ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Галатам 2:2
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21



    TEXT: БИБ - БИБ-2 - КОМ - КОМ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS - FOCHT   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    2:2 Ходил же по откровению, и предложил там, и особо знаменитейшим, благовествование, проповедуемое мною язычникам, не напрасно ли я подвизаюсь или подвизался.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга

    ανεβην
    305 5627 δε 1161 κατα 2596 αποκαλυψιν 602 και 2532 ανεθεμην 394 5639 αυτοις 846 το 3588 ευαγγελιον 2098 ο 3739 κηρυσσω 2784 5719 εν 1722 τοις 3588 εθνεσιν 1484 κατ 2596 ιδιαν 2398 δε 1161 τοις 3588 δοκουσιν 1380 5723 μηπως 3381 εις 1519 κενον 2756 τρεχω 5143 5725 η 2228 εδραμον 5143 5627
    Украинская Библия

    2:2 А пішов я за відкриттям. І подав їм Євангелію, що її проповідую між поганами, особливо знатнішим, чи не дарма змагаюся я чи змагався.


    Ыйык Китеп
    2:2 Мен ал жакка Кудай ачып бергендиктен бардым. Бекер эле эмгектенбегенимди жана бекер эле эмгектенип жатпаганымды билиш эчүн, бутпарастардын арасында таратып жаткан Жакшы Кабар жөнүндө өзгөчө кадырлуу адамдарга айтып бердим.

    Русская Библия

    2:2 Ходил же по откровению, и предложил там, и особо знаменитейшим, благовествование, проповедуемое мною язычникам, не напрасно ли я подвизаюсь или подвизался.


    Греческий Библия
    ανεβην
    305 5627 δε 1161 κατα 2596 αποκαλυψιν 602 και 2532 ανεθεμην 394 5639 αυτοις 846 το 3588 ευαγγελιον 2098 ο 3739 κηρυσσω 2784 5719 εν 1722 τοις 3588 εθνεσιν 1484 κατ 2596 ιδιαν 2398 δε 1161 τοις 3588 δοκουσιν 1380 5723 μηπως 3381 εις 1519 κενον 2756 τρεχω 5143 5725 η 2228 εδραμον 5143 5627
    Czech BKR
    2:2 Vstoupil jsem pak podle zjevenн, a vypravoval jsem jim evangelium, kterйћ kбћi mezi pohany, a zvlбљtм pak znamenitмjљнm, abych snad nadarmo nebмћel nynн i prve.

    Болгарская Библия

    2:2 (А възлязох по откровение). И изложих пред братята благовестието, което проповядвам между езичниците, но частно пред по-именитите от тях, да не би напразно да тичам или да съм тичал.


    Croatian Bible

    2:2 Uziрoh po objavi i izloћih im - napose uglednijima - evanрelje koje propovijedam meрu poganima da ne bih moћda, ili da nisam, trиao uzalud.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(2) - 

    Ac 16:9,10; 18:9; 23:11


    Новой Женевской Библии

    (2) по откровению. Если это посещение, упомянутое в Деян. 11, то откровением могло быть пророчество Агава (11,28).

    не напрасно ли. Хотя первоапостолы не были источником полномочий апостола Павла, их одобрение еще раз засвидетельствовало, что Павел верно понял призвание (1,15.16) и правильно его исполнял.


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    2

    Ап. Павел признается на соборе в Иерусалиме вполне правильно действующим проповедником Евангелия (1-10). Ап. Павел сам обличает Ап. Петра в Антиохии (11-21).



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET