Bad Advertisement? Are you a Christian? Online Store: | PREVIOUS SECTION - NEXT SECTION - HELP (The God-bearing Mary, p. 242.) “This name” (θεοτόκος), says Pearson, “was first in use in the Greek Church, which, delighting in the happy compositions of that language, so called the Blessed Virgin; from which the Latins, in imitation, styled her Virginem Deiparam,” etc.…Yet those ancient Greeks which call the Virgin θεοτόκος, did not call her μητέρα τοῦ Θεοῦ, “Mother of God.” This was very different to a pious ear, and rests on no synodical authority. The very learned notes of Pearson, On the Creed, pp. 297, 299, should by all means be consulted. Leo of Rome, called “the Great,” seems to have coined the less orthodox expression, relying on Holy Scripture, indeed, in the salutation of Elisabeth (Luke i. 43). This term has been sadly abused for Mariolatry. It seems to me worth while to quote a few words from the new and critical edition of Leighton’s Works, which should be consulted for fuller information.2084
St. Chrysostom calls the Synaxis φρικωδεστάτη, which is a very different thing from maxime tremenda, as applied to the modern “Mass,” in behalf of which it is quoted. For Chrysostom applies it to the participation of the “Synaxis,” and not to the “oblation,” much less to the “Host” as an object of adoration, of which he never heard or dreamed. He calls “the Synaxis” Shudderful (to borrow a word from the Germans), because the unworthy recipient, in the Synaxis, eats and drinks his own condemnation.2085
|