Bad Advertisement?
Are you a Christian?
Online Store:Visit Our Store
| The Heresy of the Ebionites. PREVIOUS SECTION - NEXT SECTION - HELP
Chapter
XXVII.—The Heresy of the
Ebionites.824
824 The Ebionites were not originally heretics. Their characteristic
was the more or less strict insistence upon the observance of the
Jewish law; a matter of cultus, therefore, not of theology, separated
them from Gentile Christians. Among the early Jewish Christians existed
all shades of opinion, in regard to the relation of the law and the
Gospel, from the freest recognition of the uncircumcised Gentile
Christian to the bitterest insistence upon the necessity for salvation
of full observance of the Jewish law by Gentile as well as by Jewish
Christians. With the latter Paul himself had to contend, and as time
went on, and Christianity spread more and more among the Gentiles, the
breach only became wider. In the time of Justin there were two opposite
tendencies among such Christians as still observed the Jewish law: some
wished to impose it upon all Christians; others confined it to
themselves. Upon the latter Justin looks with charity; but the former
he condemns as schismatics (see Dial. c. Trypho. 47). For Justin
the distinguishing mark of such schismatics is not a doctrinal heresy,
but an anti-Christian principle of life. But the natural result of
these Judaizing tendencies and of the involved hostility to the apostle
of the Gentiles was the ever more tenacious clinging to the Jewish idea
of the Messiah; and as the Church, in its strife with Gnosticism, laid
an ever-increasing stress upon Christology, the difference in this
respect between itself and these Jewish Christians became ever more
apparent until finally left far behind by the Church in its rapid
development, they were looked upon as heretics. And so in Irenæus
(I. 26. 2) we find a definite heretical sect called Ebionites, whose
Christology is like that of Cerinthus and Carpocrates, who reject the
apostle Paul, use the Gospel of Matthew only, and still cling to the
observance of the Jewish law; but the distinction which Justin draws
between the milder and stricter class is no longer drawn: all are
classed together in the ranks of heretics, because of their heretical
Christology (cf. ibid. III. 21. 1; IV. 33. 4; V. 1. 3). In
Tertullian and Hippolytus their deviation from the orthodox Christology
is still more clearly emphasized, and their relation to the Jewish law
drops still further into the background (cf. Hippolytus, Phil.
VII. 22; X. 18; and Tertullian, De Carne Christi, 14, 18,
&c.). So Origen is acquainted with the Ebionites as an heretical
sect, but, with a more exact knowledge of them than was possessed by
Irenæus who lived far away from their chief centre, he
distinguishes two classes; but the distinction is made upon
Christological lines, and is very different from that drawn by Justin.
This distinction of Origen’s between those Ebionites who accepted
and those who denied the supernatural birth of Christ is drawn also by
Eusebius (see below, §3). Epiphanius (Hær. XXIX. sqq.)
is the first to make two distinct heretical sects—the Ebionites
and the Nazarenes. It has been the custom of historians to carry this
distinction back into apostolic times, and to trace down to the time of
Epiphanius the continuous existence of a milder party—the
Nazarenes—and of a stricter party—the Ebionites; but this
distinction Nitzsch (Dogmengesch. p. 37 sqq.) has shown to be
entirely groundless. The division which Epiphanius makes is different
from that of Justin, as well as from that of Origen and Eusebius; in
fact, it is doubtful if he himself had any clear knowledge of a
distinction, his reports are so contradictory. The Ebionites known to
him were most pronounced heretics; but he had heard of others who were
said to be less heretical, and the conclusion that they formed another
sect was most natural. Jerome’s use of the two words is
fluctuating; but it is clear enough that they were not looked upon by
him as two distinct sects. The word “Nazarenes” was, in
fact, in the beginning a general name given to the Christians of
Palestine by the Jews (cf. Acts xxiv. 5), and as such
synonymous with “Ebionites.” Upon the later syncretistic
Ebionism, see Bk. VI. chap. 38, note 1. Upon the general subject of
Ebionism, see especially Nitzsch, ibid., and Harnack,
Dogmengeschichte, I. p. 226 sqq. |
1. The
evil demon, however, being unable to tear certain others from their
allegiance to the Christ of God, yet found them susceptible in a different
direction, and so brought them over to his own purposes. The ancients
quite properly called these men Ebionites, because they held poor and
mean opinions concerning Christ.825
825 The
word Ebionite comes from the Hebrew אֶבְיֹון, which signifies “poor.” Different
explanations more or less fanciful have been given of the reason for
the use of the word in this connection. It occurs first in Irenæus
(I. 26. 2), but without a definition of its meaning. Origen, who uses
the term often, gives different explanations, e.g., in Contra
Celsum, II. 1, he says that the Jewish converts received their name
from the poverty of the law, “for Ebion signifies poor
among the Jews, and those Jews who have received Jesus as Christ are
called by the name of Ebionites.” In De Prin. IV. 1. 22,
and elsewhere, he explains the name as referring to the poverty of
their understanding. The explanation given by Eusebius refers to their
assertion that Christ was only a common man, born by natural
generation, and applied only to the first class of Ebionites, a
description of whom follows. For the same name as applied to the second
class (but see note 9) who accepted Christ’s supernatural birth,
he gives a different reason at the end of the chapter, the same which
Origen gives for the application of the name to Ebionites in general.
