40:1 (39:34) L`Éternel, s`adressant à Job, dit: 40:2 (39:35) Celui qui dispute contre le Tout Puissant est-il convaincu? Celui qui conteste avec Dieu a-t-il une réplique à faire? 40:3 (39:36) Job répondit à l`Éternel et dit: 40:4 (39:37) Voici, je suis trop peu de chose; que te répliquerais-je? Je mets la main sur ma bouche. 40:5 (39:38) J`ai parlé une fois, je ne répondrai plus; Deux fois, je n`ajouterai rien. 40:6 (40:1) L`Éternel répondit à Job du milieu de la tempête et dit: 40:7 (40:2) Ceins tes reins comme un vaillant homme; Je t`interrogerai, et tu m`instruiras. 40:8 (40:3) Anéantiras-tu jusqu`à ma justice? Me condamneras-tu pour te donner droit? 40:9 (40:4) As-tu un bras comme celui de Dieu, Une voix tonnante comme la sienne? 40:10 (40:5) Orne-toi de magnificence et de grandeur, Revêts-toi de splendeur et de gloire! 40:11 (40:6) Répands les flots de ta colère, Et d`un regard abaisse les hautains! 40:12 (40:7) D`un regard humilie les hautains, Écrase sur place les méchants, 40:13 (40:8) Cache-les tous ensemble dans la poussière, Enferme leur front dans les ténèbres! 40:14 (40:9) Alors je rends hommage A la puissance de ta droite. 40:15 (40:10) Voici l`hippopotame, à qui j`ai donné la vie comme à toi! Il mange de l`herbe comme le boeuf. 40:16 (40:11) Le voici! Sa force est dans ses reins, Et sa vigueur dans les muscles de son ventre; 40:17 (40:12) Il plie sa queue aussi ferme qu`un cèdre; Les nerfs de ses cuisses sont entrelacés; 40:18 (40:13) Ses os sont des tubes d`airain, Ses membres sont comme des barres de fer. 40:19 (40:14) Il est la première des oeuvres de Dieu; Celui qui l`a fait l`a pourvu d`un glaive. 40:20 (40:15) Il trouve sa pâture dans les montagnes, Où se jouent toutes les bêtes des champs. 40:21 (40:16) Il se couche sous les lotus, Au milieu des roseaux et des marécages; 40:22 (40:17) Les lotus le couvrent de leur ombre, Les saules du torrent l`environnent. 40:23 (40:18) Que le fleuve vienne à déborder, il ne s`enfuit pas: Que le Jourdain se précipite dans sa gueule, il reste calme. 40:24 (40:19) Est-ce à force ouverte qu`on pourra le saisir? Est-ce au moyen de filets qu`on lui percera le nez?
40:2 (39:35) Celui qui dispute contre le Tout Puissant est-il convaincu? Celui qui conteste avec Dieu a-t-il une réplique à faire? 40:3 (39:36) Job répondit à l`Éternel et dit: 40:4 (39:37) Voici, je suis trop peu de chose; que te répliquerais-je? Je mets la main sur ma bouche. 40:5 (39:38) J`ai parlé une fois, je ne répondrai plus; Deux fois, je n`ajouterai rien. 40:6 (40:1) L`Éternel répondit à Job du milieu de la tempête et dit: 40:7 (40:2) Ceins tes reins comme un vaillant homme; Je t`interrogerai, et tu m`instruiras. 40:8 (40:3) Anéantiras-tu jusqu`à ma justice? Me condamneras-tu pour te donner droit? 40:9 (40:4) As-tu un bras comme celui de Dieu, Une voix tonnante comme la sienne? 40:10 (40:5) Orne-toi de magnificence et de grandeur, Revêts-toi de splendeur et de gloire! 40:11 (40:6) Répands les flots de ta colère, Et d`un regard abaisse les hautains! 40:12 (40:7) D`un regard humilie les hautains, Écrase sur place les méchants, 40:13 (40:8) Cache-les tous ensemble dans la poussière, Enferme leur front dans les ténèbres! 40:14 (40:9) Alors je rends hommage A la puissance de ta droite. 40:15 (40:10) Voici l`hippopotame, à qui j`ai donné la vie comme à toi! Il mange de l`herbe comme le boeuf. 40:16 (40:11) Le voici! Sa force est dans ses reins, Et sa vigueur dans les muscles de son ventre; 40:17 (40:12) Il plie sa queue aussi ferme qu`un cèdre; Les nerfs de ses cuisses sont entrelacés; 40:18 (40:13) Ses os sont des tubes d`airain, Ses membres sont comme des barres de fer. 40:19 (40:14) Il est la première des oeuvres de Dieu; Celui qui l`a fait l`a pourvu d`un glaive. 40:20 (40:15) Il trouve sa pâture dans les montagnes, Où se jouent toutes les bêtes des champs. 40:21 (40:16) Il se couche sous les lotus, Au milieu des roseaux et des marécages; 40:22 (40:17) Les lotus le couvrent de leur ombre, Les saules du torrent l`environnent. 40:23 (40:18) Que le fleuve vienne à déborder, il ne s`enfuit pas: Que le Jourdain se précipite dans sa gueule, il reste calme. 40:24 (40:19) Est-ce à force ouverte qu`on pourra le saisir? Est-ce au moyen de filets qu`on lui percera le nez?
40:3 (39:36) Job répondit à l`Éternel et dit: 40:4 (39:37) Voici, je suis trop peu de chose; que te répliquerais-je? Je mets la main sur ma bouche. 40:5 (39:38) J`ai parlé une fois, je ne répondrai plus; Deux fois, je n`ajouterai rien. 40:6 (40:1) L`Éternel répondit à Job du milieu de la tempête et dit: 40:7 (40:2) Ceins tes reins comme un vaillant homme; Je t`interrogerai, et tu m`instruiras. 40:8 (40:3) Anéantiras-tu jusqu`à ma justice? Me condamneras-tu pour te donner droit? 40:9 (40:4) As-tu un bras comme celui de Dieu, Une voix tonnante comme la sienne? 40:10 (40:5) Orne-toi de magnificence et de grandeur, Revêts-toi de splendeur et de gloire! 40:11 (40:6) Répands les flots de ta colère, Et d`un regard abaisse les hautains! 40:12 (40:7) D`un regard humilie les hautains, Écrase sur place les méchants, 40:13 (40:8) Cache-les tous ensemble dans la poussière, Enferme leur front dans les ténèbres! 40:14 (40:9) Alors je rends hommage A la puissance de ta droite. 40:15 (40:10) Voici l`hippopotame, à qui j`ai donné la vie comme à toi! Il mange de l`herbe comme le boeuf. 40:16 (40:11) Le voici! Sa force est dans ses reins, Et sa vigueur dans les muscles de son ventre; 40:17 (40:12) Il plie sa queue aussi ferme qu`un cèdre; Les nerfs de ses cuisses sont entrelacés; 40:18 (40:13) Ses os sont des tubes d`airain, Ses membres sont comme des barres de fer. 40:19 (40:14) Il est la première des oeuvres de Dieu; Celui qui l`a fait l`a pourvu d`un glaive. 40:20 (40:15) Il trouve sa pâture dans les montagnes, Où se jouent toutes les bêtes des champs. 40:21 (40:16) Il se couche sous les lotus, Au milieu des roseaux et des marécages; 40:22 (40:17) Les lotus le couvrent de leur ombre, Les saules du torrent l`environnent. 40:23 (40:18) Que le fleuve vienne à déborder, il ne s`enfuit pas: Que le Jourdain se précipite dans sa gueule, il reste calme. 40:24 (40:19) Est-ce à force ouverte qu`on pourra le saisir? Est-ce au moyen de filets qu`on lui percera le nez?
40:4 (39:37) Voici, je suis trop peu de chose; que te répliquerais-je? Je mets la main sur ma bouche. 40:5 (39:38) J`ai parlé une fois, je ne répondrai plus; Deux fois, je n`ajouterai rien. 40:6 (40:1) L`Éternel répondit à Job du milieu de la tempête et dit: 40:7 (40:2) Ceins tes reins comme un vaillant homme; Je t`interrogerai, et tu m`instruiras. 40:8 (40:3) Anéantiras-tu jusqu`à ma justice? Me condamneras-tu pour te donner droit? 40:9 (40:4) As-tu un bras comme celui de Dieu, Une voix tonnante comme la sienne? 40:10 (40:5) Orne-toi de magnificence et de grandeur, Revêts-toi de splendeur et de gloire! 40:11 (40:6) Répands les flots de ta colère, Et d`un regard abaisse les hautains! 40:12 (40:7) D`un regard humilie les hautains, Écrase sur place les méchants, 40:13 (40:8) Cache-les tous ensemble dans la poussière, Enferme leur front dans les ténèbres! 40:14 (40:9) Alors je rends hommage A la puissance de ta droite. 40:15 (40:10) Voici l`hippopotame, à qui j`ai donné la vie comme à toi! Il mange de l`herbe comme le boeuf. 40:16 (40:11) Le voici! Sa force est dans ses reins, Et sa vigueur dans les muscles de son ventre; 40:17 (40:12) Il plie sa queue aussi ferme qu`un cèdre; Les nerfs de ses cuisses sont entrelacés; 40:18 (40:13) Ses os sont des tubes d`airain, Ses membres sont comme des barres de fer. 40:19 (40:14) Il est la première des oeuvres de Dieu; Celui qui l`a fait l`a pourvu d`un glaive. 40:20 (40:15) Il trouve sa pâture dans les montagnes, Où se jouent toutes les bêtes des champs. 40:21 (40:16) Il se couche sous les lotus, Au milieu des roseaux et des marécages; 40:22 (40:17) Les lotus le couvrent de leur ombre, Les saules du torrent l`environnent. 40:23 (40:18) Que le fleuve vienne à déborder, il ne s`enfuit pas: Que le Jourdain se précipite dans sa gueule, il reste calme. 40:24 (40:19) Est-ce à force ouverte qu`on pourra le saisir? Est-ce au moyen de filets qu`on lui percera le nez?
40:5 (39:38) J`ai parlé une fois, je ne répondrai plus; Deux fois, je n`ajouterai rien. 40:6 (40:1) L`Éternel répondit à Job du milieu de la tempête et dit: 40:7 (40:2) Ceins tes reins comme un vaillant homme; Je t`interrogerai, et tu m`instruiras. 40:8 (40:3) Anéantiras-tu jusqu`à ma justice? Me condamneras-tu pour te donner droit? 40:9 (40:4) As-tu un bras comme celui de Dieu, Une voix tonnante comme la sienne? 40:10 (40:5) Orne-toi de magnificence et de grandeur, Revêts-toi de splendeur et de gloire! 40:11 (40:6) Répands les flots de ta colère, Et d`un regard abaisse les hautains! 40:12 (40:7) D`un regard humilie les hautains, Écrase sur place les méchants, 40:13 (40:8) Cache-les tous ensemble dans la poussière, Enferme leur front dans les ténèbres! 40:14 (40:9) Alors je rends hommage A la puissance de ta droite. 40:15 (40:10) Voici l`hippopotame, à qui j`ai donné la vie comme à toi! Il mange de l`herbe comme le boeuf. 40:16 (40:11) Le voici! Sa force est dans ses reins, Et sa vigueur dans les muscles de son ventre; 40:17 (40:12) Il plie sa queue aussi ferme qu`un cèdre; Les nerfs de ses cuisses sont entrelacés; 40:18 (40:13) Ses os sont des tubes d`airain, Ses membres sont comme des barres de fer. 40:19 (40:14) Il est la première des oeuvres de Dieu; Celui qui l`a fait l`a pourvu d`un glaive. 40:20 (40:15) Il trouve sa pâture dans les montagnes, Où se jouent toutes les bêtes des champs. 40:21 (40:16) Il se couche sous les lotus, Au milieu des roseaux et des marécages; 40:22 (40:17) Les lotus le couvrent de leur ombre, Les saules du torrent l`environnent. 40:23 (40:18) Que le fleuve vienne à déborder, il ne s`enfuit pas: Que le Jourdain se précipite dans sa gueule, il reste calme. 40:24 (40:19) Est-ce à force ouverte qu`on pourra le saisir? Est-ce au moyen de filets qu`on lui percera le nez?
