Bad Advertisement?
Are you a Christian?
Online Store:Visit Our Store
| The Plan of the Work. PREVIOUS SECTION - NEXT SECTION - HELP
The Church History of Eusebius.
————————————
Book I.
Chapter
I.—The Plan of the
Work.
1. It
is my purpose to write an account of the successions of the holy
apostles, as well as of the times which have elapsed from the days of
our Saviour to our own; and to relate the many important events which
are said to have occurred in the history of the Church; and to mention
those who have governed and presided over the Church in the most
prominent parishes, and those who in each generation have proclaimed
the divine word either orally or in writing.
2. It is my purpose also to give
the names and number and times of those who through love of innovation
have run into the greatest errors, and, proclaiming themselves
discoverers of knowledge falsely so-called12 have
like fierce wolves unmercifully devastated the flock of
Christ.
3. It is my intention, moreover,
to recount the misfortunes which immediately came upon the whole Jewish
nation in consequence of their plots against our Saviour, and to record
the ways and the times in which the divine word has been attacked by
the Gentiles, and to describe the character of those who at various
periods have contended for it in the face of blood and of tortures, as
well as the confessions which have been made in our own days, and
finally the gracious and kindly succor which our Saviour has afforded
them all. Since I propose to write of all these things I shall commence
my work with the beginning of the dispensation13
13 Greek οἰκονομία. Suicer (Thesaurus Eccles.) points out four uses of
this word among ecclesiastical writers: (1) Ministerium
Evangelii. (2) Providentia et numen (i.e. of God). (3)
Naturæ humanæ assumtio. (4) Totius redemptionis
mysterium et passionis Christi sacramentum. Valesius says,
“The ancient Greeks use the word to denote whatever Christ did in
the world to proclaim salvation for the human race, and thus the
first οἰκονομία
τοῦ χριστοῦ
is the incarnation, as the last οἰκονομία
is the passion.” The word in the present case is
used in its wide sense to denote not simply the act of incarnation, but
the whole economy or dispensation of Christ upon earth. See the notes
of Heinichen upon this passage, Vol. III. p. 4 sq., and of Valesius,
Vol. I. p. 2. | of our
Saviour and Lord Jesus Christ.14
14 Five
mss., followed by nearly all the editors of
the Greek text and by the translators Stigloher and Crusè,
read τοῦ
θεοῦ after χριστόν. The words, however, are omitted by the majority of the best
mss. and by Rufinus, followed by Heinichen and
Closs. (See the note of Heinichen, Vol. I. p. 4). |
4. But at the outset I must
crave for my work the indulgence of the wise,15
15 All the
mss. followed by the majority of the editors
read εὐγνωμονῶν, which must agree with λόγος.
Heinichen, however, followed by Burton, Schwegler, Closs, and
Stigloher, read εὐγνωμόνων, which I have also accepted. Closs translates die
Nachsicht der Kenner; Stigloher, wohlwollende Nachsicht.
Crusè avoids the difficulty by omitting the word; an omission
which is quite unwarranted. | for I
confess that it is beyond my power to produce a perfect and complete
history, and since I am the first to enter upon the subject, I am
attempting to traverse as it were a lonely and untrodden path.16
16 Eusebius
is rightly called the “Father of Church History.” He had no
predecessors who wrote, as he did, with a comprehensive historical plan
in view; and yet, as he tells us, much had been written of which he
made good use in his History. The one who approached nearest to the
idea of a Church historian was Hegesippus (see Bk. IV. chap. 22, note
1), but his writings were little more than fragmentary memoirs, or
collections of disconnected reminiscences. For instance, Eusebius, in
Bk. II. chap 23, quotes from his fifth and last book the account of the
martyrdom of James the Just, which shows that his work lacked at least
all chronological arrangement. Julius Africanus (see Bk. VI. chap. 31,
note 1) also furnished Eusebius with much material in the line of
chronology, and in his Chronicle Eusebius made free use of him.
These are the only two who can in any sense be said to have preceded
Eusebius in his province, and neither one can rob him of his right to
be called the “Father of Church History.” | I pray that I may have God as my guide and
the power of the Lord as my aid, since I am unable to find even the
bare footsteps of those who have traveled the way before me, except in
brief fragments, in which some in one way, others in another, have
transmitted to us particular accounts of the times in which they lived.
From afar they raise their voices like torches, and they cry out, as
from some lofty and conspicuous watch-tower, admonishing us where to
walk and how to direct the course of our work steadily and
safely.
5. Having gathered therefore
from the matters mentioned here and there by them whatever we consider
important for the present work, and having plucked like flowers from a
meadow the appropriate passages from ancient writers,17
17 One of
the greatest values of Eusebius’ History lies in the quotations
which it contains from earlier ecclesiastical writers. The works of
many of them are lost, and are known to us only through the extracts
made by Eusebius. This fact alone is enough to make his History of
inestimable worth. |
we shall endeavor to embody the whole in an historical narrative,
content if we preserve the memory of the successions of the
apostles of our Saviour; if not indeed of all, yet of the most renowned
of them in those churches which are the most noted, and which even to
the present time are held in honor.
6. This work seems to me of
especial importance because I know of no ecclesiastical writer who has
devoted himself to this subject; and I hope that it will appear most
useful to those who are fond of historical research.
7. I have already given an
epitome of these things in the Chronological Canons18
18 On
Eusebius’ Chronicle, see the Prolegomena, p. 31,
above. |
which I have composed, but notwithstanding that, I have undertaken in
the present work to write as full an account of them as I am
able.
8. My work will begin, as I have
said, with the dispensation19
19 οἰκονομία. See above, note 2. | of the Saviour
Christ,—which is loftier and greater than human
conception,—and with a discussion of his divinity20
20 θεολογία. Suicer gives four meanings for this word: (1) Doctrina
de Deo. (2) Doctrina de SS. Trinitate. (3) Divina Christi
natura, seu doctrina de ea. (4) Scriptura sacra utriusque
Testamenti. The word is used here in its third signification (cf.
also chap. 2, §3, and Bk. V. chap. 28, §5). It occurs very
frequently in the works of the Fathers with this meaning, especially in
connection with οἰκονομία, which is then quite commonly used to denote the
“human nature” of Christ. In the present chapter
οἰκονομία
keeps throughout its more general signification of
“the Dispensation of Christ,” and is not confined to the
mere act of incarnation, nor to his “human
nature.” | ;
9. for it is necessary, inasmuch
as we derive even our name from Christ, for one who proposes to write a
history of the Church to begin with the very origin of Christ’s
dispensation, a dispensation more divine than many think. E.C.F. INDEX & SEARCH
|