SEV Biblia, Chapter 8:10
Entonces vi también que los impíos sepultados vinieron aún en memoria ; mas los que frecuentaban el lugar santo, fueron luego puestos en olvido en la ciudad donde con rectitud habían obrado. Esto también es vanidad.
Clarke's Bible Commentary - Ecclesiastes 8:10
Verse 10. Who had come and gone from the place of the holy - The place of the holy is the sacred office which they held, anointed either as kings or priests to God; and, not having fulfilled the holy office in a holy way, have been carried to their graves without lamentation, and lie among the dead without remembrance.
John Gill's Bible Commentary
Ver. 10. And so I saw the wicked buried , etc.] Or “truly” f206 , verily, as the Targum, this is matter of fact; or “then I saw”, as Aben Ezra and others, upon applying his heart to every work; or when be observed particularly wicked magistrates, he took notice that some of them continued in their power until death, and died in their beds, and were carried to their graves in great pomp and state, and interred in a very magnificent manner, when they deserved no burial at all, but, as King Jeconiah, to be buried with the burial of an ass; who had come and gone from the place of the holy ; which most understand of the same persons, of wicked magistrates buried, who kept their posts of honour and places of power and authority as long as they lived; and went to and came from the courts of judicature and tribunals of justice, in great state and splendour; where they presided as God’s vicegerents, and therefore called the place of the holy, ( Psalm 82:1,6); or though they were sometimes deposed, yet they were restored again to their former dignity; or though they died and were buried, yet in a sense rose again in their children that succeeded them, so Aben Ezra: but it seems better to understated it of other persons, and render the, words thus, “and they came, and from the place of the holy”, or “the holy place they walked” f207 ; that is, multitudes came to attend the funeral of such rich and mighty men, and walked after or followed the corpse; and ever, the priests and Levites from the temple made a part of the funeral procession, and walked in great solemnity from thence to the place of interment, which was usually without the city; and they were forgotten in the city where they had done ; all their evil deeds were forgotten, their acts of oppression and injustice, as if they had never been done by them. The Septuagint and Vulgate Latin versions are, “and they were praised in the city”; panegyrics upon them were written and rehearsed, monuments were erected to their honour, with large encomiums of them; and so it may be read by the change of a letter; and Jarchi says, do not read “forgotten”, but “praised”; and so he says it is interpreted by their Rabbins. The whole may be considered in a very different view thus “but then I saw”, etc. such arbitrary rulers die, and laid in the grave, one after another, and their names have been buried in oblivion, and never remembered more in the city where they have exercised so much power and authority. The latter part of the text is by many understood of good men, and rendered thus, “and” or “but [on the contrary] they were forgotten in the city where they had done right” f208 ; their persons and their good deeds were remembered no more; but this seems contrary to ( <19B206> Psalm 112:6 Proverbs 10:7). The Targum paraphrases the whole thus; “and in truth I have seen sinners that are buried and destroyed out of the world, from the holy place where the righteous dwell, who go to be burned in hell; and they are forgotten among the inhabitants of the city; and as they have done, it is done to them;” this [is] also vanity ; the pompous funeral of such wicked magistrates.
Matthew Henry Commentary
Commendations of wisdom. (Eccl. 8:1-5) To prepare for sudden evils an death. (Eccl. 8:6-8) It shall be well with the righteous, and ill with the wicked. (Eccl. 8:9-13) Mysteries of Providence. (Eccl. 8:14-17) Eccl. 8:1-5 None of the rich, the powerful, the honourable, or the accomplished of the sons of men, are so excellent, useful, or happy, a the wise man. Who else can interpret the words of God, or teach arigh from his truths and dispensations? What madness must it be for weak an dependent creatures to rebel against the Almighty! What numbers for wrong judgments, and bring misery on themselves, in this life and tha to come!
Eccl. 8:6-8 God has, in wisdom, kept away from us the knowledge of future events, that we may be always ready for changes. We must all die, no flight or hiding-place can save us, nor are there any weapon of effectual resistance. Ninety thousand die every day, upwards of sixty every minute, and one every moment. How solemn the thought! O that men were wise, that they understood these things, that they woul consider their latter end! The believer alone is prepared to meet the solemn summons. Wickedness, by which men often escape human justice cannot secure from death.
Eccl. 8:9-13 Solomon observed, that many a time one man rules ove another to his hurt, and that prosperity hardens them in their wickedness. Sinners herein deceive themselves. Vengeance comes slowly but it comes surely. A good man's days have some substance; he lives to a good purpose: a wicked man's days are all as a shadow, empty an worthless. Let us pray that we may view eternal things as near, real and all-important.
Eccl. 8:14-17 Faith alone can establish the heart in this mixed scene where the righteous often suffer, and the wicked prosper. Solomo commended joy, and holy security of mind, arising from confidence i God, because a man has no better thing under the sun, though a good ma has much better things above the sun, than soberly and thankfully to use the things of this life according to his rank. He would not have u try to give a reason for what God does. But, leaving the Lord to clea up all difficulties in his own time, we may cheerfully enjoy the comforts, and bear up under the trials of life; while peace of conscience and joy in the Holy Ghost will abide in us through all outward changes, and when flesh and heart shall fail __________________________________________________________________
Original Hebrew
ובכן 3651 ראיתי 7200 רשׁעים 7563 קברים 6912 ובאו 935 וממקום 4725 קדושׁ 6918 יהלכו 1980 וישׁתכחו 7911 בעיר 5892 אשׁר 834 כן 3651 עשׂו 6213 גם 1571 זה 2088 הבל׃ 1892