ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Авдий 1:20
    CHAPTER: 1     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    1:20 И переселенные из войска сынов Израилевых завладеют землею Ханаанскою до Сарепты, а переселенные из Иерусалима, находящиеся в Сефараде, получат во владение города южные.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    וגלת
    1546 החל 2426 הזה 2088 לבני 1121 ישׂראל 3478 אשׁר 834 כנענים 3669 עד 5704 צרפת 6886 וגלת 1546 ירושׁלם 3389 אשׁר 834 בספרד 5614 ירשׁו 3423 את 853 ערי 5892 הנגב׃ 5045
    Украинская Библия

    1:20 А полонені війська Ізраїлевих синів заволодіють тим, що хананейське аж до Цорфату, а єрусалимські вигнанці в неволі, що в Сефараді, посядуть міста полудневі.


    Ыйык Китеп
    1:20 Канаандыктардын арасында жашап жаткан Ысрайыл уулдарынын туткундагы аскерлери Сарепатка чейин эүлеп алышат, ал эми Сепаратта жашап жаткан Иерусалимден туткундалып кеткендер түштүк шаарларын эүлеп алышат.

    Русская Библия

    1:20 И переселенные из войска сынов Израилевых завладеют землею Ханаанскою до Сарепты, а переселенные из Иерусалима, находящиеся в Сефараде, получат во владение города южные.


    Греческий Библия
    και
    2532 της 3588 μετοικεσιας 3350 η 2228 1510 5753 3739 3588 αρχη 746 αυτη 846 3778 τοις 3588 υιοις 5207 ισραηλ 2474 γη 1093 των 3588 χαναναιων εως 2193 σαρεπτων και 2532 η 2228 1510 5753 3739 3588 μετοικεσια ιερουσαλημ 2419 εως 2193 εφραθα και 2532 κληρονομησουσιν 2816 5692 τας 3588 πολεις 4172 του 3588 ναγεβ
    Czech BKR
    1:20 I zajatй vojsko toto synщ Izraelskэch v tom, coћ bylo Kananejskэch aћ do Sarepty, zajatн pak Jeruzalйmљtн v tom, coћ jest na konci panstvн, dмditi budou s mмsty na poledne.

    Болгарская Библия

    1:20 И тая пленена войска на Израиляните Ще владее земята на Ханаанците до Сарепта; И пленените Ерусалимци, които са в Сефарад, Ще владеят южните градове;


    Croatian Bible

    1:20 A izgnana nekoж vojska sinova Izraelovih baљtinit жe Kanaan sve do Sarfate; izgnanici jeruzalemski љto su u Sefaradu baљtinit жe gradove negepske.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(20) - 

    Jer 3:18; 33:26 Eze 34:12,13 Ho 1:10,11 Am 9:14,15 Zec 10:6-10


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    20

    В ст. 20-м продолжается раскрытие мысли ст. 19-го о расширении пределов нового теократического царства. Текст ст. 20-го опять возбуждает некоторые недоумения и передается в нашем рус. переводе предположительно. — И переселенные (vegaluh) из войска (uchel hasseh) сынов Израилевых завладеют землею Ханаанскою до Сарепты. При переводе этих слов в рус. т. опущено местоимение hasseh; добавлен гл. irschu, «завладеют»; слово hachel, как и в Вульгате, принято в значении войско (причем предполагается, что hachel есть только иное начертание hachejl ст. 11-го). LХХ, вероятно производя hachel от chalal, перевели его словом h arch, начало, и придали выражению смысл отличный от мазор. текста: в сл. «и преселения начало сие сыном Израилевым». Новые комментаторы (Шегг, Орелли, Кондамен) обыкновенно также принимают hachel в значении войско.


    CHAPTER: 1
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET