King James Bible Adam Clarke Bible Commentary Martin Luther's Writings Wesley's Sermons and Commentary Neurosemantics Audio / Video Bible Evolution Cruncher Creation Science Vincent New Testament Word Studies KJV Audio Bible Family videogames Christian author Godrules.NET Main Page Add to Favorites Godrules.NET Main Page

PARALLEL BIBLE - Ecclesiastes 1:10


CHAPTERS: Ecclesiastes 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12     

VERSES: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18

TEXT: BIB   |   AUDIO: MISLR - MISC - DAVIS   |   VIDEO: BIB - COMM

HELPS: KJS - KJV - ASV - DBY - DOU - WBS - YLT - HEB - BBE - WEB - NAS - SEV - TSK - CRK - WES - MHC - GILL - JFB


ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ БИБЛИЯ - FACEBOOK - GR FORUMS - GODRULES ON YOUTUBE

King James Bible - Ecclesiastes 1:10

Is there any thing whereof it may be said, See, this is new? it hath been already of old time, which was before us.

World English Bible

Is there a thing of which it may be said, "Behold, this is new?" It has been long ago, in the ages which were before us.

Douay-Rheims - Ecclesiastes 1:10

Nothing under the sun is new, neither is any man able to say: Behold this is new: for it hath already gone before in the ages that were before us.

Webster's Bible Translation

Is there any thing of which it may be said, See, this is new? it hath been already of old time, which was before us.

Original Hebrew

ישׁ
3426 דבר 1697 שׁיאמר 559 ראה 7200 זה 2088 חדשׁ 2319 הוא 1931 כבר 3528 היה 1961 לעלמים 5769 אשׁר 834 היה 1961 מלפננו׃ 6440

Treasury of Scriptural Knowledge

VERSE (10) -
Mt 5:12; 23:30-32 Lu 17:26-30 Ac 7:51 1Th 2:14-16 2Ti 3:8

SEV Biblia, Chapter 1:10

¿Hay algo de que se pueda decir: He aquí esto es nuevo? Ya fue en los siglos que nos han precedido.

Clarke's Bible Commentary - Ecclesiastes 1:10

Verse 10. Is there any thing, &c. - The original is
beautiful. "Is there any thing which will say, See this! it is new?" Men may say this of their discoveries, &c.; but universal nature says, It is not new. It has been, and it will be.

John Gill's Bible Commentary

Ver. 10. Is there [any] thing whereof it may be said, see, this [is] new ? etc.] This is an appeal to all men for the
truth of the above observation, and carries in it a strong denial that there is anything new under the sun; and is an address to men to inquire into the truth of it, and thoroughly examine it, and see if they can produce any material objection to it; look into the natural world, and the same natural causes will be seen producing the same effects; or into the moral world, and there are the same virtues, and their contrary; or into the political world, and the same schemes are forming and pursuing, and which issue in the same things, peace or war; or into the learned world, and the same languages, arts, and sciences, are taught and learned; and the same things said over again f35 : or into the mechanic world, and the same trades and businesses are carrying on: or the words may be considered as a concession, and carry in them the form of an objection, “there is a thing whereof it may be said”, or a man may say, “see, this is new”; so the Targum; there were some things in Solomon’s time it is allowed that might be objected, as there are in ours, to which the answer is, it hath been already of old time which was before us ; what things are reckoned new are not so; they were known and in use in ages past, long before we had a being. R. Alshech takes the words to be an assertion, and not an interrogation, and interprets it of a spiritual temple in time to come, which yet was created before the world was.

Matthew Henry Commentary

Solomon shows that all human things are vain. (Eccl. 1:1-3) Man's toi and want of satisfaction. (Eccl. 1:4-8) There is nothing new. (Eccl 1:9-11) The vexation in pursuit of knowledge. (Eccl. 1:12-18)

Eccl. 1:1-3 Much is to be learned by comparing one part of Scriptur with another. We here behold Solomon returning from the broken an empty cisterns of the world, to the Fountain of living water; recordin his own folly and shame, the bitterness of his disappointment, and the lessons he had learned. Those that have taken warning to turn and live should warn others not to go on and die. He does not merely say all things are vain, but that they are vanity. VANITY OF VANITIES, ALL I VANITY. This is the text of the preacher's sermon, of which in thi book he never loses sight. If this world, in its present state, wer all, it would not be worth living for; and the wealth and pleasure of this world, if we had ever so much, are not enough to make us happy What profit has a man of all his labour? All he gets by it will no supply the wants of the soul, nor satisfy its desires; will not aton for the sins of the soul, nor hinder the loss of it: what profit wil the wealth of the world be to the soul in death, in judgment, or in the everlasting state?

Eccl. 1:4-8 All things change, and never rest. Man, after all his labour, is no nearer finding rest than the sun, the wind, or the current of the river. His soul will find no rest, if he has it not from God. The senses are soon tired, yet still craving what is untried.

Eccl. 1:9-11 Men's hearts and their corruptions are the same now as in former times; their desires, and pursuits, and complaints, still the same. This should take us from expecting happiness in the creature, an quicken us to seek eternal blessings. How many things and persons i Solomon's day were thought very great, yet there is no remembrance of them now!

Eccl. 1:12-18 Solomon tried all things, and found them vanity. He foun his searches after knowledge weariness, not only to the flesh, but to the mind. The more he saw of the works done under the sun, the more he saw their vanity; and the sight often vexed his spirit. He coul neither gain that satisfaction to himself, nor do that good to others which he expected. Even the pursuit of knowledge and wisdom discovere man's wickedness and misery; so that the more he knew, the more he saw cause to lament and mourn. Let us learn to hate and fear sin, the caus of all this vanity and misery; to value Christ; to seek rest in the knowledge, love, and service of the Saviour __________________________________________________________________


Original Hebrew

ישׁ 3426 דבר 1697 שׁיאמר 559 ראה 7200 זה 2088 חדשׁ 2319 הוא 1931 כבר 3528 היה 1961 לעלמים 5769 אשׁר 834 היה 1961 מלפננו׃ 6440


CHAPTERS: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12
VERSES: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18

PARALLEL VERSE BIBLE

God Rules.NET