| |
ПРЕДЫДУЩАЯ ГЛАВА - СЛЕДУЮЩАЯ ГЛАВА - ПОМОЩЬ
44:1 И приказал [Иосиф] начальнику дома своего, говоря: наполни мешки этих людей пищею, сколько они могут нести, и серебро каждого положи в отверстие мешка его, |
* Быт 24:2; 43:16,19
* Быт 42:25; 43:2 Ис 3:1
44:2 а чашу мою, чашу серебряную, положи в отверстие мешка к младшему вместе с серебром за купленный им хлеб. И сделал тот по слову Иосифа, которое сказал он. |
* Быт 42:15,16,20; 43:32 Втор 8:2,16; 13:3 Мат 10:16 2Кор 8:8
44:3 Утром, когда рассвело, эти люди были отпущены, они и ослы их. |
44:4 Еще не далеко отошли они от города, как Иосиф сказал начальнику дома своего: ступай, догоняй этих людей и, когда догонишь, скажи им: для чего вы заплатили злом за добро? |
* Втор 2:16
* 1Цар 24:17 2Пар 20:11 Пс 35:12; 109:5 Прит 17:13 Иоан 10:32
44:5 Не та ли это, из которой пьет господин мой и он гадает на ней? Худо это вы сделали. |
* :15 *marg:
* Быт 30:27 Лев 19:26 1Ki 20:33 2Ki 21:6
In the East, there is an ancient tradition, that there was a
Cup which possessed the strange property of representing in
it the whole world, and all the things which were then doing.
The cup is called {Jami Jemsheed,} "the cup of Jemsheed," a
very ancient king of Persia; and they say that it was
discovered, filled with the elixir of immortality, when
digging to lay the foundations of Persepolis. The Persian
poets are full of allusions to this cup, which they style
{Jem jehan nima,} the cup shewing the universe; and to it
they ascribe all the prosperity of their ancient monarchs.
Many of the Mahometan princes and governors affect still to
have information by means of a cup. Now, though it cannot be
admitted that Joseph practised divination, yet, according to
the superstition of those times, supernatural influence might
be attributed to HIS CUP.
44:6 Он догнал их и сказал им эти слова. |
* :6
44:7 Они сказали ему: для чего господин наш говорит такие слова? Нет, рабы твои не сделают такого дела. |
* Быт 34:25-31; 35:22; 37:18-32; 38:16-18 Иис_Н 22:22-29 2Цар 20:20
* 2Ki 8:13 Прит 22:1 Еккл 7:1 Евр 13:18
44:8 Вот, серебро, найденное нами в отверстии мешков наших, мы обратно принесли тебе из земли Ханаанской: как же нам украсть из дома господина твоего серебро или золото? |
* Быт 42:21,27,35; 43:12,21,22
* :7 Исх 20:15 Втор 5:19 Мат 19:18 Рим 13:9 Иак 2:10,11
44:9 У кого из рабов твоих найдется, тому смерть, и мы будем рабами господину нашему. |
* Быт 31:32 Иов 31:38-40 Пс 7:3-5 Деян 25:11
* Быт 43:18
44:10 Он сказал: хорошо; как вы сказали, так пусть и будет: у кого найдется [чаша], тот будет мне рабом, а вы будете не виноваты. |
* :17,33 Исх 22:3 Мат 18:24,25
44:11 Они поспешно спустили каждый свой мешок на землю и открыли каждый свой мешок. |
44:12 Он обыскал, начал со старшего и окончил младшим; и нашлась чаша в мешке Вениаминовом. |
* Быт 43:33
* :26-32; 42:36-38; 43:14
44:13 И разодрали они одежды свои, и, возложив каждый на осла своего ношу, возвратились в город. |
* Быт 37:29-34 Числ 14:6 2Цар 1:2,11; 13:19
44:14 И пришли Иуда и братья его в дом Иосифа, который был еще дома, и пали пред ним на землю. |
* Быт 43:16,25
* Быт 37:7-9; 50:18 Фил 2:10,11
44:15 Иосиф сказал им: что это вы сделали? разве вы не знали, что такой человек, как я, конечно угадает? |
* :4,5; 3:13; 4:10
* Быт 21:26; 39:8 Исх 32:1
* :5
44:16 Иуда сказал: что нам сказать господину нашему? что говорить? чем оправдываться? Бог нашел неправду рабов твоих; вот, мы рабы господину нашему, и мы, и тот, в чьих руках нашлась чаша. |
* :32; 43:8,9
* Втор 25:1 Ездр 9:10,15 Иов 40:4 Прит 17:15 Ис 5:3 Дан 9:7 Деян 2:37
* Быт 37:18-28; 42:21,22 Числ 32:23 Иис_Н 7:1,18 Суд 1:7 Прит 28:17 Мат 7:2
* Лук 12:2
* Быт 43:9 Ис 27:9 Дан 9:7
* :9; 37:7,9
44:17 Но [Иосиф] сказал: нет, я этого не сделаю; тот, в чьих руках нашлась чаша, будет мне рабом, а вы пойдите с миром к отцу вашему. |
* Быт 18:25; 42:18 2Цар 23:3 Пс 75:2 Прит 17:15
* :10
* Быт 26:29; 37:32,33
44:18 И подошел Иуда к нему и сказал: господин мой, позволь рабу твоему сказать слово в уши господина моего, и не прогневайся на раба твоего, ибо ты то же, что фараон. |
"No paraphrase," says Dr. A. Clarke, "can heighten the effect
of Judah's address to Joseph. To add, would be to diminish
its excellence; to attempt to explain, would be to obscure
its beauties; to clothe the ideas in other language than that
of Judah, and his translators in our Bible, would ruin its
energy, and destroy its influence. It is perhaps one of the
most tender, affecting pieces of natural oratory ever spoken
or penned: and we need not wonder to find that, when Joseph
heard it, he could not refrain himself, but wept aloud. His
soul must have been insensible beyond what is common to human
nature, had he not immediately yielded to a speech so
delicately tender, and so powerfully impressive."
