Bad Advertisement?
Are you a Christian?
Online Store:Visit Our Store
| Alexander. PREVIOUS SECTION - NEXT SECTION - HELP
Chapter
XI.—Alexander.
1. But
as on account of his great age Narcissus was no longer able to perform
his official duties,1822
1822 The extreme age of Narcissus at this time is evident from the fact
that Alexander, writing before the year 216 (see note 4), says that
Narcissus is already in his 116th year. The translation of Alexander to
Jerusalem must have taken place about 212 (see chap. 8, note 6), and
hence Narcissus was now more than 110 years old. The appointment of
Alexander as Narcissus’ assistant involved two acts which were
even at that time not common, and which were later forbidden by canon;
first the translation of a bishop from one see to another, and secondly
the appointment of an assistant bishop, which made two bishops in one
city. The Apost. Canons (No. 14) ordain that “a bishop
ought not to leave his own parish and leap to another, although the
multitude should compel him, unless there be some good reason forcing
him to do this, as that he can contribute much greater profit to the
people of the new parish by the word of piety; but this is not to be
settled by himself, but by the judgment of many bishops and very great
supplication.” It has been disputed whether this canon is older
or younger than the fifteenth canon of Nicæa, which forbids
unconditionally the practice of translation from one see to another.
Whichever may be the older, it is certain that even the Council of
Nicæa considered its own canon as liable to exceptions in certain
cases, for it translated Eustathius from Beræa to Antioch (see
Sozomen, H. E. I. 2). The truth is, the rule was
established—whether before or for the first time at the Council
of Nicæa—chiefly in order to guard against the ambition of
aspiring men who might wish to go from a smaller to a greater parish,
and to prevent, as the Nicene Canon says, the many disorders and
quarrels which the custom of translation caused; and a rule formed on
such grounds of expediency was of course liable to exception whenever
the good of the Church seemed to demand it, and therefore, whether the
fourteenth Apostolic Canon is more ancient than the Nicene Council or
not, it certainly embodies a principle which must long have been in
force, and which we find in fact acted upon in the present case; for
the translation of Alexander takes place “with the common consent
of the bishops of the neighboring churches,” or, as Jerome puts
it, cunctis in Palestina episcopis in unum congregatis, which is
quite in accord with the provision of the Apostolic Canons. There were
some in the early Church who thought it absolutely unlawful under any
circumstances for a bishop to be translated (cf. Jerome’s Ep.
ad Oceanum; Migne, Ep. 69, §5), but this was not the
common view, as Bingham (Antiq. VI. 4. 6) well observes, and
instances of translation from one see to another were during all these
centuries common (cf. e.g. Socrates, H. E. VII. 36), although
always of course exceptional, and considered lawful only when made for
good and sufficient reasons. To say, therefore, with Valesius that
these Palestinian bishops violated a rule of the Church in translating
Alexander is too strong. They were evidently unconscious of anything
uncanonical, or even irregular in their action, though it is clear that
they regarded the step as too important to be taken without the
approval of all the bishops of the neighborhood. In regard to assistant
bishops, Valesius correctly remarks that this is the first instance of
the kind known to us, but it is by no means the only one, for the
following centuries furnish numerous examples; e.g. Theotecnus and
Anatolius in Cæsarea (see below, Bk. VII. chap. 32), Maximus and
Macarius in Jerusalem (see Sozomen, H. E. II. 20); and so in
Africa Valerius of Hippo had Augustine as his coadjutor (Possidius,
Vita. Aug. chap. 8; see Bingham’s Antiq. II. 13. 4
for other instances and for a discussion of the whole subject). The
principle was in force from as early as the third century (see Cyprian
to Cornelius, Ep. 40, al. 44 and to Antonianus,
Ep. 51, al. 55) that there should be only one bishop in a
city, and we see from the works of various Fathers that this rule was
universally accepted at an early date. The eighth canon of Nicæa
refers to this principle in passing as if it were already firmly
established, and the council evidently did not think it necessary to
promulgate a special canon on the subject. Because of this principle,
Augustine hesitated to allow himself to be ordained assistant bishop of
Hippo; and although his scruples were overcome at the time, he
afterward, upon learning of the Nicene Canon, considered the practice
of having a coadjutor illegal and refused to ordain one for himself.
But, as the instances referred to above and many others show, not all
the Church interpreted the principle as rigidly as Augustine did, and
hence under certain circumstances exceptions were made to the rule, and
were looked upon throughout the Church as quite lawful. The existence
of two bishops in one city as a matter of compromise, for the sake of
healing a schism, formed one common exception to the general principle
(see Bingham, II. 13. 2), and the appointment of coadjutors, as in the
present case, formed another. | the Providence
of God called to the office with him, by a revelation given him in a
night vision, the above-mentioned Alexander, who was then bishop of
another parish.1823
1823 Of what city in Cappadocia Alexander was bishop we are not told by
Eusebius, nor by our other ancient authorities. Valesius (note on this
passage) and Tillemont (Hist. eccles. III. p. 415) give
Flaviopolis or Flaviadis as the name of the city (upon the authority of
Basilicon, Jur. Græco-Rom. Tom. I. p. 295, according to
Tillemont). But Flaviopolis was a city of Cilicia, and hence Tillemont
conjectures that it had once been taken from Cappadocia and attached to
Cilicia, and that its inhabitants retained the memory of Alexander,
their early bishop. The report seems to rest upon a very slender
foundation; but not having access to the authority cited, I am unable
to form an opinion as to the worth of the tradition. |
2. Thereupon, as by Divine direction, he journeyed from the land
of Cappadocia, where he first held the episcopate, to Jerusalem, in
consequence of a vow and for the sake of information in regard to its
places.1824
1824 εὐχῆς καὶ
τῶν τόπων
ἱστορίας
ἕνεκεν. | They received him there with
great cordiality, and would not permit him to return, because of
another revelation seen by them at night, which uttered the clearest
message to the most zealous among them. For it made known that if they
would go outside the gates, they would receive the bishop foreordained
for them by God. And having done this, with the unanimous consent of
the bishops of the neighboring churches, they constrained him to
remain.
