97:1 ¶ L'Éternel règne: que le terre s'égaye, que les îles nombreuses se réjouissent! 97:2 Des nuées et l'obscurité sont autour de lui; la justice et le jugement sont la base de son trône. 97:3 Un feu va devant lui et consume à l'entour ses adversaires. 97:4 Ses éclairs illuminent le monde: la terre le vit et trembla. 97:5 Les montagnes se fondirent comme de la cire, à la présence de l'Éternel, à la présence du Seigneur de toute la terre. 97:6 Les cieux déclarent sa justice, et tous les peuples voient sa gloire. 97:7 Que tous ceux qui servent une image taillée, qui se vantent des idoles, soient honteux. Vous, tous les dieux, prosternez-vous devant lui. 97:8 ¶ Sion l'a entendu, et s'est réjouie; et les filles de Juda se sont égayées à cause de tes jugements, ô Éternel! 97:9 Car toi, Éternel, tu es le Très-haut sur toute la terre; tu es fort élevé par-dessus tous les dieux. 97:10 Vous qui aimez l'Éternel, haïssez le mal! Il garde les âmes de ses saints, il les délivre de la main des méchants. 97:11 La lumière est semée pour le juste, et la joie pour ceux qui sont droits de coeur. 97:12 Justes, réjouissez-vous en l'Éternel, et célébrez la mémoire de sa sainteté!
97:2 Des nuées et l'obscurité sont autour de lui; la justice et le jugement sont la base de son trône. 97:3 Un feu va devant lui et consume à l'entour ses adversaires. 97:4 Ses éclairs illuminent le monde: la terre le vit et trembla. 97:5 Les montagnes se fondirent comme de la cire, à la présence de l'Éternel, à la présence du Seigneur de toute la terre. 97:6 Les cieux déclarent sa justice, et tous les peuples voient sa gloire. 97:7 Que tous ceux qui servent une image taillée, qui se vantent des idoles, soient honteux. Vous, tous les dieux, prosternez-vous devant lui. 97:8 ¶ Sion l'a entendu, et s'est réjouie; et les filles de Juda se sont égayées à cause de tes jugements, ô Éternel! 97:9 Car toi, Éternel, tu es le Très-haut sur toute la terre; tu es fort élevé par-dessus tous les dieux. 97:10 Vous qui aimez l'Éternel, haïssez le mal! Il garde les âmes de ses saints, il les délivre de la main des méchants. 97:11 La lumière est semée pour le juste, et la joie pour ceux qui sont droits de coeur. 97:12 Justes, réjouissez-vous en l'Éternel, et célébrez la mémoire de sa sainteté!
97:3 Un feu va devant lui et consume à l'entour ses adversaires. 97:4 Ses éclairs illuminent le monde: la terre le vit et trembla. 97:5 Les montagnes se fondirent comme de la cire, à la présence de l'Éternel, à la présence du Seigneur de toute la terre. 97:6 Les cieux déclarent sa justice, et tous les peuples voient sa gloire. 97:7 Que tous ceux qui servent une image taillée, qui se vantent des idoles, soient honteux. Vous, tous les dieux, prosternez-vous devant lui. 97:8 ¶ Sion l'a entendu, et s'est réjouie; et les filles de Juda se sont égayées à cause de tes jugements, ô Éternel! 97:9 Car toi, Éternel, tu es le Très-haut sur toute la terre; tu es fort élevé par-dessus tous les dieux. 97:10 Vous qui aimez l'Éternel, haïssez le mal! Il garde les âmes de ses saints, il les délivre de la main des méchants. 97:11 La lumière est semée pour le juste, et la joie pour ceux qui sont droits de coeur. 97:12 Justes, réjouissez-vous en l'Éternel, et célébrez la mémoire de sa sainteté!
97:4 Ses éclairs illuminent le monde: la terre le vit et trembla. 97:5 Les montagnes se fondirent comme de la cire, à la présence de l'Éternel, à la présence du Seigneur de toute la terre. 97:6 Les cieux déclarent sa justice, et tous les peuples voient sa gloire. 97:7 Que tous ceux qui servent une image taillée, qui se vantent des idoles, soient honteux. Vous, tous les dieux, prosternez-vous devant lui. 97:8 ¶ Sion l'a entendu, et s'est réjouie; et les filles de Juda se sont égayées à cause de tes jugements, ô Éternel! 97:9 Car toi, Éternel, tu es le Très-haut sur toute la terre; tu es fort élevé par-dessus tous les dieux. 97:10 Vous qui aimez l'Éternel, haïssez le mal! Il garde les âmes de ses saints, il les délivre de la main des méchants. 97:11 La lumière est semée pour le juste, et la joie pour ceux qui sont droits de coeur. 97:12 Justes, réjouissez-vous en l'Éternel, et célébrez la mémoire de sa sainteté!