The explanation given in this place is so far as we know original with
Eusebius (something similar occurs again in Epiphanius,
Hær. XXX. 17), and he shows considerable ingenuity in thus
treating the name differently in the two cases. The various reasons do
not of course account for the existence of the name, for most of them
could have become reasons only long after the name was in use.
Tertullian (De Præscr. Hær. 33, De Carne
Christi, 14, 18, &c.) and Hippolytus (in his
Syntagma,—as can be gathered from Pseudo-Tertullian,
Adv. Hær. chap. 3, and Epiph. Hær.
XXX.,—and also in his Phil. chap. 23, where he mentions
Ebion incidentally) are the first to tell us of the existence of a
certain Ebion from whom the sect derived its name, and Epiphanius and
later writers are well acquainted with the man. But Ebion is a myth
invented simply for the purpose of explaining the origin of Ebionism.
The name Ebionite was probably used in Jerusalem as a designation of
the Christians there, either applied to them by their enemies as a term
of ridicule on account of their poverty in worldly goods, or, what is
more probable, assumed by themselves as a term of
honor,—“the poor in spirit,”—or (as Epiphanius,
XXX. 17, says the Ebionites of his day claimed) on account of their
voluntarily taking poverty upon themselves by laying their goods at the
feet of the apostles. But, however the name originated, it became soon,
as Christianity spread outside of Palestine, the special designation of
Jewish Christians as such, and thus when they began to be looked upon
as heretical, it became the name of the sect. |
2. For they considered him a
plain and common man, who was justified only because of his superior
virtue, and who was the fruit of the intercourse of a man with Mary. In
their opinion the observance of the ceremonial law was altogether
necessary, on the ground that they could not be saved by faith in
Christ alone and by a corresponding life.826
826 ὡς μὴ ἂν διὰ
μόνης τῆς εἰς
τὸν χριστὸν
πίστεως καὶ
τοῦ κατ᾽
αὐτὴν βίου
σωθησομένοις. The addition of the last clause reveals the difference
between the doctrine of Eusebius’ time and the doctrine of Paul.
Not until the Reformation was Paul understood and the true
formula, διὰ
μόνης τῆς εἰς
τὸν χριστὸν
πίστεως,
restored. |
3. There were others, however,
besides them, that were of the same name,827
827 Eusebius clearly knew of no distinction in name between these two
classes of Ebionites such as is commonly made between Nazarenes and
Ebionites,—nor did Origen, whom he follows (see note 1,
above). |
but avoided the strange and absurd beliefs of the former, and did not
deny that the Lord was born of a virgin and of the Holy Spirit. But
nevertheless, inasmuch as they also refused to acknowledge that he
pre-existed,828
828 That there were two different views among the Ebionites as to the
birth of Christ is stated frequently by Origen (cf. e.g. Contra
Cels. V. 61), but there was unanimity in the denial of his
pre-existence and essential divinity, and this constituted the essence
of the heresy in the eyes of the Fathers from Irenæus on.
Irenæus, as remarked above (note 1), knows of no such difference
as Eusebius here mentions: and that the denial of the supernatural
birth even in the time of Origen was in fact ordinarily attributed to
the Ebionites in general, without a distinction of the two classes, is
seen by Origen’s words in his Hom. in Luc.