3. Alexander, himself, in
private letters to the Antinoites,1825
1825 ᾽Αντινόεια (Antinoë or Antinoöpolis) was a city of Egypt
founded by Hadrian in honor of Antinous (see Bk. IV. chap. 8, note 3).
This is the first mention of a church there, but its bishops were
present at more than one council in later centuries (see
Wiltsch’s Geography and Statistics, p. 59, 196, 473). This
letter must have been written between 212, at about which time
Alexander became Narcissus’ coadjutor (see chap. 8, note 6), and
216, when Origen visited Palestine (see chap. 19, note 23). For at the
time of that visit Alexander is said to have been bishop of Jerusalem,
and no mention is made of Narcissus, who must therefore have been
already dead (see Bk. V. chap. 12, note 1). The fragments of
Alexander’s epistles quoted in this chapter are given in
Routh’s Rel. Sacræ, II. p. 161 sq., and in English in
the Ante-Nicene Fathers, VI. p. 154. | which are
still preserved among us, mentions the joint episcopate of Narcissus
and himself, writing in these words at the end of the
epistle:
4. “Narcissus salutes you,
who held the episcopate here before me, and is now associated with me
in prayers, being one hundred and sixteen years of age; and he exhorts
you, as I do, to be of one mind.”
These things took place in this
manner. But, on the death of Serapion,1826
1826 On Serapion, see Bk. V. chap. 19, note 1. | Asclepiades,1827
1827 The Chron. puts the accession of Asclepiades in the first
year of Caracalla (211 a.d.). Harnack (Zeit
des Ignatius, p. 47) believes that this notice rests upon better
knowledge than the notices of most of the Antiochian bishops, because
in this case the author departs from the artificial scheme which he
follows in the main. But Harnack contends that the date is not quite
correct, because Alexander, who suffered under Severus, was still in
prison when Asclepiades became bishop, and therefore the latter’s
accession must be put back into Severus’ reign. He would fix,
therefore, upon about 209 as the date of it, rightly perceiving that
there is good reason for thinking the Chron. at least nearly
correct in its report, and that in any case his accession cannot be
carried back much beyond that, because it is quite probable (from the
congratulations which Alexander extends to the church of Antioch) that
there had been a vacancy in that church for some time after the death
of Serapion (a thing not at all unnatural in the midst of the
persecutions of the time), while Serapion was still alive as late as
203 (see Bk. V. chap. 19, note 1). But it seems to me that there is no
good ground for making any alteration in the date given by the
Chron., for we know that at the very end of Severus’ reign
the persecution broke out again with considerable severity, and that it
continued, at least in Africa, for some time after Caracalla’s
accession (see Tertullian’s ad Scap.). The general amnesty
issued by Caracalla after the murder of his brother Geta in 212 (see
Dion Cassius, LXXVII. 3) seems first to have put a definitive end to
the persecutions. There is therefore no ground for confining
Alexander’s imprisonment to the reign of Severus. It may well
have run into the time of Caracalla, and hence it is quite possible
that Asclepiades did not become bishop until after the latter became
emperor, so that it is not necessary to correct the date of the
Chron. It is impossible to determine with certainty the length
of Asclepiades’ episcopate (see chap. 21, note 6). Of Asclepiades
himself we know no more than is told us in this chapter. He seems to
have been a man of most excellent character, to judge from
Alexander’s epistle. That epistle, of course, was written
immediately after Asclepiades’ appointment. | who had been himself distinguished
among the confessors1828
1828 Literally “confessions” (ὁμολογίαις). | during the
persecution, succeeded to the episcopate of the church at Antioch.
Alexander alludes to his appointment, writing thus to the church at
Antioch:
5. “Alexander, a servant
and prisoner of Jesus Christ, to the blessed church of Antioch,
greeting in the Lord. The Lord hath made my bonds during the time of my
imprisonment light and easy, since I learned that, by the Divine
Providence, Asclepiades, who in regard to the true faith is eminently
qualified, has undertaken the bishopric of your holy church at
Antioch.”
6. He indicates that he sent
this epistle by Clement,1829
1829 On Clement of Alexandria, see above, Bk. V. chap. 11. | writing toward
its close as follows:
“My honored brethren,1830 I have sent this letter to you by
Clement, the blessed presbyter, a man virtuous and approved, whom ye
yourselves also know and will recognize. Being here, in the providence
and oversight of the Master, he has strengthened and built up the
Church of the Lord.”E.C.F. INDEX & SEARCH
|