Vincent's NT Word Studies
19. Being reproved (elegcomenov). See on Jas ii. 9.Evils (ponhrwn). Of several words in the New Testament denoting evil, this emphasizes evil in its activity. Hence Satan is oJ ponhrov, the evil one. An evil eye (Mark vii. 22) is a mischief working eye. See on Mark vii. 22. Added (proseqhken). Used by Luke twice as often as in all the rest of the New Testament. A very common medical word, used of the application of remedies to the body, as our apply, administer. So Hippocrates, "apply wet sponges to the head;" and Galen, "apply a decoction of acorns," etc.
In prison. See on Matt. xiv. 3.
21-23. Compare Matt. iii. 13-17; Mark i. 9-11.
Robertson's NT Word Studies
3:19 {Reproved} (elegcomenos). Present passive participle of elegcw, an old verb meaning in Homer to treat with contempt, qen to convict (#Mt 18:15), to expose (#Eph 5:11), to reprove as here. The substantive elegcos means proof (#Heb 11:1) and elegmos, censure (#2Ti 3:16). Josephus (_Ant_. XVIII. V.4) shows how repulsive this marriage was to Jewish feeling. {Evil things} (ponerwn). Incorporated into the relative sentence. The word is from ponos, ponew, toil, work, and gives the active side of evil, possibly with the notion of work itself as evil or at least an annoyance. The "evil eye" (ofqalmos poneros in #Mr 7:22) was a "mischief working eye" (Vincent). In #Mt 6:23 it is a diseased eye. So Satan is "the evil one" (#Mt 5:37; 6:13, etc.). It is a very common adjective in the N.T. as in the older Greek. {Had done} (epoiesen). Aorist active indicative, not past perfect, merely a summary constative aorist, {he did}.