XVII. | being God, Word, and Wisdom,
they turned aside into the impiety of the former, especially when they,
like them, endeavored to observe strictly the bodily worship of the
law.829
829 There seems to have been no difference between these two classes
in regard to their relation to the law; the distinction made by Justin
is no longer noticed. |
4. These men, moreover, thought
that it was necessary to reject all the epistles of the apostle, whom
they called an apostate from the law;830
830 This is mentioned by Irenæus (I. 26. 2) and by Origen
(Cont. Cels. V. 65 and Hom. in Jer. XVIII. 12). It was a
general characteristic of the sect of the Ebionites as known to the
Fathers, from the time of Origen on, and but a continuation of the
enmity to Paul shown by the Judaizers during his lifetime. But their
relations to Paul and to the Jewish law fell more and more into the
background, as remarked above, as their Christological heresy came into
greater prominence over against the developed Christology of the
Catholic Church (cf. e.g. the accounts of Tertullian and of Hippolytus
with that of Irenæus).
The “these”
(οὗτοι
δὲ) here would seem to refer only to
the second class of Ebionites; but we know from the very nature of the
case, as well as from the accounts of others, that this conduct was
true as well of the first, and Eusebius, although he may have been
referring only to the second, cannot have intended to exclude the first
class in making the statement. | and they
used only the so-called Gospel according to the Hebrews831
831 Eusebius is the first to tell us that the Ebionites used the
Gospel according to the Hebrews. Irenæus (Adv. Hær. I.
26. 2, III. 11. 7) says that they used the Gospel of Matthew, and the
fact that he mentions no difference between it and the canonical
Matthew shows that, so far as he knew, they were the same. But
according to Eusebius, Jerome, and Epiphanius the Gospel according to
the Hebrews was used by the Ebionites, and, as seen above (chap. 25,
note 18), this Gospel cannot have been identical with the canonical
Matthew. Either, therefore, the Gospel used by the Ebionites in the
time of Irenæus, and called by him simply the Gospel of Matthew,
was something different from the canonical Matthew, or else the
Ebionites had given up the Gospel of Matthew for another and a
different gospel (for the Gospel of the Hebrews cannot have been an
outgrowth of the canonical Matthew, as has been already seen, chap. 25,
note 24). The former is much more probable, and the difficulty may be
most simply explained by supposing that the Gospel according to the
Hebrews is identical with the so-called Hebrew Gospel of Matthew (see
chap. 24, note 5), or at least that it passed among the earliest Jewish
Christians under Matthew’s name, and that Irenæus, who was
personally acquainted with the sect, simply hearing that they used a
Gospel of Matthew, naturally supposed it to be identical with the
canonical Gospel. In the time of Jerome a Hebrew “Gospel
according to the Hebrews” was used by the “Nazarenes and
Ebionites” as the Gospel of Matthew (cf. in Matt. XII. 13;
Contra Pelag. III. 2). Jerome refrains from expressing his own
judgment as to its authorship, but that he did not consider it in its
existing form identical with the Hebrew Gospel of Matthew is clear from
his words in de vir. ill. chap. 3, taken in connection with the
fact that he himself translated it into Greek and Latin, as he states
in chap. 2. Epiphanius (Hær. XXIX. 9) says that the
Nazarenes still preserved the original Hebrew Matthew in full, while
the Ebionites (XXX. 13) had a Gospel of Matthew “not complete,
but spurious and mutilated”; and elsewhere (XXX. 3) he says that
the Ebionites used the Gospel of Matthew and called it the
“Gospel according to the Hebrews.” It is thus evident that
he meant to distinguish the Gospel of the Ebionites from that of the
Nazarenes, i.e. the Gospel according to the Hebrews from the original
Hebrew Matthew. So, likewise. Eusebius’ treatment of the Gospel
according to the Hebrews and of the Hebrew Gospel of Matthew clearly
indicates that he considered them two different gospels (cf. e.g. his
mention of the former in chap. 25 and in Bk. IV. chap. 22, and his
mention of the latter in chap. 24, and in Bk. IV. chap. 10). Of course
he knew that the former was not identical with the canonical Matthew,
and hence, naturally supposing that the Hebrew Matthew agreed with the
canonical Matthew, he could not do otherwise than make a distinction
between the Gospel according to the Hebrews and the Hebrew Matthew, and
he must therefore make the change which he did in Irenæus’
statement in mentioning the Gospel used by the Ebionites, as he knew
them. Moreover, as we learn from Bk. VI. chap. 17, the Ebionite
Symmachus had written against the Gospel of Matthew (of course the
canonical Gospel), and this fact would only confirm Eusebius in his
opinion that Irenæus was mistaken, and that the Ebionites did not
use the Gospel of Matthew.
