Bad Advertisement?
Are you a Christian?
Online Store:Visit Our Store
| XVIII PREVIOUS SECTION - NEXT SECTION - HELP
Chapter
XVIII.
And yet
it is perhaps straining too far for those who do believe that God
sojourned here in life to object to the manner of His appearance1986
1986 appearance, παρουσίαν. Casaubon in his notes to Gregory’s Ep. to
Eustathia, gives a list of the various terms applied by the Greek
Fathers to the Incarnation, viz. (besides παρουσία),—ἡ
τοῦ
Χριστοῦ
ἐπιφάνεια; ἡ
δεσποτικὴ
ἐπιδημία; ἡ
διὰ σαρκὸς
ὁμιλία; ἡ τοῦ
λόγου
ἐνσάρκωσις; ἡ
ἐνανθρώπησις; ἡ
ἔλευσις; ἡ
κένωσις; ἡ
συγκατάβασις; ἡ
οἰκονομία (none more frequent than this); and others. | , as wanting wisdom or conspicuous
reasonableness. For to those who are not vehemently antagonistic to the
truth there exists no slight proof of the Deity having sojourned here;
I mean that which is exhibited now in this present life before the life
to come begins, the testimony which is borne by actual facts. For who
is there that does not know that every part of the world was overspread
with demoniacal delusion which mastered the life of man through the
madness of idolatry; how this was the customary rule among all nations,
to worship demons under the form of idols, with the sacrifice of living
animals and the polluted offerings on their altars? But from the time
when, as says the Apostle, “the grace of God that bringeth
salvation to all men appeared1987
1987 Tit. ii. 11. This is the
preferable rendering; not as in the A.V., “appeared to all
men.” | ,” and dwelt
among us in His human nature, all these things passed away like smoke
into nothingness, the madness of their oracles and prophesyings ceased,
the annual pomps and pollutions of their bloody hecatombs came to an
end, while among most nations altars entirely disappeared, together
with porches, precincts, and shrines, and all the ritual besides which
was followed out by the attendant priest of those demons, to the
deception both of themselves and of all who came in their way. So that
in many of these places no memorial exists of these things having ever
been. But, instead, throughout the whole world there have arisen in the
name of Jesus temples and altars and a holy and unbloody Priesthood1988
1988 unbloody Priesthood, ἀναίμακτον
ἱερωσύνην, i.e. “sacerdotium,” not
“sacrificium.” This, not θυσίαν, is
supported by the Codd. The Eucharist is often called by the Fathers
“the unbloody sacrifice” (e.g. Chrysost. in Ps.
xcv., citing Malachi), and the Priesthood which offers it can be called
“unbloody” too. Cf. Greg. Naz. in Poem. xi.
1—
῏Ω θυσίας
πέμποντες
ἀναιμάκτους
ἱερῆες.
While these terms assert
the sacrificial nature of the Eucharist, might they not at the same
time supply an argument against the Roman view of Transubstantiation,
which teaches that the actual blood of Christ is received, and makes it
still a bloody sacrifice? | , and a sublime philosophy, which teaches, by
deed and example more than by word, a disregard of this bodily life and
a contempt of death, a contempt which they whom tyrants have tried to
force to apostatize from the faith have manifestly displayed, making no
account of the cruelties done to their bodies or of their doom of
death: and yet, plainly, it was not likely that they would have
submitted to such treatment unless they had had a clear and
indisputable proof of that Divine Sojourn among men. And the following
fact is, further, a sufficient mark, as against the Jews, of the
presence among them1989
1989 of
the presence among them, &c. Cf. a
striking passage in Origen; “One amongst the convincing proofs
that Jesus was something Divine and holy is this; that the Jews after
what they did to Him have suffered so many terrible afflictions for so
long. And we shall be bold to say that they never will be restored
again. They have committed the most impious of crimes. They plotted
against the Saviour of mankind in that city where the ceremonies they
continually performed for God enshrined great mysteries. It was right
that that city where Jesus suffered should be utterly destroyed, and
the Jewish nation expelled, and that God’s call to blessedness
should be made to others, I mean the Christians, to whom have passed
the doctrines of a religion of stainless purity, and who have received
new laws fitted for any form of government that exists” (c.
Celsum, iv. 22). The Jews, he says, will even “suffer more
than others in the judgment which they anticipate, in addition to what
they have suffered already,” ii. 8. But he says, v. 43,
“Would that they had not committed the error of having broken
their own law; first killing their prophets, and at last taking Jesus
by stealth; for then we should still have amongst us the model of that
heavenly city which Plato attempted to sketch, though I cannot say that
his powers came up to those of Moses and his
successors.” | of Him in Whom they
disbelieve; up to the time of the manifestation of Christ the royal
palaces in Jerusalem were in all their splendour: there was their
far-famed Temple; there was the customary round of their sacrifices
throughout the year: all the things, which had been expressed by the
Law in symbols to those who knew how to read its secrets, were up to
that point of time unbroken in their observance, in accordance with
that form of worship which had been established from the beginning. But
when at length they saw Him Whom they were looking for, and of Whom by
their Prophets and the Law they had before been told, and when they
held in more estimation than faith in Him Who had so manifested Himself
that which for the future became but a degraded superstition, because
they took it in a wrong sense1990
1990 they took it (i.e. the religion, which
for the future, &c.) in a wrong sense: κακῶς
ἐκλαβόντες
(Hasius, ad Leon. Diacon., shows how
λαμβάνειν
and μεταλαμβάνειν
also have this meaning “interpret,”
“accipere”). This is a better reading than ἐκβαλόντες, and is supported by two mss. | , and clung to the
mere phrases of the Law in obedience to the dictates of custom rather
than of intelligence, and when they had thus refused the grace which
had appeared,—then even1991
1991 then even. The apodosis begins here,
and ὥστε must be
understood after ὑπολέλειπται, to govern μεῖναι,
“were left standing, &c.…so that there
remains.” | those holy
monuments of their religion were left standing, as they do, in history
alone; for no traces even of their Temple can be recognized, and their
splendid city has been left in ruins, so that there remains to the Jews
nothing of the ancient institutions; while by the command of those who
rule over them the very ground of Jerusalem which they so venerated is
forbidden to them.E.C.F. INDEX & SEARCH
|