40:6 (40:1) L`Éternel répondit à Job du milieu de la tempête et dit: 40:7 (40:2) Ceins tes reins comme un vaillant homme; Je t`interrogerai, et tu m`instruiras. 40:8 (40:3) Anéantiras-tu jusqu`à ma justice? Me condamneras-tu pour te donner droit? 40:9 (40:4) As-tu un bras comme celui de Dieu, Une voix tonnante comme la sienne? 40:10 (40:5) Orne-toi de magnificence et de grandeur, Revêts-toi de splendeur et de gloire! 40:11 (40:6) Répands les flots de ta colère, Et d`un regard abaisse les hautains! 40:12 (40:7) D`un regard humilie les hautains, Écrase sur place les méchants, 40:13 (40:8) Cache-les tous ensemble dans la poussière, Enferme leur front dans les ténèbres! 40:14 (40:9) Alors je rends hommage A la puissance de ta droite. 40:15 (40:10) Voici l`hippopotame, à qui j`ai donné la vie comme à toi! Il mange de l`herbe comme le boeuf. 40:16 (40:11) Le voici! Sa force est dans ses reins, Et sa vigueur dans les muscles de son ventre; 40:17 (40:12) Il plie sa queue aussi ferme qu`un cèdre; Les nerfs de ses cuisses sont entrelacés; 40:18 (40:13) Ses os sont des tubes d`airain, Ses membres sont comme des barres de fer. 40:19 (40:14) Il est la première des oeuvres de Dieu; Celui qui l`a fait l`a pourvu d`un glaive. 40:20 (40:15) Il trouve sa pâture dans les montagnes, Où se jouent toutes les bêtes des champs. 40:21 (40:16) Il se couche sous les lotus, Au milieu des roseaux et des marécages; 40:22 (40:17) Les lotus le couvrent de leur ombre, Les saules du torrent l`environnent. 40:23 (40:18) Que le fleuve vienne à déborder, il ne s`enfuit pas: Que le Jourdain se précipite dans sa gueule, il reste calme. 40:24 (40:19) Est-ce à force ouverte qu`on pourra le saisir? Est-ce au moyen de filets qu`on lui percera le nez?
40:7 (40:2) Ceins tes reins comme un vaillant homme; Je t`interrogerai, et tu m`instruiras. 40:8 (40:3) Anéantiras-tu jusqu`à ma justice? Me condamneras-tu pour te donner droit? 40:9 (40:4) As-tu un bras comme celui de Dieu, Une voix tonnante comme la sienne? 40:10 (40:5) Orne-toi de magnificence et de grandeur, Revêts-toi de splendeur et de gloire! 40:11 (40:6) Répands les flots de ta colère, Et d`un regard abaisse les hautains! 40:12 (40:7) D`un regard humilie les hautains, Écrase sur place les méchants, 40:13 (40:8) Cache-les tous ensemble dans la poussière, Enferme leur front dans les ténèbres! 40:14 (40:9) Alors je rends hommage A la puissance de ta droite. 40:15 (40:10) Voici l`hippopotame, à qui j`ai donné la vie comme à toi! Il mange de l`herbe comme le boeuf. 40:16 (40:11) Le voici! Sa force est dans ses reins, Et sa vigueur dans les muscles de son ventre; 40:17 (40:12) Il plie sa queue aussi ferme qu`un cèdre; Les nerfs de ses cuisses sont entrelacés; 40:18 (40:13) Ses os sont des tubes d`airain, Ses membres sont comme des barres de fer. 40:19 (40:14) Il est la première des oeuvres de Dieu; Celui qui l`a fait l`a pourvu d`un glaive. 40:20 (40:15) Il trouve sa pâture dans les montagnes, Où se jouent toutes les bêtes des champs. 40:21 (40:16) Il se couche sous les lotus, Au milieu des roseaux et des marécages; 40:22 (40:17) Les lotus le couvrent de leur ombre, Les saules du torrent l`environnent. 40:23 (40:18) Que le fleuve vienne à déborder, il ne s`enfuit pas: Que le Jourdain se précipite dans sa gueule, il reste calme. 40:24 (40:19) Est-ce à force ouverte qu`on pourra le saisir? Est-ce au moyen de filets qu`on lui percera le nez?
40:8 (40:3) Anéantiras-tu jusqu`à ma justice? Me condamneras-tu pour te donner droit? 40:9 (40:4) As-tu un bras comme celui de Dieu, Une voix tonnante comme la sienne? 40:10 (40:5) Orne-toi de magnificence et de grandeur, Revêts-toi de splendeur et de gloire! 40:11 (40:6) Répands les flots de ta colère, Et d`un regard abaisse les hautains! 40:12 (40:7) D`un regard humilie les hautains, Écrase sur place les méchants, 40:13 (40:8) Cache-les tous ensemble dans la poussière, Enferme leur front dans les ténèbres! 40:14 (40:9) Alors je rends hommage A la puissance de ta droite. 40:15 (40:10) Voici l`hippopotame, à qui j`ai donné la vie comme à toi! Il mange de l`herbe comme le boeuf. 40:16 (40:11) Le voici! Sa force est dans ses reins, Et sa vigueur dans les muscles de son ventre; 40:17 (40:12) Il plie sa queue aussi ferme qu`un cèdre; Les nerfs de ses cuisses sont entrelacés; 40:18 (40:13) Ses os sont des tubes d`airain, Ses membres sont comme des barres de fer. 40:19 (40:14) Il est la première des oeuvres de Dieu; Celui qui l`a fait l`a pourvu d`un glaive. 40:20 (40:15) Il trouve sa pâture dans les montagnes, Où se jouent toutes les bêtes des champs. 40:21 (40:16) Il se couche sous les lotus, Au milieu des roseaux et des marécages; 40:22 (40:17) Les lotus le couvrent de leur ombre, Les saules du torrent l`environnent. 40:23 (40:18) Que le fleuve vienne à déborder, il ne s`enfuit pas: Que le Jourdain se précipite dans sa gueule, il reste calme. 40:24 (40:19) Est-ce à force ouverte qu`on pourra le saisir? Est-ce au moyen de filets qu`on lui percera le nez?
40:9 (40:4) As-tu un bras comme celui de Dieu, Une voix tonnante comme la sienne? 40:10 (40:5) Orne-toi de magnificence et de grandeur, Revêts-toi de splendeur et de gloire! 40:11 (40:6) Répands les flots de ta colère, Et d`un regard abaisse les hautains! 40:12 (40:7) D`un regard humilie les hautains, Écrase sur place les méchants, 40:13 (40:8) Cache-les tous ensemble dans la poussière, Enferme leur front dans les ténèbres! 40:14 (40:9) Alors je rends hommage A la puissance de ta droite. 40:15 (40:10) Voici l`hippopotame, à qui j`ai donné la vie comme à toi! Il mange de l`herbe comme le boeuf. 40:16 (40:11) Le voici! Sa force est dans ses reins, Et sa vigueur dans les muscles de son ventre; 40:17 (40:12) Il plie sa queue aussi ferme qu`un cèdre; Les nerfs de ses cuisses sont entrelacés; 40:18 (40:13) Ses os sont des tubes d`airain, Ses membres sont comme des barres de fer. 40:19 (40:14) Il est la première des oeuvres de Dieu; Celui qui l`a fait l`a pourvu d`un glaive. 40:20 (40:15) Il trouve sa pâture dans les montagnes, Où se jouent toutes les bêtes des champs. 40:21 (40:16) Il se couche sous les lotus, Au milieu des roseaux et des marécages; 40:22 (40:17) Les lotus le couvrent de leur ombre, Les saules du torrent l`environnent. 40:23 (40:18) Que le fleuve vienne à déborder, il ne s`enfuit pas: Que le Jourdain se précipite dans sa gueule, il reste calme. 40:24 (40:19) Est-ce à force ouverte qu`on pourra le saisir? Est-ce au moyen de filets qu`on lui percera le nez?
40:10 (40:5) Orne-toi de magnificence et de grandeur, Revêts-toi de splendeur et de gloire! 40:11 (40:6) Répands les flots de ta colère, Et d`un regard abaisse les hautains! 40:12 (40:7) D`un regard humilie les hautains, Écrase sur place les méchants, 40:13 (40:8) Cache-les tous ensemble dans la poussière, Enferme leur front dans les ténèbres! 40:14 (40:9) Alors je rends hommage A la puissance de ta droite. 40:15 (40:10) Voici l`hippopotame, à qui j`ai donné la vie comme à toi! Il mange de l`herbe comme le boeuf. 40:16 (40:11) Le voici! Sa force est dans ses reins, Et sa vigueur dans les muscles de son ventre; 40:17 (40:12) Il plie sa queue aussi ferme qu`un cèdre; Les nerfs de ses cuisses sont entrelacés; 40:18 (40:13) Ses os sont des tubes d`airain, Ses membres sont comme des barres de fer. 40:19 (40:14) Il est la première des oeuvres de Dieu; Celui qui l`a fait l`a pourvu d`un glaive. 40:20 (40:15) Il trouve sa pâture dans les montagnes, Où se jouent toutes les bêtes des champs. 40:21 (40:16) Il se couche sous les lotus, Au milieu des roseaux et des marécages; 40:22 (40:17) Les lotus le couvrent de leur ombre, Les saules du torrent l`environnent. 40:23 (40:18) Que le fleuve vienne à déborder, il ne s`enfuit pas: Que le Jourdain se précipite dans sa gueule, il reste calme. 40:24 (40:19) Est-ce à force ouverte qu`on pourra le saisir? Est-ce au moyen de filets qu`on lui percera le nez?
