King James Bible Adam Clarke Bible Commentary Martin Luther's Writings Wesley's Sermons and Commentary Neurosemantics Audio / Video Bible Evolution Cruncher Creation Science Vincent New Testament Word Studies KJV Audio Bible Family videogames Christian author Godrules.NET Main Page Add to Favorites Godrules.NET Main Page

PARALLEL BIBLE - Matthew 19:27


CHAPTERS: Matthew 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28     

VERSES: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30

TEXT: BIB   |   AUDIO: MISLR - DAVIS - FOCHT   |   VIDEO: BIB - COMM

HELPS: KJS - KJV - ASV - DBY - DOU - WBS - YLT - HEB - BBE - WEB - NAS - SEV - TSK - CRK - WES - MHC - GILL - JFB


ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ БИБЛИЯ - FACEBOOK - GR FORUMS - GODRULES ON YOUTUBE

King James Bible - Matthew 19:27

Then answered Peter and said unto him, Behold, we have forsaken all, and followed thee; what shall we have therefore?

World English Bible

Then Peter answered, "Behold, we have left everything, and followed you. What then will we have?"

Douay-Rheims - Matthew 19:27

Then Peter answering, said to him: Behold we have left all things, and have followed thee: what therefore shall we have?

Webster's Bible Translation

Then answered Peter, and said to him, Behold, we have forsaken all, and followed thee? what shall we have therefore?

Greek Textus Receptus


τοτε
5119 ADV αποκριθεις 611 5679 V-AOP-NSM ο 3588 T-NSM πετρος 4074 N-NSM ειπεν 2036 5627 V-2AAI-3S αυτω 846 P-DSM ιδου 2400 5628 V-2AAM-2S ημεις 2249 P-1NP αφηκαμεν 863 5656 V-AAI-1S παντα 3956 A-APN και 2532 CONJ ηκολουθησαμεν 190 5656 V-AAI-1P σοι 4671 P-2DS τι 5101 I-NSN αρα 687 PRT-I εσται 2071 5704 V-FXI-3S ημιν 2254 P-1DP

Treasury of Scriptural Knowledge

VERSE (27) -
Mt 4:20-22; 9:9 De 33:9 Mr 1:17-20; 2:14; 10:28 Lu 5:11,27,28

SEV Biblia, Chapter 19:27

Entonces respondiendo Pedro, le dijo: He aquí, nosotros hemos dejado todo, y te hemos seguido; ¿qu pues tendremos?

Clarke's Bible Commentary - Matthew 19:27

Verse 27. We have forsaken all] "A
poor all," says one, "a parcel of rotten nets." No matter-they were their ALL, whether rotten or sound; besides, they were the all they got their bread by; and such an all as was quite sufficient for that purpose: and let it be observed, that that man forsakes much who reserves nothing to himself, and renounces all expectations from this world, taking God alone for his portion. See chap. iv. 20.

To forsake all, without following Christ, is the virtue of a philosopher. To follow Christ in profession, without forsaking all, is the state of the generality of Christians. But to follow Christ and forsake all, is the perfection of a Christian.

What shall we have therefore?] ti ara estai hmin, What REWARD shall we get? This Kypke proves to be the meaning of the words from some of the best Greek writers.


John Gill's Bible Commentary

Ver. 27. Then answered Peter and said unto him , etc.] Peter observing what Christ said to the young man, bidding him sell all that he had, and give to the poor, and he should have treasure in heaven, and come and follow him, lays hold on it, and addresses him in the following manner, behold, we have forsaken all, and followed thee . Though their worldly substance was not so large as the young mans, they had not such estates to sell, nor that to give to the poor, he had; yet all that they had they left for Christs sake, their parents, wives, children, houses, and worldly employments, by which they supported themselves and families; and became the disciples and followers of Christ, embraced his doctrines, submitted to his commands, imitated him in the exercise of grace, and discharge of duty, denying themselves, and suffering many hardships on his account: wherefore it is asked, what shall we have therefore ? what reward for all this? what part in the Messiahs kingdom? or what treasure in heaven?

Matthew Henry Commentary

Verses 23-30 - Though
Christ spoke so strongly, few that have riches do not trust in them. How few that are poor are not tempted to envy! But men' earnestness in this matter is like their toiling to build a high wal to shut themselves and their children out of heaven. It should be satisfaction to those who are in a low condition, that they are no exposed to the temptations of a high and prosperous condition. If the live more hardly in this world than the rich, yet, if they get mor easily to a better world, they have no reason to complain. Christ' words show that it is hard for a rich man to be a good Christian, an to be saved. The way to heaven is a narrow way to all, and the gat that leads into it, a strait gate; particularly so to rich people. Mor duties are expected from them than from others, and more sins easil beset them. It is hard not to be charmed with a smiling world. Ric people have a great account to make up for their opportunities abov others. It is utterly impossible for a man that sets his heart upon his riches, to get to heaven. Christ used an expression, denoting difficulty altogether unconquerable by the power of man. Nothing les than the almighty grace of God will enable a rich man to get over thi difficulty. Who then can be saved? If riches hinder rich people, ar not pride and sinful lusts found in those not rich, and as dangerous to them? Who can be saved? say the disciples. None, saith Christ, by an created power. The beginning, progress, and perfecting the work of salvation, depend wholly on the almighty power of God, to which all things are possible. Not that rich people can be saved in their worldliness, but that they should be saved from it. Peter said, We have forsaken all. Alas! it was but a poor all, only a few boats and nets yet observe how Peter speaks, as if it had been some mighty thing. We are too apt to make the most of our services and sufferings, ou expenses and losses, for Christ. However, Christ does not upbraid them though it was but little that they had forsaken, yet it was their all and as dear to them as if it had been more. Christ took it kindly tha they left it to follow him; he accepts according to what a man hath Our Lord's promise to the apostles is, that when the Son of man shal sit on the throne of his glory, he will make all things new, and the shall sit with him in judgement on those who will be judged accordin to their doctrine. This sets forth the honour, dignity, and authorit of their office and ministry. Our Lord added, that every one who ha forsaken possessions or comforts, for his sake and the gospel, would be recompensed at last. May God give us faith to rest our hope on this his promise; then we shall be ready for every service or sacrifice. Ou Saviour, in the last verse, does away a mistake of some. The heavenl inheritance is not given as earthly ones are, but according to God' pleasure. Let us not trust in promising appearances or outwar profession. Others may, for aught we know, become eminent in faith an holiness __________________________________________________________________


Greek Textus Receptus


τοτε
5119 ADV αποκριθεις 611 5679 V-AOP-NSM ο 3588 T-NSM πετρος 4074 N-NSM ειπεν 2036 5627 V-2AAI-3S αυτω 846 P-DSM ιδου 2400 5628 V-2AAM-2S ημεις 2249 P-1NP αφηκαμεν 863 5656 V-AAI-1S παντα 3956 A-APN και 2532 CONJ ηκολουθησαμεν 190 5656 V-AAI-1P σοι 4671 P-2DS τι 5101 I-NSN αρα 687 PRT-I εσται 2071 5704 V-FXI-3S ημιν 2254 P-1DP

Vincent's NT Word Studies

27. We. Emphatic, in contrast with the young
ruler.

Robertson's NT Word Studies

19:27 {What qen shall we have?} (ti ara estai hemin?) A pathetic
question of hopeless lack of comprehension.


CHAPTERS: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28
VERSES: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30

PARALLEL VERSE BIBLE

God Rules.NET