Bad Advertisement?
Are you a Christian?
Online Store:Visit Our Store
| On the Mysteries. IV: On the Body and Blood of Christ. PREVIOUS SECTION - NEXT SECTION - HELP
Lecture
XXII.
(On the Mysteries. IV.)
On the Body and Blood of
Christ.
1 Cor. xi. 23
I received of the Lord that which also I delivered unto
you, how that the Lord Jesus, in the night in which He was betrayed,
took bread, &c.
1. Even of
itself2445
2445 αὐτή found in all mss. is changed for the worse into αὕτη by the Benedictine
Editor. | the teaching of the
Blessed Paul is sufficient to give you a full assurance concerning
those Divine Mysteries, of which having been deemed worthy, ye are
become of the same body2446
2446 Introduction,
“Eucharist.” The word σύσσωμοι
has a different sense in Eph.
iii. 6, where it is applied
to the Gentiles as having been made members of Christ’s body the
Church. | and blood with
Christ. For you have just heard him say distinctly, That our
Lord Jesus Christ in the night in which He was betrayed, took bread,
and when He had given thanks He brake it, and gave to His disciples,
saying, Take, eat, this is My Body: and having taken the cup and
given thanks, He said, Take, drink, this is My Blood2447 . Since then He Himself declared and
said of the Bread, This is My Body, who shall dare to doubt any
longer? And since He has Himself affirmed and said, This is My
Blood, who shall ever hesitate, saying, that it is not His
blood?
2. He once in Cana of Galilee, turned the
water into wine, akin to blood2448
2448 οἰκεῖον
αἵματι. Cod. Scirlet.
(Grodecq), Mesm. (Morel), Vindob.; Ben. Ed. οἰκείῳ
νεύματι, Codd. Monac. 1, 2,
Genovef. Vatt. (Prevot.). Rupp. The whole passage is omitted in
Codd. Coisl. R. Casaub. owing to the repetition of αἷμα
The reading οἰκείῳ
νεύματι, “by His own
will,” introduces a superfluous thought, and destroys the very
point of Cyril’s argument, in which the previous change of water
into an element so different as wine is regarded as giving an a
fortiori probability to the change of that which is already
“akin to blood” into blood itself.
If Cyril thus seems to teach a physical
change of the wine, it must be remembered that we are not bound to
accept his view, but only to state it accurately. See however the
section of the Introduction on his Eucharistic doctrine. | , and is it
incredible that He should have turned wine into blood? When
called to a bodily marriage, He miraculously wrought2449
2449 ἐθαυματούργησε
τὴν
παραδοξοποιίαν.
Cf. Chrysost. Epist. I. ad Olympiad. de Deo, § 1,
c.: τότε
θαυματουργεῖ
καὶ
παραδοξοποιεῖ. | that wonderful work; and on the children
of the bride-chamber2450 , shall He not much
rather be acknowledged to have bestowed the fruition of His Body and
Blood2451
2451 Ben. Ed.:
“That the force of Cyril’s argument may be the better
understood, we must observe that in Baptism is celebrated the marriage
of Christ with the Christian soul; and that the consummation of this
marriage is perfected through the union of bodies in the mystery of the
Eucharist. Read Chrysostom’s Hom. xx. in
Ephes.” Chrysostom’s words are: “In
like manner therefore we become one flesh with Christ by participation
(μετουσίας).”
But the participation expressed by μετουσία does not
necessarily refer to the Eucharist. From the use of the word in
Cat. xxiii. 11, and in Athanasius (Contra Arianos, Or. i.; de
Synodis. 19, 22, 25) the meaning rather seems to be that we are one
flesh with Christ not by nature but by His gift. | ?
3. Wherefore with full assurance let us
partake as of the Body and Blood of Christ: for in the
figure2452
2452 See Index, Τύπος, and the
references there, and Waterland, On the Eucharist, c.
vii. | of Bread is given
to thee His Body, and in the figure of Wine His Blood; that thou by
partaking of the Body and Blood of Christ, mayest be made of the same
body and the same blood with Him. For thus we come to bear
Christ2453
2453 Χριστοφόροι
γινόμεθα. Procat.
15. | in us, because His
Body and Blood are distributed2454
2454 Ben. Ed.:
“᾽Αναδιδομένου.
The Codices Coisl. Roe, Casaub. Scirlet. Ottob. 2. Genovef. have
ἀναδεδεγμένοι,
which does not agree well with the Genitives τοῦ
σώματος and τοῦ
αἵματος. It is evident
that it was an ill-contrived emendation of ἀναδιδομένου,
the transcribers being offended at the distribution of Christ’s
Body among our members. But Cyril uses even the same word in Cat.
xxiii. 9: Οὗτος ὁ
ἄρτος.…εἰς
πᾶσάν σου τὴν
σύστασιν
ἀναδίδοται,
εἰς ὠφέλειαν
σώματος καὶ
ψυχῆς, ‘This Bread is
distributed into thy whole system, to the benefit of body and
soul.’” ᾽Αναδιδομένου
is the reading of Milles and Rupp. For similar language see
Justin M. Apol. i. 66; Iren. V. ii. 2. | through our
members; thus it is that, according to the blessed Peter, we become
partakers of the divine nature2455 .
4. Christ on a certain occasion discoursing
with the Jews said, Except ye eat My flesh and drink My blood, ye
have no life in you2456 . They not
having heard His saying in a spiritual sense were offended, and went back, supposing
that He was inviting them to eat flesh.
5. In the Old Testament also there was
shew-bread; but this, as it belonged to the Old Testament, has come to
an end; but in the New Testament there is Bread of heaven, and a Cup of
salvation, sanctifying soul and body; for as the Bread corresponds to
our body, so is the Word2457
2457 Ben. Ed.:
“Here we are to understand (by ὁ Λόγος) the Divine Word, not the
bare discourse of God, but the second Person of the Holy Trinity,
Christ Himself, the Bread of Heaven, as He testifies of Himself,
John vi. 51: Him Cyril contrasts with the
earthly shew-bread in the O.T.; otherwise he could not rightly from
this sentence infer, by the particle οὖν, “therefore,” that the
Eucharist is truly the Body and Blood of Christ. And since he
says, in Cat. xxiii. 15, that the Eucharistic food is “appointed
for the substance of the soul,” for its benefit, that cannot be
said of Christ’s body or of His soul, but only of the Word which
is conjoined with both. Moreover that the Divine Word is the food
of Angels and of the soul, is a common mode of speaking with all the
Fathers. They often play on the ambiguity of this word
(λόγος),
saying sometimes that the Divine Word, sometimes the word and oracles
of God, are the food of our souls: both statements are
true. For the whole life-giving power of the Eucharist is derived
from the Word of God united to the flesh which He assumed: and
the whole benefit of Eucharistic eating consists in the union of our
soul with the Word, in meditation on His mysteries and sayings, and
conformity thereto.” | appropriate to our
soul.
6. Consider therefore the Bread and the Wine not
as bare elements, for they are, according to the Lord’s
declaration, the Body and Blood of Christ; for even though sense
suggests this to thee, yet let faith establish thee. Judge not
the matter from the taste, but from faith be fully assured without
misgiving, that the Body and Blood of Christ have been vouchsafed to
thee.
7. Also the blessed David shall advise thee
the meaning of this, saying, Thou hast prepared a table before me in
the presence of them that afflict me2458 . What he says, is to this
effect: Before Thy coming, the evil spirits prepared a table for
men2459
2459 ἠλισγημένην,
a good restoration by Milles, with Codd. Roe, Casaub. Coislin.
The earlier printed texts had ἠλυγισμένην,
“overshadowed.” Cf. Mal. i. 7: ἄρτους
ἠλισγημένους
,.…Τράπεζα
Κυρίου
ἠλισγημένη
ἐστίν | , polluted and defiled and full of devilish
influence2460 ; but since Thy
coming. O Lord, Thou hast prepared a table before me. When
the man says to God, Thou hast prepared before me a table, what
other does he indicate but that mystical and spiritual Table, which God
hath prepared for us over against, that is, contrary and in
opposition to the evil spirits? And very truly; for that had
communion with devils, but this, with God. Thou hast anointed
my head with oil2461 . With oil He
anointed thine head upon thy forehead, for the seal which thou hast of
God; that thou mayest be made the engraving of the signet, Holiness
unto God2462 . And thy
cup intoxicateth me, as very strong2463
2463 Ps. xxiii. 5: My cup runneth
over. Eusebius (Dem. Evang. I. c. 10, §
28) applies the Psalm, as Cyril does, to the Eucharist. | . Thou seest that cup here spoken of,
which Jesus took in His hands, and gave thanks, and said, This is My
blood, which is shed for many for the remission of sins2464 .
8. Therefore Solomon also, hinting at this
grace, says in Ecclesiastes, Come hither, eat thy bread with joy
(that is, the spiritual bread; Come hither, he calls with the
call to salvation and blessing), and drink thy wine with a merry
heart (that is, the spiritual wine); and let oil be poured out
upon thy head (thou seest he alludes even to the mystic Chrism);
and let thy garments be always white, for the Lord is well pleased
with thy works2465 ; for before thou
camest to Baptism, thy works were vanity of vanities2466
2466 For προσέλθῃς
(Bened.) we must read προσῆλθες,
or, with Monac. 1, προσελθεῖν. | . But now, having put off thy old
garments, and put on those which are spiritually white, thou must be
continually robed in white: of course we mean not this, that thou
art always to wear white raiment; but thou must be clad in the garments
that are truly white and shining and spiritual, that thou mayest say
with the blessed Esaias, My soul shall be joyful in my God; for He
hath clothed me with a garment of salvation, and put a robe of gladness
around me2467 .
9. Having learnt these things, and been
fully assured that the seeming bread is not bread, though sensible to
taste, but the Body of Christ; and that the seeming wine is not wine,
though the taste will have it so, but the Blood of Christ2468
2468 On this passage
see the section of the Introduction referred to in the Index,
“Eucharist.” | ; and that of this David sung of old, saying,
And bread strengtheneth man’s heart, to make his face to shine
with oil2469 , “strengthen
thou thine heart,” by partaking thereof as spiritual, and
“make the face of thy soul to shine.” And so having
it unveiled with a pure conscience, mayest thou reflect as a mirror
the glory of the Lord2470 , and proceed from
glory to glory, in Christ Jesus our Lord:—To whom be
honour, and might, and glory, for ever and ever.
Amen.E.C.F. INDEX & SEARCH
|