* Быт 18:30,32 2Цар 14:12 Иов 33:31 Деян 2:29
* Исх 32:22 Есф 1:12 Пс 79:5
* Быт 41:40,44 Прит 19:12 Дан 3:15,19-23; 5:19 Иоан 5:22
44:19 Господин мой спрашивал рабов своих, говоря: есть ли у вас отец или брат? |
* Быт 42:7-10; 43:7,29
44:20 Мы сказали господину нашему, что у нас есть отец престарелый, и младший сын, сын старости, которого брат умер, а он остался один [от] матери своей, и отец любит его. |
Every word in this verse is simplicity and pathos itself. No
man of the least sensibility can read it without great
emotion. Indeed the whole speech is exquisitely beautiful,
and perhaps the most complete pattern of genuine natural
eloquence extant in any language. When we read this generous
speech, we forgive Judah all the past, and cannot refuse to
say, "Thou art he whom thy brethren shall praise."
* Быт 49:8
* Быт 35:18; 37:3,19; 43:7,8; 46:21
* Быт 37:33-35; 42:36,38
* :27-29 Лук 7:12
44:21 Ты же сказал рабам твоим: приведите его ко мне, чтобы мне взглянуть на него. |
* Быт 42:15,20; 43:29
* Иер 24:6; 40:4 Ам 9:4
44:22 Мы сказали господину нашему: отрок не может оставить отца своего, и если он оставит отца своего, то сей умрет. |
* :30; 42:38
44:23 Но ты сказал рабам твоим: если не придет с вами меньший брат ваш, то вы более не являйтесь ко мне на лице. |
* Быт 42:15-20; 43:3,5
44:24 Когда мы пришли к рабу твоему, отцу нашему, то пересказали ему слова господина моего. |
* Быт 42:29-34
44:25 И сказал отец наш: пойдите опять, купите нам немного пищи. |
* Быт 43:2,5
44:26 Мы сказали: нельзя нам идти; а если будет с нами меньший брат наш, то пойдем; потому что нельзя нам видеть лица того человека, если не будет с нами меньшого брата нашего. |
* Быт 43:4,5 Лук 11:7
44:27 И сказал нам раб твой, отец наш: вы знаете, что жена моя родила мне двух [сынов]; |
* Быт 29:18-21,28; 30:22-25; 35:16-18; 46:19
44:28 один пошел от меня, и я сказал: верно он растерзан; и я не видал его доныне; |
* Быт 37:13,14
* Быт 37:33; 42:36,38
44:29 если и сего возьмете от глаз моих, и случится с ним несчастье, то сведете вы седину мою с горестью во гроб. |
* Быт 42:36,38; 43:14 Пс 88:3,4
* :31; 42:38 Втор 31:17 Пс 88:4
44:30 Теперь если я приду к рабу твоему, отцу нашему, и не будет с нами отрока, с душею которого связана душа его, |
* :17,31,34
* 1Цар 18:1; 25:29 2Цар 18:33
44:31 то он, увидев, что нет отрока, умрет; и сведут рабы твои седину раба твоего, отца нашего, с печалью во гроб. |
* 1Цар 4:17,18 2Кор 7:10 1Фес 4:13
* :29; 37:26,27,35 1Цар 22:22
* :29; 37:35
44:32 Притом я, раб твой, взялся отвечать за отрока отцу моему, сказав: если не приведу его к тебе, то останусь я виновным пред отцом моим во все дни жизни. |
* Быт 43:8,9,16
44:33 Итак пусть я, раб твой, вместо отрока останусь рабом у господина моего, а отрок пусть идет с братьями своими: |
What must Benjamin have felt when he heard his brother
conclude his speech by a proposal which could never have been
thought of if it had not been actually made! Perhaps the
annals of the whole world do not produce an instance of so
heroic and disinterested affection in any mere man.
* Исх 32:32 Рим 5:7-10; 9:3
* Евр 7:22 1Иоан 3:16
44:34 ибо как пойду я к отцу моему, когда отрока не будет со мною? я увидел бы бедствие, которое постигло бы отца моего. |
* 1Цар 2:33,34 2Пар 34:28 Есф 8:6 Иер 52:10,11
* Исх 18:8 Иов 31:29 Пс 116:3; 119:143 *marg:
СЛЕДУЙТЕ К СЛЕДУЮЩЕЙ ГЛАВЕ - ТСК ИНДЕКС И ПОИСК
|