Bad Advertisement?
Are you a Christian?
Online Store:Visit Our Store
| The letter falsely circulated in Africa as mine, and expressing regret for my translation of the Old Test. from the Hebrew bears the mark of your hand. I have always honoured the Seventy Translators. PREVIOUS SECTION - NEXT SECTION - HELP
24. My brother Eusebius writes to me that, when he was at a
meeting of African bishops which had been called for certain
ecclesiastical affairs, he found there a letter purporting to be
written by me, in which I professed penitence and confessed that it was
through the influence of the press in my youth that I had been led to
turn the Scriptures into Latin from the Hebrew; in all of which there
is not a word of truth. When I heard this, I was stupefied. But one
witness was not enough; even Cato was not believed on his unsupported
evidence:3131 “In the mouth of two or
three witnesses shall every word be established.” Letters were
soon brought me from many brethren in Rome asking about this very
matter, whether the facts were as was stated: and they pointed in a way
to make me weep to the person by whom the letter had been circulated
among the people. He who dared to do this, what will he not dare to do?
It is well that ill will has not a strength equal to its intentions.
Innocence would be dead long ago if wickedness were always allied to
power, and calumny could prevail in all that it seeks to accomplish. It
was impossible for him, accomplished as he was, to copy any style and
manner of writing, whatever their value may be; amidst all his tricks
and his fraudulent assumption of another man’s personality, it
was evident who he was. It is this same man, then, who wrote this
fictitious letter of retractation in my name, making out that my
translation of the Hebrew books was bad, who, we now hear, accuses me
of having translated the Holy Scriptures with a view to disparage the
Septuagint. In any case, whether my translation is right or wrong, I am
to be condemned: I must either confess that in my new work I was wrong,
or else that by my new version I have aimed a blow at the old. I wonder
that in this letter he did not make me out as guilty of homicide, or
adultery or sacrilege or parricide or any of the vile things which the
silent working of the mind can revolve within itself. Indeed I ought to
be grateful to him for having imputed to me no more than one act of
error or false dealing out of the whole forest of possible crimes. Am I
likely to have said anything derogatory to the seventy translators,
whose work I carefully purged from corruptions and gave to Latin
readers many years ago, and daily expound it at our conventual
gatherings;3132
3132 This translation has been almost wholly lost. The parts which
remain are the Book of Job, the Psalms, and the Preface to the Books of
Chronicles. | whose version of the Psalms has
so long been the subject of my meditation and my song? Was I so foolish
as to wish to forget in old age what I learned in youth? All my
treatises have been woven out of statements warranted by their version.
My commentaries on the twelve prophets are an explanation of their
version as well as my own. How uncertain must the labours of men ever
be! and how contrary at times to their own intentions are the results
which men’s studies reach. I thought that I deserved well of my
countrymen the Latins by this version, and had given them an incitement
to learning; for it is not despised even by the Greeks now that it is
retranslated into their language; yet it is now made the subject of a
charge against me; and I find that the food pressed upon them turns
upon the stomach. What is there in human life that can be safe if
innocence is made the object of accusation? I am the householder3133 who finds that while he slept the
enemy has sown tares among his wheat.3134 “The wild boar out of the wood
has rooted up my vineyard, and the strange wild beast has devoured
it.” I keep silence, but a letter that is not mine speaks against
me. I am ignorant of the crime laid against me, yet I am made to
confess the crime all through the world.3135 “Woe is me, my mother, that thou
hast borne me a man to be judged and condemned3136
3136 Or examined. The Vulgate agrees with A.V., ‘A man of
contention.’ | in the whole earth.”E.C.F. INDEX & SEARCH
|