SEV Biblia, Chapter 1:10
¶ Y Josu mand a los oficiales del pueblo, diciendo:
Clarke's Bible Commentary - Joshua 1:10
Verse 10. Commanded the officers] yrf shoterim. These were different from the yfp shophetim, who were judges among the people, and whose business it was to determine in all civil cases. The shoterim have been supposed to be subordinate officers, whose business it was to see the decisions of the shophetim carried into effect. Calmet conjectures that the shoterim here may have been the heralds of the army like those so often met with in Homer, who were called the messengers both of the gods and men; who bore sceptres, and whose persons were ever held sacred. See on Deut. i. 13, 16.
John Gill's Bible Commentary
Ver. 10. Then Joshua commanded the officers of the people , etc.] The same word is used in ( Deuteronomy 16:18); where it seems to design such officers that attended on the judges, and executed their orders; but one would think it should here rather signify officers in the army, as captains, and the like; unless it should design a sort of heralds, who were to make proclamation throughout the camp, each of the orders issued by Joshua, immediately upon his having the above directions and instructions from the Lord: saying ; as follows.
Matthew Henry Commentary
Verses 10-15 - Joshua says to the people, Ye shall pass over Jordan, and shall posses the land; because God had said so to him. We honour the truth of God when we stagger not at the promise of God. The two tribes and a hal were to go over Jordan with their brethren. When God, by his providence, has given us rest, we ought to consider what service we ma do to our brethren.
Original Hebrew
ויצו 6680 יהושׁע 3091 את 853 שׁטרי 7860 העם 5971 לאמר׃ 559