97:5 Les montagnes se fondirent comme de la cire, à la présence de l'Éternel, à la présence du Seigneur de toute la terre. 97:6 Les cieux déclarent sa justice, et tous les peuples voient sa gloire. 97:7 Que tous ceux qui servent une image taillée, qui se vantent des idoles, soient honteux. Vous, tous les dieux, prosternez-vous devant lui. 97:8 ¶ Sion l'a entendu, et s'est réjouie; et les filles de Juda se sont égayées à cause de tes jugements, ô Éternel! 97:9 Car toi, Éternel, tu es le Très-haut sur toute la terre; tu es fort élevé par-dessus tous les dieux. 97:10 Vous qui aimez l'Éternel, haïssez le mal! Il garde les âmes de ses saints, il les délivre de la main des méchants. 97:11 La lumière est semée pour le juste, et la joie pour ceux qui sont droits de coeur. 97:12 Justes, réjouissez-vous en l'Éternel, et célébrez la mémoire de sa sainteté!
97:6 Les cieux déclarent sa justice, et tous les peuples voient sa gloire. 97:7 Que tous ceux qui servent une image taillée, qui se vantent des idoles, soient honteux. Vous, tous les dieux, prosternez-vous devant lui. 97:8 ¶ Sion l'a entendu, et s'est réjouie; et les filles de Juda se sont égayées à cause de tes jugements, ô Éternel! 97:9 Car toi, Éternel, tu es le Très-haut sur toute la terre; tu es fort élevé par-dessus tous les dieux. 97:10 Vous qui aimez l'Éternel, haïssez le mal! Il garde les âmes de ses saints, il les délivre de la main des méchants. 97:11 La lumière est semée pour le juste, et la joie pour ceux qui sont droits de coeur. 97:12 Justes, réjouissez-vous en l'Éternel, et célébrez la mémoire de sa sainteté!
97:7 Que tous ceux qui servent une image taillée, qui se vantent des idoles, soient honteux. Vous, tous les dieux, prosternez-vous devant lui. 97:8 ¶ Sion l'a entendu, et s'est réjouie; et les filles de Juda se sont égayées à cause de tes jugements, ô Éternel! 97:9 Car toi, Éternel, tu es le Très-haut sur toute la terre; tu es fort élevé par-dessus tous les dieux. 97:10 Vous qui aimez l'Éternel, haïssez le mal! Il garde les âmes de ses saints, il les délivre de la main des méchants. 97:11 La lumière est semée pour le juste, et la joie pour ceux qui sont droits de coeur. 97:12 Justes, réjouissez-vous en l'Éternel, et célébrez la mémoire de sa sainteté!
97:8 ¶ Sion l'a entendu, et s'est réjouie; et les filles de Juda se sont égayées à cause de tes jugements, ô Éternel! 97:9 Car toi, Éternel, tu es le Très-haut sur toute la terre; tu es fort élevé par-dessus tous les dieux. 97:10 Vous qui aimez l'Éternel, haïssez le mal! Il garde les âmes de ses saints, il les délivre de la main des méchants. 97:11 La lumière est semée pour le juste, et la joie pour ceux qui sont droits de coeur. 97:12 Justes, réjouissez-vous en l'Éternel, et célébrez la mémoire de sa sainteté!
97:9 Car toi, Éternel, tu es le Très-haut sur toute la terre; tu es fort élevé par-dessus tous les dieux. 97:10 Vous qui aimez l'Éternel, haïssez le mal! Il garde les âmes de ses saints, il les délivre de la main des méchants. 97:11 La lumière est semée pour le juste, et la joie pour ceux qui sont droits de coeur. 97:12 Justes, réjouissez-vous en l'Éternel, et célébrez la mémoire de sa sainteté!
97:10 Vous qui aimez l'Éternel, haïssez le mal! Il garde les âmes de ses saints, il les délivre de la main des méchants. 97:11 La lumière est semée pour le juste, et la joie pour ceux qui sont droits de coeur. 97:12 Justes, réjouissez-vous en l'Éternel, et célébrez la mémoire de sa sainteté!
97:11 La lumière est semée pour le juste, et la joie pour ceux qui sont droits de coeur. 97:12 Justes, réjouissez-vous en l'Éternel, et célébrez la mémoire de sa sainteté!
97:12 Justes, réjouissez-vous en l'Éternel, et célébrez la mémoire de sa sainteté!
GOTO NEXT CHAPTER - BIBLE INDEX & SEARCH