| |
PARALLEL BIBLE - Isaiah 20:2 CHAPTERS: Isaiah 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66
VERSES: 1, 2, 3, 4, 5, 6
TEXT: BIB | AUDIO: MISLR - MISC - DAVIS | VIDEO: BIB
HELPS: KJS - KJV - ASV - DBY - DOU - WBS - YLT - HEB - BBE - WEB - NAS - SEV - TSK - CRK - WES - MHC - GILL - JFB
ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ БИБЛИЯ - FACEBOOK - GR FORUMS - GODRULES ON YOUTUBE
King James Bible - Isaiah 20:2 At the same time spake the LORD by Isaiah the son of Amoz, saying, Go and loose the sackcloth from off thy loins, and put off thy shoe from thy foot. And he did so, walking naked and barefoot.
World English Bibleat that time Yahweh spoke by Isaiah the son of Amoz, saying, "Go, and loosen the sackcloth from off your waist, and take your shoes from off your feet." He did so, walking naked and barefoot.
Douay-Rheims - Isaiah 20:2 At that same time the Lord spoke by the hand of Isaias the son of Amos, saying: Go, and loose the sackcloth from off thy loins, and take off thy shoes from thy feet. And he did so, and went naked, and barefoot.
Webster's Bible Translation At the same time spoke the LORD by Isaiah the son of Amoz, saying, Go, and loose the sackcloth from off thy loins, and put off thy shoe from thy foot. And he did so, walking naked and barefoot.
Original Hebrew בעת 6256 ההיא 1931 דבר 1696 יהוה 3069 ביד 3027 ישׁעיהו 3470 בן 1121 אמוץ 531 לאמר 559 לך 1980 ופתחת 6605 השׂק 8242 מעל 5921 מתניך 4975 ונעלך 5275 תחלץ 2502 מעל 5921 רגליך 7272 ויעשׂ 6213 כן 3651 הלך 1980 ערום 6174 ויחף׃ 3182
Treasury of Scriptural Knowledge VERSE (2) - Jer 13:1-11; 19:1-15 Eze 4:5 Mt 16:24
SEV Biblia, Chapter 20:2 En aquel tiempo habló el SEŃOR por Isaías hijo de Amoz, diciendo: Ve, y quita el saco de tus lomos, y descalza los zapatos de tus pies. Y lo hizo así, andando desnudo y descalzo.
Clarke's Bible Commentary - Isaiah 20:2 Verse 2. Walking naked and barefoot.] It is not probable that the prophet walked uncovered and barefoot for three years; his appearing in that manner was a sign that within three years the Egyptians and Cushites should be in the same condition, being conquered and made captives by the king of Assyria. The time was denoted as well as the event; but his appearing in that manner for three whole years could give no premonition of the time at all. It is probable, therefore, that the prophet was ordered to walk so for three days to denote the accomplishment of the event in three years; a day for a year, according to the prophetical rule, Numbers xiv. 34; Ezek. iv. 6. The words µymy l shalosh yamim, three days, may possibly have been lost out of the text, at the end of the second verse, after Pjy yacheph, barefoot; or after the same word in the third verse, where, in the Alexandrine and Vatican copies of the Septuagint, and in MSS. Pachom. and i. D. ii. the words tria eth, three years, are twice expressed. Perhaps, instead of µymy l shalosh yamim, three days, the Greek translator might read µyn l shalosh shanim, three years, by his own mistake, or by that of his copy, after Pjy yacheph in the third verse, for which stands the first tria eth, three years, in the Alexandrine and Vatican Septuagint, and in the two MSS. above mentioned. It is most likely that Isaiah's walking naked and barefoot was done in a vision; as was probably that of the Prophet Hosea taking a wife of whoredoms. None of these things can well be taken literally. From thy foot] ūylgr ragleycha, thy feet, is the reading of thirty-four of Kennicott's and De Rossi's MSS., four ancient editions, with the Septuagint, Syriac, Vulgate, and Arabic.
Matthew Henry Commentary The invasion and conquest of Egypt and Ethiopia. Isaiah was a sign to the people by his unusual dress, when he walke abroad. He commonly wore sackcloth as a prophet, to show himsel mortified to the world. He was to loose this from his loins; to wear n upper garments, and to go barefooted. This sign was to signify, tha the Egyptians and Ethiopians should be led away captives by the king of Assyria, thus stripped. The world will often deem believers foolish when singular in obedience to God. But the Lord will support his servants under the most trying effects of their obedience; and what they are called upon to suffer for his sake, commonly is light compared with what numbers groan under from year to year from sin Those who make any creature their expectation and glory, and so put it in the place of God, will, sooner or later, be ashamed of it. But disappointment in creature-confidences, instead of driving us to despair, should drive us to God, and our expectation shall not be in vain. The same lesson is in force now; and where shall we look for ai in the hour of necessity, but to the Lord our Righteousness __________________________________________________________________
Original Hebrew בעת 6256 ההיא 1931 דבר 1696 יהוה 3069 ביד 3027 ישׁעיהו 3470 בן 1121 אמוץ 531 לאמר 559 לך 1980 ופתחת 6605 השׂק 8242 מעל 5921 מתניך 4975 ונעלך 5275 תחלץ 2502 מעל 5921 רגליך 7272 ויעשׂ 6213 כן 3651 הלך 1980 ערום 6174 ויחף׃ 3182
|
| CHAPTERS: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66
VERSES: 1, 2, 3, 4, 5, 6
PARALLEL VERSE BIBLE
|