But none of these facts militate
against the assumption that the Gospel of the Hebrews in its original
form was identical with the Hebrew Gospel of Matthew, or at least
passed originally under his name among Jewish Christians. For it is by
no means certain that the original Hebrew Matthew agreed with the
canonical Matthew, and, therefore, lack of resemblance between the
Gospel according to the Hebrews and the canonical Matthew is no
argument against its identity with the Hebrew Matthew. Moreover, it is
quite conceivable that, in the course of time, the original Gospel
according to the Hebrews underwent alterations, especially since it was
in the hands of a sect which was growing constantly more heretical, and
that, therefore, its resemblance to the canonical Matthew may have been
even less in the time of Eusebius and Jerome than at the beginning. It
is possible that the Gospel of Matthew, which Jerome claims to have
seen in the library at Cæsarea (de vir. ill. chap. 3), may
have been an earlier, and hence less corrupt, copy of the Gospel
according to the Hebrews.
Since the writing of
this note, Handmann’s work on the Gospel according to the Hebrews
(Das Hebräer-Evangelium, von Rudolf Handmann. Von Gebhardt
and Harnack’s Texte und Untersuchungen, Bd. V. Heft 3) has
come into my hands, and I find that he denies that that Gospel is to be
in any way identified with the traditional Hebrew Matthew, or that it
bore the name of Matthew. The reasons which he gives, however, are
practically the same as those referred to in this note, and, as already
shown, do not prove that the two were not originally identical.
Handmann holds that the Gospel among the Jewish Christians was called
simply “the Gospel,” or some general name of the kind, and
that it received from others the name “Gospel according to the
Hebrews,” because it was used by them. This may well be, but does
not militate at all against the existence of a tradition among the
Jewish Christians that Matthew was the author of their only gospel.
Handmann makes the Gospel according to the Hebrews a second independent
source of the Synoptic Gospels alongside of the
“Ur-Marcus,” (a theory which, if accepted, would go far to
establish its identity with the Hebrew Matthew), and even goes so far
as to suggest that it is to be identified with the λόγια of Papias (cf. the writer’s notice of Handmann’s book,
in the Presbyterian Review, July, 1889). For the literature on
this Gospel, see chap. 25, note 24. I find that Resch in his
Agrapha emphasizes the apocryphal character of the Gospel in its
original form, and makes it later than and in part dependent upon our
Matthew, but I am unable to agree with him. | and made small account of the
rest.
5. The Sabbath and the rest of
the discipline of the Jews they observed just like them, but at the
same time, like us, they celebrated the Lord’s days as a memorial
of the resurrection of the Saviour.832
832 The question again arises whether Eusebius is referring here to
the second class of Ebionites only, and is contrasting their conduct in
regard to Sabbath observance with that of the first class, or whether
he refers to all Ebionites, and contrasts them with the Jews. The
subject remains the same as in the previous sentence; but the persons
referred to are contrasted with ἐκεῖνοι,
whom they resemble in their observance of the Jewish Sabbath, but from
whom they differ in their observance of the Lord’s day. The most
natural interpretation of the Greek is that which makes the
οὗτοι
δὲ refer to the second class of
Ebionites, and the ἐκεῖνοι to
the first; and yet we hear from no one else of two sharply defined
classes separated by religious customs, in addition to doctrinal
opinions, and it is not likely that they existed. If this
interpretation, however, seems necessary, we may conclude that some of
them observed the Lord’s day, while others did not, and that
Eusebius naturally identified the former with the more, and the latter
with the less, orthodox class, without any especial information upon
the subject. It is easier, too, to explain Eusebius’ suggestion
of a second derivation for the name of Ebionite, if we assume that he
is distinguishing here between the two classes. Having given above a
reason for calling the first class by that name, he now gives the
reason for calling the second class by the same. |
6. Wherefore, in consequence of
such a course they received the name of Ebionites, which signified the
poverty of their understanding. For this is the name by which a poor
man is called among the Hebrews.833
E.C.F. INDEX & SEARCH
|