SEV Biblia, Chapter 12:14
La cual, cuando conoci la voz de Pedro, de gozo no abri el postigo, sino corriendo adentro, dio la nueva de que Pedro estaba al postigo.
John Gill's Bible Commentary
Ver. 14. And when she knew Peters voice , etc.] often heard him preach and converse in the family: she opened not the gate for gladness , filled with joy to hear his voice, and that he was delivered from prison, and in haste to carry the welcome news to the company within, stayed not to open the gate, and let Peter in: but ran in and told how Peter stood before the gate : she went into the house in a great hurry, and related to them within, that Peter was at the door without.
Matthew Henry Commentary
Verses 12-19 - God's providence leaves room for the use of our prudence, though he ha undertaken to perform and perfect what he has begun. These Christian continued in prayer for Peter, for they were truly in earnest. Thus me ought always to pray, and not to faint. As long as we are kept waitin for a mercy, we must continue praying for it. But sometimes that whic we most earnestly wish for, we are most backward to believe. The Christian law of self-denial and of suffering for Christ, has not don away the natural law of caring for our own safety by lawful means. I times of public danger, all believers have God for their hiding-place which is so secret, that the world cannot find them. Also, the instruments of persecution are themselves exposed to danger; the wrat of God hangs over all that engage in this hateful work. And the rang of persecutors often vents itself on all in its way.
Greek Textus Receptus
και 2532 CONJ επιγνουσα 1921 5631 V-2AAP-NSF την 3588 T-ASF φωνην 5456 N-ASF του 3588 T-GSM πετρου 4074 N-GSM απο 575 PREP της 3588 T-GSF χαρας 5479 N-GSF ουκ 3756 PRT-N ηνοιξεν 455 5656 V-AAI-3S τον 3588 T-ASM πυλωνα 4440 N-ASM εισδραμουσα 1532 5631 V-2AAP-NSF δε 1161 CONJ απηγγειλεν 518 5656 V-AAI-3S εσταναι 2476 5760 V-RAN τον 3588 T-ASM πετρον 4074 N-ASM προ 4253 PREP του 3588 T-GSM πυλωνος 4440 N-GSM
Vincent's NT Word Studies
14. She knew. Or recognized.
Robertson's NT Word Studies
12:14 {When she knew} (epignousa). Second aorist (ingressive) active participle of epiginwskw, to know fully or in addition (epi), to recognize. She knew Peter and his voice from his frequent visits there. {For joy} (apo tes caras). From her joy (ablative case), life-like picture of the maid who left Peter standing outside with the door to the passageway unopened. Note the aorist tenses for quick action (ouk enoixen), eisdramousa (from eistrecw, defective verb, only here in the N.T.), apeggeilen. {Stood} (hestanai). Second perfect active infinitive of histemi, intransitive, in indirect assertion with ton petron (Peter) accusative of general reference. The slave girl acted as if she were a member of the family (Furneaux), but she left Peter in peril.