40:11 (40:6) Répands les flots de ta colère, Et d`un regard abaisse les hautains! 40:12 (40:7) D`un regard humilie les hautains, Écrase sur place les méchants, 40:13 (40:8) Cache-les tous ensemble dans la poussière, Enferme leur front dans les ténèbres! 40:14 (40:9) Alors je rends hommage A la puissance de ta droite. 40:15 (40:10) Voici l`hippopotame, à qui j`ai donné la vie comme à toi! Il mange de l`herbe comme le boeuf. 40:16 (40:11) Le voici! Sa force est dans ses reins, Et sa vigueur dans les muscles de son ventre; 40:17 (40:12) Il plie sa queue aussi ferme qu`un cèdre; Les nerfs de ses cuisses sont entrelacés; 40:18 (40:13) Ses os sont des tubes d`airain, Ses membres sont comme des barres de fer. 40:19 (40:14) Il est la première des oeuvres de Dieu; Celui qui l`a fait l`a pourvu d`un glaive. 40:20 (40:15) Il trouve sa pâture dans les montagnes, Où se jouent toutes les bêtes des champs. 40:21 (40:16) Il se couche sous les lotus, Au milieu des roseaux et des marécages; 40:22 (40:17) Les lotus le couvrent de leur ombre, Les saules du torrent l`environnent. 40:23 (40:18) Que le fleuve vienne à déborder, il ne s`enfuit pas: Que le Jourdain se précipite dans sa gueule, il reste calme. 40:24 (40:19) Est-ce à force ouverte qu`on pourra le saisir? Est-ce au moyen de filets qu`on lui percera le nez?
40:12 (40:7) D`un regard humilie les hautains, Écrase sur place les méchants, 40:13 (40:8) Cache-les tous ensemble dans la poussière, Enferme leur front dans les ténèbres! 40:14 (40:9) Alors je rends hommage A la puissance de ta droite. 40:15 (40:10) Voici l`hippopotame, à qui j`ai donné la vie comme à toi! Il mange de l`herbe comme le boeuf. 40:16 (40:11) Le voici! Sa force est dans ses reins, Et sa vigueur dans les muscles de son ventre; 40:17 (40:12) Il plie sa queue aussi ferme qu`un cèdre; Les nerfs de ses cuisses sont entrelacés; 40:18 (40:13) Ses os sont des tubes d`airain, Ses membres sont comme des barres de fer. 40:19 (40:14) Il est la première des oeuvres de Dieu; Celui qui l`a fait l`a pourvu d`un glaive. 40:20 (40:15) Il trouve sa pâture dans les montagnes, Où se jouent toutes les bêtes des champs. 40:21 (40:16) Il se couche sous les lotus, Au milieu des roseaux et des marécages; 40:22 (40:17) Les lotus le couvrent de leur ombre, Les saules du torrent l`environnent. 40:23 (40:18) Que le fleuve vienne à déborder, il ne s`enfuit pas: Que le Jourdain se précipite dans sa gueule, il reste calme. 40:24 (40:19) Est-ce à force ouverte qu`on pourra le saisir? Est-ce au moyen de filets qu`on lui percera le nez?
40:13 (40:8) Cache-les tous ensemble dans la poussière, Enferme leur front dans les ténèbres! 40:14 (40:9) Alors je rends hommage A la puissance de ta droite. 40:15 (40:10) Voici l`hippopotame, à qui j`ai donné la vie comme à toi! Il mange de l`herbe comme le boeuf. 40:16 (40:11) Le voici! Sa force est dans ses reins, Et sa vigueur dans les muscles de son ventre; 40:17 (40:12) Il plie sa queue aussi ferme qu`un cèdre; Les nerfs de ses cuisses sont entrelacés; 40:18 (40:13) Ses os sont des tubes d`airain, Ses membres sont comme des barres de fer. 40:19 (40:14) Il est la première des oeuvres de Dieu; Celui qui l`a fait l`a pourvu d`un glaive. 40:20 (40:15) Il trouve sa pâture dans les montagnes, Où se jouent toutes les bêtes des champs. 40:21 (40:16) Il se couche sous les lotus, Au milieu des roseaux et des marécages; 40:22 (40:17) Les lotus le couvrent de leur ombre, Les saules du torrent l`environnent. 40:23 (40:18) Que le fleuve vienne à déborder, il ne s`enfuit pas: Que le Jourdain se précipite dans sa gueule, il reste calme. 40:24 (40:19) Est-ce à force ouverte qu`on pourra le saisir? Est-ce au moyen de filets qu`on lui percera le nez?
