SEV Biblia, Chapter 10:5
Y el ngel que vi estar sobre el mar y sobre la tierra, levant su mano al cielo,
Clarke's Bible Commentary - Revelation 10:5
Verse 5. Lifted up his hand to heaven] As one making an appeal to the supreme Being.
John Gill's Bible Commentary
Ver. 5. And the angel which I saw stand upon the sea and upon the earth , etc.] His right foot being on the one, and his left foot upon the other, as described in ( Revelation 10:2); lifted up his hand to heaven ; the Oriental versions read, his right hand; and so some copies, and the Complutensian edition: the man clothed in linen, ( Daniel 12:6,7), who is the same with the angel here, held up both his hands; the lifting up of the hand was a gesture used in swearing: (see Genesis 14:22); so the Jews say f303 , the right hand, or by the right hand, h[wby wz , this is an oath, according to ( Daniel 12:7); or whether the right hand or the left, is an oath, according to ( Isaiah 62:8).
Matthew Henry Commentary
Verses 1-7 - The apostle saw another representation. The person communicating thi discovery probably was our Lord and Saviour Jesus Christ, or it was to show his glory. He veils his glory, which is too great for mortal eye to behold; and throws a veil upon his dispensations. A rainbow was upo his head; our Lord is always mindful of his covenant. His awful voic was echoed by seven thunders; solemn and terrible ways of discoverin the mind of God. We know not the subjects of the seven thunders, no the reasons for suppressing them. There are great events in history perhaps relating to the Christian church, which are not noticed in ope prophecy. The final salvation of the righteous, and the final succes of true religion on earth, are engaged for by the unfailing word of the Lord. Though the time may not be yet, it cannot be far distant. Ver soon, as to us, time will be no more; but if we are believers, a happ eternity will follow: we shall from heaven behold and rejoice in the triumphs of Christ, and his cause on earth.
Greek Textus Receptus
και 2532 CONJ ωμοσεν 3660 5656 V-AAI-3S εν 1722 PREP τω 3588 T-DSM ζωντι 2198 5723 V-PAP-DSM εις 1519 PREP τους 3588 T-APM αιωνας 165 N-APM των 3588 T-GPM αιωνων 165 N-GPM ος 3739 R-NSM εκτισεν 2936 5656 V-AAI-3S τον 3588 T-ASM ουρανον 3772 N-ASM και 2532 CONJ τα 3588 T-APN εν 1722 PREP αυτω 846 P-DSM και 2532 CONJ την 3588 T-ASF γην 1093 N-ASF και 2532 CONJ τα 3588 T-APN εν 1722 PREP αυτη 846 P-DSF και 2532 CONJ την 3588 T-ASF θαλασσαν 2281 N-ASF και 2532 CONJ τα 3588 T-APN εν 1722 PREP αυτη 846 P-DSF οτι 3754 CONJ χρονος 5550 N-NSM ουκ 3756 PRT-N εσται 2071 5704 V-FXI-3S ετι 2089 ADV
Vincent's NT Word Studies
5. His hand. Add thn dexian the right, and see on ver. 2. On lifting the hand in swearing, see Gen. xiv. 22; Exod. vi. 8 (margin); Deuteronomy xxxii. 40.