Bad Advertisement?
Are you a Christian?
Online Store:Visit Our Store
| The Unlawful Translation of Eusebius, Bishop of Nicomedia. PREVIOUS SECTION - NEXT SECTION - HELP
Chapter XVIII.—The Unlawful
Translation of Eusebius, Bishop of Nicomedia.
The Arian party did not desist from their evil machinations. They had
only signed the confession of faith for the purpose of disguising
themselves in sheeps’-skins, while they were acting the part of
wolves. The holy Alexander, of Byzantium, for the city was not yet
called Constantinople, who by his prayer had pierced Arius to the
heart, had, at the period to which we are referring, been translated to
a better life. Eusebius, the propagator of impiety, little regarding
the definition which, only a short time previously, he with the other
bishops had agreed upon, without delay quitted Nicomedia and seized
upon the see of Constantinople, in direct violation of that canon404
404 i.e.
Apost. Can. xiv., which forbids translation without an
“εὔλογος
αἰτία, or prospect
of more spiritual gain in saving souls; and guards the application of
the rule by the proviso that neither the bishop himself, nor the
παροικία desiring him, but many bishops, shall decide the
point.” Dict. Christ. Ant. i. 226. | which prohibits bishops and presbyters from
being translated from one city to another. But that those who carry
their infatuation so far as to deny the divinity of the only-begotten
Son of God, should likewise violate the other laws, cannot excite
surprise. Nor was this the first occasion that he made this innovation;
for, having been originally entrusted with the see of Berytus, he leapt
from thence to Nicomedia. Whence he was expelled by the synod, on
account of his manifest impiety, as was likewise Theognis, bishop of
Nicæa. This is related a second time in the letters of the emperor
Constantine; and I shall here insert the close of the letter which he
wrote to the Nicomedians.E.C.F. INDEX & SEARCH
|