40:14 (40:9) Alors je rends hommage A la puissance de ta droite. 40:15 (40:10) Voici l`hippopotame, à qui j`ai donné la vie comme à toi! Il mange de l`herbe comme le boeuf. 40:16 (40:11) Le voici! Sa force est dans ses reins, Et sa vigueur dans les muscles de son ventre; 40:17 (40:12) Il plie sa queue aussi ferme qu`un cèdre; Les nerfs de ses cuisses sont entrelacés; 40:18 (40:13) Ses os sont des tubes d`airain, Ses membres sont comme des barres de fer. 40:19 (40:14) Il est la première des oeuvres de Dieu; Celui qui l`a fait l`a pourvu d`un glaive. 40:20 (40:15) Il trouve sa pâture dans les montagnes, Où se jouent toutes les bêtes des champs. 40:21 (40:16) Il se couche sous les lotus, Au milieu des roseaux et des marécages; 40:22 (40:17) Les lotus le couvrent de leur ombre, Les saules du torrent l`environnent. 40:23 (40:18) Que le fleuve vienne à déborder, il ne s`enfuit pas: Que le Jourdain se précipite dans sa gueule, il reste calme. 40:24 (40:19) Est-ce à force ouverte qu`on pourra le saisir? Est-ce au moyen de filets qu`on lui percera le nez?
40:15 (40:10) Voici l`hippopotame, à qui j`ai donné la vie comme à toi! Il mange de l`herbe comme le boeuf. 40:16 (40:11) Le voici! Sa force est dans ses reins, Et sa vigueur dans les muscles de son ventre; 40:17 (40:12) Il plie sa queue aussi ferme qu`un cèdre; Les nerfs de ses cuisses sont entrelacés; 40:18 (40:13) Ses os sont des tubes d`airain, Ses membres sont comme des barres de fer. 40:19 (40:14) Il est la première des oeuvres de Dieu; Celui qui l`a fait l`a pourvu d`un glaive. 40:20 (40:15) Il trouve sa pâture dans les montagnes, Où se jouent toutes les bêtes des champs. 40:21 (40:16) Il se couche sous les lotus, Au milieu des roseaux et des marécages; 40:22 (40:17) Les lotus le couvrent de leur ombre, Les saules du torrent l`environnent. 40:23 (40:18) Que le fleuve vienne à déborder, il ne s`enfuit pas: Que le Jourdain se précipite dans sa gueule, il reste calme. 40:24 (40:19) Est-ce à force ouverte qu`on pourra le saisir? Est-ce au moyen de filets qu`on lui percera le nez?
40:16 (40:11) Le voici! Sa force est dans ses reins, Et sa vigueur dans les muscles de son ventre; 40:17 (40:12) Il plie sa queue aussi ferme qu`un cèdre; Les nerfs de ses cuisses sont entrelacés; 40:18 (40:13) Ses os sont des tubes d`airain, Ses membres sont comme des barres de fer. 40:19 (40:14) Il est la première des oeuvres de Dieu; Celui qui l`a fait l`a pourvu d`un glaive. 40:20 (40:15) Il trouve sa pâture dans les montagnes, Où se jouent toutes les bêtes des champs. 40:21 (40:16) Il se couche sous les lotus, Au milieu des roseaux et des marécages; 40:22 (40:17) Les lotus le couvrent de leur ombre, Les saules du torrent l`environnent. 40:23 (40:18) Que le fleuve vienne à déborder, il ne s`enfuit pas: Que le Jourdain se précipite dans sa gueule, il reste calme. 40:24 (40:19) Est-ce à force ouverte qu`on pourra le saisir? Est-ce au moyen de filets qu`on lui percera le nez?
