SEV Biblia, Chapter 3:9
Y todo el pueblo le vio andar y alabar a Dios.
Clarke's Bible Commentary - Acts 3:9
Verse 9. And all the people saw him] The miracle was wrought in the most public manner, and in the most public place, and in a place where the best judgment could be formed of it; for, as it was a Divine operation, the priests, &c., were the most proper persons to judge of it; and under their notice it was now wrought.
John Gill's Bible Commentary
Ver. 9. And all the people , etc.] That were in the temple, saw him walking ; who before lay on a couch, or on the ground, and was so lame, that he was obliged to be carried; and praising God ; for this miraculous cure. The Arabic version renders it, saw him walking to praise God: that is, entering into the temple with the apostles, in order to offer up the sacrifice of praise to God there.
Matthew Henry Commentary
Verses 1-11 - The apostles and the first believers attended the temple worship at the hours of prayer. Peter and John seem to have been led by a Divin direction, to work a miracle on a man above forty years old, who ha been a cripple from his birth. Peter, in the name of Jesus of Nazareth bade him rise up and walk. Thus, if we would attempt to good purpos the healing of men's souls, we must go forth in the name and power of Jesus Christ, calling on helpless sinners to arise and walk in the way of holiness, by faith in Him. How sweet the thought to our souls, tha in respect to all the crippled faculties of our fallen nature, the nam of Jesus Christ of Nazareth can make us whole! With what holy joy an rapture shall we tread the holy courts, when God the Spirit causes u to enter therein by his strength!
Greek Textus Receptus
και 2532 CONJ ειδεν 1492 5627 V-2AAI-3S αυτον 846 P-ASM πας 3956 A-NSM ο 3588 T-NSM λαος 2992 N-NSM περιπατουντα 4043 5723 V-PAP-ASM και 2532 CONJ αινουντα 134 5723 V-PAP-ASM τον 3588 T-ASM θεον 2316 N-ASM