vám budu díky vašim modlitbám darován. 1:23 Pozdravuje tě Epafras, můj spoluvězeň v Kristu Ježíši, 1:24 a moji spolupracovníci Marek, Aristarchos, Démas a Lukáš. 1:25 Milost našeho Pána Ježíše Krista s vaším duchem. Amen. ŃËĹÄÓŢŮŔß ĂËŔÂŔ - ČÍÄĹĘŃ ÁČÁËČČ Č ĎÎČŃĘ
1:22 Zároveň mi však také připrav ubytování, neboť doufám, že vám budu díky vašim modlitbám darován. 1:23 Pozdravuje tě Epafras, můj spoluvězeň v Kristu Ježíši, 1:24 a moji spolupracovníci Marek, Aristarchos, Démas a Lukáš. 1:25 Milost našeho Pána Ježíše Krista s vaším duchem. Amen. ŃËĹÄÓŢŮŔß ĂËŔÂŔ - ČÍÄĹĘŃ ÁČÁËČČ Č ĎÎČŃĘ
1:23 Pozdravuje tě Epafras, můj spoluvězeň v Kristu Ježíši, 1:24 a moji spolupracovníci Marek, Aristarchos, Démas a Lukáš. 1:25 Milost našeho Pána Ježíše Krista s vaším duchem. Amen. ŃËĹÄÓŢŮŔß ĂËŔÂŔ - ČÍÄĹĘŃ ÁČÁËČČ Č ĎÎČŃĘ
1:24 a moji spolupracovníci Marek, Aristarchos, Démas a Lukáš. 1:25 Milost našeho Pána Ježíše Krista s vaším duchem. Amen. ŃËĹÄÓŢŮŔß ĂËŔÂŔ - ČÍÄĹĘŃ ÁČÁËČČ Č ĎÎČŃĘ
1:25 Milost našeho Pána Ježíše Krista s vaším duchem. Amen.
ŃËĹÄÓŢŮŔß ĂËŔÂŔ - ČÍÄĹĘŃ ÁČÁËČČ Č ĎÎČŃĘ