ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Евреям 1:13
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14



    TEXT: БИБ - БИБ-2 - КОМ - КОМ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS - FOCHT   |   VIDEO: GEN - BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    1:13 Кому когда из Ангелов сказал [Бог]: седи одесную Меня, доколе положу врагов Твоих в подножие ног Твоих?


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга

    προς
    4314 τινα 5101 δε 1161 των 3588 αγγελων 32 ειρηκεν 2046 5758 ποτε 4218 καθου 2521 5737 εκ 1537 δεξιων 1188 μου 3450 εως 2193 αν 302 θω 5087 5632 τους 3588 εχθρους 2190 σου 4675 υποποδιον 5286 των 3588 ποδων 4228 σου 4675
    Украинская Библия

    1:13 Кому з Анголів Він промовив коли: Сядь праворуч Мене, доки не покладу Я Твоїх ворогів підніжком ногам Твоїм!


    Ыйык Китеп
    1:13 Кудай периштелердин кимисине: «Мен Сенин душмандарыңды бут алдыңа жыгып бергенге чейин, Менин оң жагыма отур», – деп айтты эле?

    Русская Библия

    1:13 Кому когда из Ангелов сказал [Бог]: седи одесную Меня, доколе положу врагов Твоих в подножие ног Твоих?


    Греческий Библия
    προς
    4314 τινα 5101 δε 1161 των 3588 αγγελων 32 ειρηκεν 2046 5758 ποτε 4218 καθου 2521 5737 εκ 1537 δεξιων 1188 μου 3450 εως 2193 αν 302 θω 5087 5632 τους 3588 εχθρους 2190 σου 4675 υποποδιον 5286 των 3588 ποδων 4228 σου 4675
    Czech BKR
    1:13 A kterйmu kdy z andмlщ шekl: Seп na pravici mй, dokavadћ nepoloћнm nepшбtel tvэch za podnoћe noh tvэch?

    Болгарская Библия

    1:13 А кому от ангелите е рекъл някога: – "Седи отдясно Ми Докле положа враговете ти за твоето подножие"?


    Croatian Bible

    1:13 Za koga pak od anрela ikad reиe: Sjedi mi zdesna dok ne poloћim neprijatelje tvoje za podnoћje nogama tvojim!


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(13) - 

    :5



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET