ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Аггей 1:14
    CHAPTER: 1, 2     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    1:14 И возбудил Господь дух Зоровавеля, сына Салафиилева, правителя Иудеи, и дух Иисуса, сына Иоседекова, великого иерея, и дух всего остатка народа, и они пришли, и стали производить работы в доме Господа Саваофа, Бога своего,


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    ויער
    5782 יהוה 3068 את 853 רוח 7307 זרבבל 2216 בן 1121 שׁלתיאל 7597 פחת 6346 יהודה 3063 ואת 853 רוח 7307 יהושׁע 3091 בן 1121 יהוצדק 3087 הכהן 3548 הגדול 1419 ואת 853 רוח 7307 כל 3605 שׁארית 7611 העם 5971 ויבאו 935 ויעשׂו 6213 מלאכה 4399 בבית 1004 יהוה 3068 צבאות 6635 אלהיהם׃ 430
    Украинская Библия

    1:14 І збудив Господь духа Зоровавеля, сина Шалтіїлового, намісника Юдиного, і духа Ісуса, сина Єгосадака, великого священика, і духа всієї решти народу, і вони поприходили, і зробили роботу в домі Господа Саваота, їхнього Бога,


    Ыйык Китеп
    1:14 Теңир Жүйүт башчысы Шалтиел уулу Зоробабылдын рухун, башкы ыйык кызмат кылуучу Жетсадак уулу Жешуянын рухун жана элдин бүт калдыгынын рухун козгоду, ошондо алар келишип, өз Кудайынын – Себайот Теңирдин эйүндө иштей башташты.

    Русская Библия

    1:14 И возбудил Господь дух Зоровавеля, сына Салафиилева, правителя Иудеи, и дух Иисуса, сына Иоседекова, великого иерея, и дух всего остатка народа, и они пришли, и стали производить работы в доме Господа Саваофа, Бога своего,


    Греческий Библия
    και
    2532 εξηγειρεν κυριος 2962 το 3588 πνευμα 4151 ζοροβαβελ 2216 του 3588 σαλαθιηλ 4528 εκ 1537 φυλης 5443 ιουδα 2448 2455 και 2532 το 3588 πνευμα 4151 ιησου 2424 του 3588 ιωσεδεκ του 3588 ιερεως του 3588 μεγαλου 3173 και 2532 το 3588 πνευμα 4151 των 3588 καταλοιπων παντος 3956 του 3588 λαου 2992 και 2532 εισηλθον 1525 5627 και 2532 εποιουν 4160 5707 εργα 2041 εν 1722 1520 τω 3588 οικω 3624 κυριου 2962 παντοκρατορος 3841 θεου 2316 αυτων 846
    Czech BKR
    1:14 V tom vzbudil Hospodin ducha Zorobбbele syna Salatielova, knнћete Judskйho, a ducha Jozue syna Jozadakova, knмze nejvyљљнho, a ducha ostatkщ vљeho lidu, a pшiљedљe, dмlali dнlo v domм Hospodina zбstupщ, Boha svйho.

    Болгарская Библия

    1:14 И Господ възбуди духа на управителя на Юда Зоровавел Салатиилевия син, и духа на великия свещеник Исус Иоседековия син, и духа на всички оцелели люде; и те дойдоха та работеха в дома на Господа на Силите, своя Бог,


    Croatian Bible

    1:14 Jahve probudi duh Zerubabelu, sinu Љealtielovu, namjesniku judejskom, i duh Joљui, sinu Josadakovu, velikom sveжeniku, i duh svemu ostalom narodu te oni doрoљe i prionuљe na posao u Domu Jahve nad Vojskama, Boga svojega.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(14) - 

    1Ch 5:26 2Ch 36:22 Ezr 1:1,5; 7:27,28 Ps 110:3 1Co 12:4-11


    Новой Женевской Библии

    (14) возбудил. Народ откликнулся на призыв Божий, ибо Сам Господь был с ним. Аггей, подчеркивая внутреннюю природу этого отклика, трижды повторяет слово "дух". Слово Божие воздействует через Дух во имя Его царственной цели (ср. Ис.55,11).


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    12-15

    . Простая и безыскусственная, но сильная и убедительная речь пророка произвела желательное действие не только на Зоровавеля и Иисуса, но и на всю народную массу: под названием: "весь прочий народ", евр. кол-шееритгаам, собственно: "весь
    остаток народа", Vulg. : omnes religuiae populi, - разумеется "вся совокупность той части еврейской нации, которая возвратилась из плена и, в сравнении с прежним народом и государством, действительно могла быть названа "остатком"; выражение это тогда сделалось весьма употребительным, ходячим термином для обозначения (ср. Зах VIII:6) возвратившихся из плена и вообще не погибших в иерусалимской катастрофе и в плену" (Marti, s. 334).

    Слово пророка Аггея оказало серьезное влияние на всех его слушателей, заставив их вдуматься в данное через него откровение. Но действие это все-таки не могло быть тожественным в отношении Зоровавеля и Иисуса, с одной стороны, и - народа - с другой. "Прилежно, - говорит блаж. Иероним, - обрати внимание на то, что соответственно двоякому прообразу Спасителя в лице Зоровавеля-вождя и Иисуса-священника (ибо Он Сам есть и Царь, и Первосвященник) в книге не говорится: "убоялись Зоровавель и Иисус", но говорится, что хотя Зоровавель, Иисус и народ внимали словам пророка Аггея, которые суть слова Господа, однако от лица Господа убоялся только народ, то есть одна только толпа, еще не обратившаяся в совершенного мужа" (с. 333).

    В ответ на страх и смущение народа (12b) и в предотвращение новых колебаний его в деле постройки храма пророк Аггей торжественно возвещает, ст. 13, народу утешение и ободрение от лица Иеговы, как бы говоря народу: "Не теряйте мужества, Я - ваш содейственник и помощник" (блаж. Феодорит, с. 61). Чрезвычайною важностью момента, необходимостью сразу поднять дух народа, объясняется и несколько необычное в Библии наименование пророка Ангелом Господним, евр. мамах Иегова (употребление этого термина в приложение к пророкам все же нельзя считать вовсе исключительным в Библии, напротив, именем Ангелов названы все вообще пророки в 2 Пар XXXVI:15-16; ср. Ис XLIV:26). О неприемлемости распространенного в христианской древности объяснения Агг I:13 в смысле указания на Ангельскую природу пророка мы уже говорили во введении к нашему комментарию.

    Увещания и ободрения пророка, а затем особенное, нарочитое действие Божие к поднятию духа строителей, ст. 14, преодолели, наконец, все колебания народа в деле постройки храма, и он деятельно приступил к работам по постройке его, так что началом возобновления этих работ в ст. 15 называется 24-й день шестого месяца, т. е. постройка храма возобновилась всего через три недели после первого выступления пророка Аггея (ср. I:1).



    CHAPTER: 1, 2
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET