King James Bible Adam Clarke Bible Commentary Martin Luther's Writings Wesley's Sermons and Commentary Neurosemantics Audio / Video Bible Evolution Cruncher Creation Science Vincent New Testament Word Studies KJV Audio Bible Family videogames Christian author Godrules.NET Main Page Add to Favorites Godrules.NET Main Page

PARALLEL BIBLE - Colossians 1:2


CHAPTERS: Colossians 1, 2, 3, 4     

VERSES: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29

TEXT: BIB   |   AUDIO: MISLR - MISC - DAVIS - FOCHT   |   VIDEO: BIB - COMM

HELPS: KJS - KJV - ASV - DBY - DOU - WBS - YLT - HEB - BBE - WEB - NAS - SEV - TSK - CRK - WES - MHC - GILL - JFB


ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ БИБЛИЯ - FACEBOOK - GR FORUMS - GODRULES ON YOUTUBE

King James Bible - Colossians 1:2

To the saints and faithful brethren in Christ which are at Colosse: Grace be unto you, and peace, from God our Father and the Lord Jesus Christ.

World English Bible

to the saints and faithful brothers in Christ at Colossae: Grace to you and peace from God our Father, and the Lord Jesus Christ.

Douay-Rheims - Colossians 1:2

To the saints and faithful brethren in Christ Jesus, who are at Colossa.

Webster's Bible Translation

To the saints and faithful brethren in Christ who are at Colosse: Grace be to you, and peace, from God our Father and the Lord Jesus Christ.

Greek Textus Receptus


τοις
3588 εν 1722 {1: κολασσαις 2857 } {2: κολοσσαις 2857 } αγιοις 40 και 2532 πιστοις 4103 αδελφοις 80 εν 1722 χριστω 5547 χαρις 5485 υμιν 5213 και 2532 ειρηνη 1515 απο 575 θεου 2316 πατρος 3962 ημων 2257 και 2532 κυριου 2962 ιησου 2424 χριστου 5547

Treasury of Scriptural Knowledge

VERSE (2) -
Ps 16:3 1Co 1:2 Ga 3:9 Eph 1:1

SEV Biblia, Chapter 1:2

A los santos y hermanos fieles en Cristo que estn en Colosas: Gracia y paz a vosotros de Dios Padre nuestro, y del Seor Jess, el Cristo.

Clarke's Bible Commentary - Colossians 1:2

Verse 2. To the
saints] Those who professed Christianity. See the note on Eph. i. 1.

Which are at Colosse] Instead of en kolossaiv, at Colosse, or among the Colossians, ABC, and many other excellent MSS., with both the Syriac, Coptic, Slavonic, Origen, Gregory Nyssen, Amphilochus, Theodouret, Damascenus, Theophylact, and others, read en kolassaiv in Colassa, or among the Colassians; and this is most probably the true reading. That this city perished by an earthquake, a short time after the date of this epistle, we have the testimony of Eusebius. That which at present is supposed to occupy the site of this ancient city is called Konos.

For other particulars see the preface to this epistle. Grace be unto you] See on Rom. i. 7.

And the Lord Jesus Christ.] This clause is omitted by many MSS., several versions, and some of the fathers. Griesbach has left it out of the text, not, in my opinion, on sufficient evidence.


John Gill's Bible Commentary

Ver. 2. To the saints and faithful brethren in Christ , etc.] This is the inscription of the epistle, in which the persons wrote unto are described as saints, or holy men; not by birth, for all are unholy and unclean by nature; nor by baptism, for that neither takes away sin, nor gives grace; nor merely externally, by an outward reformation; but by separation, being by an act of eternal election set apart for God, for holiness, and happiness; and by imputation, Christ being made sanctification to them; and by the sanctifying grace of the Spirit of God in regeneration, being called with an holy calling, and having principles of grace and holiness wrought in them, and they formed as new men in righteousness and true holiness: and as brethren; being born of God, having him for their Father, and being of his household, and a part of the family in heaven and earth named of Christ, and heirs together of the grace of life, and of the heavenly glory: and as faithful ones; true and sincere believers in Christ, constant and persevering in the faith of him; faithful to the Gospel, and their profession of it, and to Christ, whose name they bore, and to one another, to whom they stood in the relation of brethren: and all this in Christ; and by, and through him; they were saints in him; they were chosen in him, and sanctified in him their head, and received all their holiness from him; they were brethren in him the firstborn of them; his God being their God, and his Father their Father; and had their faith and faithfulness from him, as well as it was exercised towards, and on him: and they are further described by the place of their abode, which are at Colosse : a city of Phrygia: grace [be] unto you, and peace from God our Father, and the Lord Jesus Christ . This is the salutation, and which stands in this form in most of Paul's epistles; (see Gill on Romans 1:7). The Syriac version puts peace before grace, and leaves out the last clause, and the Lord Jesus Christ; as does also the Ethiopic version.

Matthew Henry Commentary

Verses 1-8 - All true
Christians are brethren one to another. Faithfulness run through every character and relation of the Christian life. Faith hope, and love, are the three principal graces in the Christian life and proper matter for prayer and thanksgiving. The more we fix ou hopes on the reward in the other world, the more free shall we be in doing good with our earthly treasure. It was treasured up for them, n enemy could deprive them of it. The gospel is the word of truth, and we may safely venture our souls upon it. And all who hear the word of the gospel, ought to bring forth the fruit of the gospel, obey it, and have their principles and lives formed according to it. Worldly love arises either from views of interest or from likeness in manners; carnal love from the appetite for pleasure. To these, something corrupt, selfish and base always cleaves. But Christian love arises from the Holy Spirit, and is full of holiness. (Col 1:9-14)


Greek Textus Receptus


τοις
3588 εν 1722 {1: κολασσαις 2857 } {2: κολοσσαις 2857 } αγιοις 40 και 2532 πιστοις 4103 αδελφοις 80 εν 1722 χριστω 5547 χαρις 5485 υμιν 5213 και 2532 ειρηνη 1515 απο 575 θεου 2316 πατρος 3962 ημων 2257 και 2532 κυριου 2962 ιησου 2424 χριστου 5547

Vincent's NT Word Studies

2. Colossae. The form of the name appears to have been both Kolossai and Kolassai, the former being probably the earlier.

The city was in Phrygia, in the valley of the Lycus, about ten or twelve miles beyond Laodicaea and Hierapolis. The region is volcanic, and the earthquakes common to large portions of Asia Minor are here peculiarly severe. The tributaries of the Lyous carried calcareous matter which formed everywhere deposits of travertine, said to be among the most remarkable formations of this character in the world. "Ancient monuments are buried, fertile lands overlaid, river-beds choked up, and streams diverted, fantastic grottos and cascades and arches of stone formed by this strange, capricious power, at once destructive and creative, working silently and relentlessly through long ages. Fatal to vegetation, these incrustations spread like a stony shroud over the ground. gleaming like glaciers on the hillside, they attract the eye of the traveler at a distance of twenty miles, and form a singularly striking feature in scenery of more than common beauty and impressiveness" (Lightfoot).

The fertility of the region was nevertheless great. The fine sheep, and the chemical qualities of the streams which made the waters valuable for dyeing purposes, fostered a lively trade in dyed woolen goods. All the three cities were renowned for the brilliancy of their dyes.

Colossae stood at the junction of the Lycus with two other streams, on a highway between eastern and western Asia, and commanding the approaches to a pass in the Cadmus mountains. Both Herodotus and Xenophon speak of it as a prosperous and great city; but in Paul's time its glory had waned. Its site was at last completely lost, and was not identified until the present century. Its ruins are insignificant. Paul never visited either of the three cities. The church at Colossae was the least important of any to which Paul's epistles were addressed.

To the saints. A mode of address which characterizes Paul's later epistles. The word is to be taken as a noun, and not construed as an adjective with faithful brethren: to the holy and faithful brethren.

And faithful brethren in Christ. Or believing brethren. Compare Eph. i. 1. There is no singling out of the faithful brethren from among others who are less faithful.

Our Father. The only instance in which the name of the Father stands in the opening benediction of an epistle without the addition and Jesus Christ.


Robertson's NT Word Studies

1:2 {At Colossae} (en kolossais). The spelling is uncertain, the MSS. differing in the title (kolassaeis) and here (kolossais). Colossae was a city of Phrygia on the Lycus, the tributaries of which brought a calcareous deposit of a peculiar kind that choked up the streams and made arches and fantastic grottoes. In spite of this there was much fertility in the valley with two other prosperous cities some ten or twelve miles away (Hierapolis and Laodicea). "The church at Colossae was the least important of any to which Paul's epistles were addressed" (Vincent). But he had no greater message for any church than he here gives concerning the Person of Christ. There is no more important message today for modern men.


CHAPTERS: 1, 2, 3, 4
VERSES: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29

PARALLEL VERSE BIBLE

God Rules.NET