King James Bible Adam Clarke Bible Commentary Martin Luther's Writings Wesley's Sermons and Commentary Neurosemantics Audio / Video Bible Evolution Cruncher Creation Science Vincent New Testament Word Studies KJV Audio Bible Family videogames Christian author Godrules.NET Main Page Add to Favorites Godrules.NET Main Page

PARALLEL BIBLE - Titus 1:11


CHAPTERS: Titus 1, 2, 3     

VERSES: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16

TEXT: BIB   |   AUDIO: MISLR - MISC - DAVIS - FOCHT   |   VIDEO: BIB - COMM

HELPS: KJS - KJV - ASV - DBY - DOU - WBS - YLT - HEB - BBE - WEB - NAS - SEV - TSK - CRK - WES - MHC - GILL - JFB


ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ БИБЛИЯ - FACEBOOK - GR FORUMS - GODRULES ON YOUTUBE

King James Bible - Titus 1:11

Whose mouths must be stopped, who subvert whole houses, teaching things which they ought not, for filthy lucre's sake.

World English Bible

whose mouths must be stopped; men who overthrow whole houses, teaching things which they ought not, for dishonest gain's sake.

Douay-Rheims - Titus 1:11

Who must be reproved, who subvert whole houses, teaching things which they ought not, for filthy lucre's sake.

Webster's Bible Translation

Whose mouths must be stopped, who subvert whole houses, teaching things which they ought not, for the sake of sordid gain.

Greek Textus Receptus


ους
3739 δει 1163 5904 επιστομιζειν 1993 5721 οιτινες 3748 ολους 3650 οικους 3624 ανατρεπουσιν 396 5719 διδασκοντες 1321 5723 α 3739 μη 3361 δει 1163 5904 αισχρου 150 κερδους 2771 χαριν 5484

Treasury of Scriptural Knowledge

VERSE (11) -
:9; 3:10 Ps 63:11; 107:42 Eze 16:63 Lu 20:40 Ro 3:19 2Co 11:10

SEV Biblia, Chapter 1:11

A los cuales es preciso tapar la boca; que trastornan casas enteras; enseando lo que no conviene, por ganancia deshonesta.

Clarke's Bible Commentary - Titus 1:11

Verse 11. Whose mouths must be stopped] Unmask them at once; exhibit them to the people; make manifest their ignorance and
hypocrisy; and let them be confounded before the people whom they are endeavouring to seduce.

Subvert whole houses] Turn whole Christian families from the faith, attributing to the broad way what belongs only to the strait gate; ministering to disorderly passions, and promising salvation to their proselytes, though not saved from their sins.


John Gill's Bible Commentary

Ver. 11. Whose mouths must be stopped , etc.] Or they be silenced, by reasons and arguments fetched out of the word of God; as were the Sadducees and Pharisees by Christ, so that they durst ask him no more questions; and as the Jews at Damascus were by Saul, who confounded them, proving in the clearest and strongest manner, that Jesus was the very Christ: who subvert whole houses ; into which they creep; that is, whole families, whose principles they corrupt, whose faith they overthrow, and carry them away with their own errors; and therefore, since this was the case not of a single person, or of a few, but of whole families, it was high time to attempt to convince them, and stop their mouths, that they might proceed no further: teaching things which they ought not ; which were not agreeable to the perfections of God, to the Scriptures of truth, to sound doctrine, and which were hurtful and pernicious to the souls of men: and that only for filthy lucre's sake ; having no regard to the glory of God, the honour and interest of Christ, or the good of immortal souls; only seeking to gain popular applause and honour from men, and to gather and increase worldly substance. Covetousness was a sin which the Cretians were remarkably guilty of .

Matthew Henry Commentary

Verses 10-16 - False
teachers are described. Faithful ministers must oppose such in good time, that their folly being made manifest, they may go no furthe They had a base end in what they did; serving a worldly interest unde pretence of religion: for the love of money is the root of all evil Such should be resisted, and put to shame, by sound doctrine from the Scriptures. Shameful actions, the reproach of heathens, should be fa from Christians; falsehood and lying, envious craft and cruelty, bruta and sensual practices, and idleness and sloth, are sins condemned eve by the light of nature. But Christian meekness is as far from cowardl passing over sin and error, as from anger and impatience. And thoug there may be national differences of character, yet the heart of man in every age and place is deceitful and desperately wicked. But the sharpest reproofs must aim at the good of the reproved; and soundnes in the faith is most desirable and necessary. To those who are defile and unbelieving, nothing is pure; they abuse, and turn things lawfu and good into sin. Many profess to know God, yet in their lives den and reject him. See the miserable state of hypocrites, such as have form of godliness, but are without the power; yet let us not be s ready to fix this charge on others, as careful that it does not appl to ourselves __________________________________________________________________


Greek Textus Receptus


ους
3739 δει 1163 5904 επιστομιζειν 1993 5721 οιτινες 3748 ολους 3650 οικους 3624 ανατρεπουσιν 396 5719 διδασκοντες 1321 5723 α 3739 μη 3361 δει 1163 5904 αισχρου 150 κερδους 2771 χαριν 5484

Vincent's NT Word Studies

11. Whose mouths must be stopped (ouv dei epistomizein). Lit. whom it is necessary to
silence. Epistomizein, N.T.o . o LXX. Originally, to put something into the mouth, as a bit into a horse's mouth. Epistomion is the stop of a water-pipe or of a hydraulic organ. Comp. fimoun 1 Tim. v. 18.

Who subvert (oitinev anatrepousin). The double relative is explanatory of must; in as much as they, etc. For subvert rend. overthrow. See on 2 Tim. ii. 18.

Houses (oikouv). Families.


Robertson's NT Word Studies

1:11 {Whose mouths must be stopped} (hous dei epistomizein). Literally, "whom it is necessary to silence by stopping the mouth." Present active infinitive epistomizein, old and common verb (epi, stoma, mouth), here only in N.T. To stop the mouth either with bridle or muzzle or gag. {Overthrow} (anatrepousin). Old and common verb, to turn up, to overturn. In N.T. only here and #2Ti 2:18. In papyri to upset a family by perversion of one member. {Things which they ought not} (ha me dei). Note subjective negative me with indefinite relative and indicative mode. {For filthy lucre's sake} (aiscrou kerdous carin). The Cretans are given a bad reputation for itinerating prophets for profit by Polybius, Livy, Plutarch. Paul's warnings in #1Ti 3:3,8; 6:5 reveal it as "a besetting temptation of the professional teacher" (Parry). See verse #7 above. Disgraceful gain, made in shameful ways.


CHAPTERS: 1, 2, 3
VERSES: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16

PARALLEL VERSE BIBLE

God Rules.NET