40:17 (40:12) Il plie sa queue aussi ferme qu`un cèdre; Les nerfs de ses cuisses sont entrelacés; 40:18 (40:13) Ses os sont des tubes d`airain, Ses membres sont comme des barres de fer. 40:19 (40:14) Il est la première des oeuvres de Dieu; Celui qui l`a fait l`a pourvu d`un glaive. 40:20 (40:15) Il trouve sa pâture dans les montagnes, Où se jouent toutes les bêtes des champs. 40:21 (40:16) Il se couche sous les lotus, Au milieu des roseaux et des marécages; 40:22 (40:17) Les lotus le couvrent de leur ombre, Les saules du torrent l`environnent. 40:23 (40:18) Que le fleuve vienne à déborder, il ne s`enfuit pas: Que le Jourdain se précipite dans sa gueule, il reste calme. 40:24 (40:19) Est-ce à force ouverte qu`on pourra le saisir? Est-ce au moyen de filets qu`on lui percera le nez?
40:18 (40:13) Ses os sont des tubes d`airain, Ses membres sont comme des barres de fer. 40:19 (40:14) Il est la première des oeuvres de Dieu; Celui qui l`a fait l`a pourvu d`un glaive. 40:20 (40:15) Il trouve sa pâture dans les montagnes, Où se jouent toutes les bêtes des champs. 40:21 (40:16) Il se couche sous les lotus, Au milieu des roseaux et des marécages; 40:22 (40:17) Les lotus le couvrent de leur ombre, Les saules du torrent l`environnent. 40:23 (40:18) Que le fleuve vienne à déborder, il ne s`enfuit pas: Que le Jourdain se précipite dans sa gueule, il reste calme. 40:24 (40:19) Est-ce à force ouverte qu`on pourra le saisir? Est-ce au moyen de filets qu`on lui percera le nez?
40:19 (40:14) Il est la première des oeuvres de Dieu; Celui qui l`a fait l`a pourvu d`un glaive. 40:20 (40:15) Il trouve sa pâture dans les montagnes, Où se jouent toutes les bêtes des champs. 40:21 (40:16) Il se couche sous les lotus, Au milieu des roseaux et des marécages; 40:22 (40:17) Les lotus le couvrent de leur ombre, Les saules du torrent l`environnent. 40:23 (40:18) Que le fleuve vienne à déborder, il ne s`enfuit pas: Que le Jourdain se précipite dans sa gueule, il reste calme. 40:24 (40:19) Est-ce à force ouverte qu`on pourra le saisir? Est-ce au moyen de filets qu`on lui percera le nez?
40:20 (40:15) Il trouve sa pâture dans les montagnes, Où se jouent toutes les bêtes des champs. 40:21 (40:16) Il se couche sous les lotus, Au milieu des roseaux et des marécages; 40:22 (40:17) Les lotus le couvrent de leur ombre, Les saules du torrent l`environnent. 40:23 (40:18) Que le fleuve vienne à déborder, il ne s`enfuit pas: Que le Jourdain se précipite dans sa gueule, il reste calme. 40:24 (40:19) Est-ce à force ouverte qu`on pourra le saisir? Est-ce au moyen de filets qu`on lui percera le nez?
40:21 (40:16) Il se couche sous les lotus, Au milieu des roseaux et des marécages; 40:22 (40:17) Les lotus le couvrent de leur ombre, Les saules du torrent l`environnent. 40:23 (40:18) Que le fleuve vienne à déborder, il ne s`enfuit pas: Que le Jourdain se précipite dans sa gueule, il reste calme. 40:24 (40:19) Est-ce à force ouverte qu`on pourra le saisir? Est-ce au moyen de filets qu`on lui percera le nez?
40:22 (40:17) Les lotus le couvrent de leur ombre, Les saules du torrent l`environnent. 40:23 (40:18) Que le fleuve vienne à déborder, il ne s`enfuit pas: Que le Jourdain se précipite dans sa gueule, il reste calme. 40:24 (40:19) Est-ce à force ouverte qu`on pourra le saisir? Est-ce au moyen de filets qu`on lui percera le nez?
40:23 (40:18) Que le fleuve vienne à déborder, il ne s`enfuit pas: Que le Jourdain se précipite dans sa gueule, il reste calme. 40:24 (40:19) Est-ce à force ouverte qu`on pourra le saisir? Est-ce au moyen de filets qu`on lui percera le nez?
40:24 (40:19) Est-ce à force ouverte qu`on pourra le saisir? Est-ce au moyen de filets qu`on lui percera le nez?
GOTO NEXT CHAPTER - BIBLE INDEX & SEARCH