King James Bible Adam Clarke Bible Commentary Martin Luther's Writings Wesley's Sermons and Commentary Neurosemantics Audio / Video Bible Evolution Cruncher Creation Science Vincent New Testament Word Studies KJV Audio Bible Family videogames Christian author Godrules.NET Main Page Add to Favorites Godrules.NET Main Page

PARALLEL HISTORY BIBLE - 2 Samuel 4:12


CHAPTERS: 2 Samuel 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24     

VERSES: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12

TEXT: BIB   |   AUDIO: MISLR - DAVIS   |   VIDEO: BIB - COMM


ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - FACEBOOK - GR FORUMS - GODRULES ON YOUTUBE


HELPS: KJS - KJV - ASV - DBY - DOU - WBS - YLT - HEB - BBE - WEB - NAS - SEV - TSK - CRK - WES - MHC - GILL - JFB

LXX- Greek Septuagint - 2 Samuel 4:12

και 2532 ενετειλατο 1781 5662 δαυιδ τοις 3588 παιδαριοις 3808 αυτου 847 και 2532 αποκτεννουσιν αυτους 846 και 2532 κολοβουσιν τας 3588 χειρας 5495 αυτων 846 και 2532 τους 3588 ποδας 4228 αυτων 846 και 2532 εκρεμασαν αυτους 846 επι 1909 της 3588 κρηνης εν 1722 1520 χεβρων και 2532 την 3588 κεφαλην 2776 μεμφιβοσθε εθαψαν 2290 5656 εν 1722 1520 τω 3588 ταφω αβεννηρ υιου 5207 νηρ

Douay Rheims Bible

And David commanded his servants and they slew them: and cutting off their hands and feet, hanged them up over the pool in Hebron: but the head of Isboseth they took and buried in the sepulchre of Abner in Hebron.

King James Bible - 2 Samuel 4:12

And David commanded his young men, and they slew them, and cut off their hands and their feet, and hanged them up over the pool in Hebron. But they took the head of Ish-bosheth, and buried it in the sepulchre of Abner in Hebron.

World English Bible

David commanded his young men, and they killed them, and cut off their hands and their feet, and hanged them up beside the pool in Hebron. But they took the head of Ishbosheth, and buried it in the grave of Abner in Hebron.

World Wide Bible Resources


2Samuel 4:12

Early Christian Commentary - (A.D. 100 - A.D. 325)

Anf-03 iv.iv.iv Pg 5
“Sanguinis perditionis:” such is the reading of Oehler and others. If it be correct, probably the phrase “perdition of blood” must be taken as equivalent to “bloody perdition,” after the Hebrew fashion. Compare, for similar instances, Bible:Ezek.22.2">2 Sam. xvi. 7; Ps. v. 6; xxvi. 9; lv. 23; Ezek. xxii. 2, with the marginal readings. But Fr. Junius would read, “Of blood and of perdition”—sanguinis et perditionis. Oehler’s own interpretation of the reading he gives—“blood-shedding”—appears unsatisfactory.

repentance is being prepared. Ye who serve stones, and ye who make images of gold, and silver, and wood, and stones and clay, and serve phantoms, and demons, and spirits in fanes,182

182 “In fanis.” This is Oehler’s reading on conjecture. Other readings are—infamis, infamibus, insanis, infernis.

and all errors not according to knowledge, shall find no help from them.” But Isaiah183

183


Treasury of Scriptural Knowledge, Chapter 4

VERSE 	(12) - 

2Sa 1:15 Ps 55:23 Mt 7:2


PARALLEL VERSE BIBLE

God Rules.NET