SEV Biblia, Chapter 3:14
¶ Y el SEÑOR Dios dijo a la serpiente: Por cuanto esto hiciste, maldita serás más que todas las bestias y que todos los animales del campo; sobre tu pecho andarás, y polvo comerás todos los días de tu vida;
Clarke's Bible Commentary - Genesis 3:14
Verse 14. And the Lord God said unto the serpent] The tempter is not asked why he deceived the woman; he cannot roll the blame on any other; self-tempted he fell, and it is natural for him, such is his enmity, to deceive and destroy all he can. His fault admits of no excuse, and therefore God begins to pronounce sentence on him first. And here we must consider a twofold sentence, one on Satan and the other on the agent he employed. The nachash, whom I suppose to have been at the head of all the inferior animals, and in a sort of society and intimacy with man, is to be greatly degraded, entirely banished from human society, and deprived of the gift of speech. Cursed art thou above all cattle, and above every beast of the field - thou shalt be considered the most contemptible of animals; upon thy belly shalt thou go - thou shalt no longer walk erect, but mark the ground equally with thy hands and feet; and dust shalt thou eat - though formerly possessed of the faculty to distinguish, choose, and cleanse thy food, thou shalt feed henceforth like the most stupid and abject quadruped, all the days of thy life - through all the innumerable generations of thy species. God saw meet to manifest his displeasure against the agent employed in this melancholy business; and perhaps this is founded on the part which the intelligent and subtle nachash took in the seduction of our first parents. We see that he was capable of it, and have some reason to believe that he became a willing instrument.
Matthew Henry Commentary
Verses 14, 15 - God passes sentence; and he begins where the sin began, with the serpent. The devil's instruments must share in the devil's punishments Under the cover of the serpent, the devil is sentenced to be degrade and accursed of God; detested and abhorred of all mankind: also to be destroyed and ruined at last by the great Redeemer, signified by the breaking of his head. War is proclaimed between the Seed of the woma and the seed of the serpent. It is the fruit of this enmity, that ther is a continual warfare between grace and corruption, in the hearts of God's people. Satan, by their corruptions, buffets them, sifts them and seeks to devour them. Heaven and hell can never be reconciled, no light and darkness; no more can Satan and a sanctified soul. Also there is a continual struggle between the wicked and the godly in thi world. A gracious promise is here made of Christ, as the Deliverer of fallen man from the power of Satan. Here was the drawn of the gospe day: no sooner was the wound given, than the remedy was provided an revealed. This gracious revelation of a Saviour came unasked, an unlooked for. Without a revelation of mercy, giving some hope of forgiveness, the convinced sinner would sink into despair, and be hardened. By faith in this promise, our first parents, and the patriarchs before the flood, were justified and saved. Notice is give concerning Christ. 1. His incarnation, or coming in the flesh. I speaks great encouragement to sinners, that their Saviour is the See of the woman, bone of our bone, Heb 2:11, 14. 2. His sufferings an death; pointed at in Satan's bruising his heel, that is, his huma nature. And Christ's sufferings are continued in the sufferings of the saints for his name. The devil tempts them, persecutes and slays them and so bruises the heel of Christ, who is afflicted in their afflictions. But while the heel is bruised on earth, the Head is in heaven. 3. His victory over Satan thereby. Christ baffled Satan' temptations, rescued souls out of his hands. By his death he gave fatal blow to the devil's kingdom, a wound to the head of this serpen that cannot be healed. As the gospel gains ground, Satan falls.
Original Hebrew
ויאמר 559 יהוה 3068 אלהים 430 אל 413 הנחשׁ 5175 כי 3588 עשׂית 6213 זאת 2063 ארור 779 אתה 859 מכל 3605 הבהמה 929 ומכל 3605 חית 2416 השׂדה 7704 על 5921 גחנך 1512 תלך 1980 ועפר 6083 תאכל 398 כל 3605 ימי 3117 חייך׃ 2416