|  |
PARALLEL BIBLE - Exodus 5:6 CHAPTERS: Exodus 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40
VERSES: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23
TEXT: BIB | AUDIO: MISLR - MISC - DAVIS | VIDEO: BIB - COMM
HELPS: KJS - KJV - ASV - DBY - DOU - WBS - YLT - HEB - BBE - WEB - NAS - SEV - TSK - CRK - WES - MHC - GILL - JFB
ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ БИБЛИЯ - FACEBOOK - GR FORUMS - GODRULES ON YOUTUBE
And Pharaoh commanded the same day the taskmasters of the people, and their officers, saying,
World English BibleThe same day Pharaoh commanded the taskmasters of the people, and their officers, saying,
Douay-Rheims - Exodus 5:6 Therefore he commanded the same day the overseers of the works, and the taskmasters of the people, saying:
Webster's Bible Translation And Pharaoh commanded the same day the task-masters of the people, and their officers, saying,
Original Hebrew ויצו 6680 פרעה 6547 ביום 3117 ההוא 1931 את 853 הנגשׂים 5065 בעם 5971 ואת 853 שׁטריו 7860 לאמר׃ 559
SEV Biblia, Chapter 5:6 Y mandó el Faraón aquel mismo día a los cuadrilleros del pueblo que tenían el cargo del pueblo, y a los gobernadores, diciendo:
Clarke's Bible Commentary - Exodus 5:6 Verse 6. The task-masters of the people and their officers] The task-masters were Egyptians, (see on "chap. i. 11",) the officers were Hebrews; see below "ver. 14". But it is probable that the task-masters chap. i. 11, who are called µysm yr sarey missim, princes of the burdens or taxes, were different from those termed taskmasters here, as the words are different; µygn nogesim signifies exactors or oppressors - persons who exacted from them an unreasonable proportion either of labour or money. Officers. - µyrf shoterim; those seem to have been an inferior sort of officers, who attended on superior officers or magistrates to execute their orders. They are supposed to have been something like our sheriffs.
Verses 1-9 - God will own his people, though poor and despised, and will find a tim to plead their cause. Pharaoh treated all he had heard with contempt He had no knowledge of Jehovah, no fear of him, no love to him, an therefore refused to obey him. Thus Pharaoh's pride, ambition covetousness, and political knowledge, hardened him to his ow destruction. What Moses and Aaron ask is very reasonable, only to go three days' journey into the desert, and that on a good errand. We wil sacrifice unto the Lord our God. Pharaoh was very unreasonable, in saying that the people were idle, and therefore talked of going to sacrifice. He thus misrepresents them, that he might have a pretence to add to their burdens. To this day we find many who are more disposed to find fault with their neighbours, for spending in the service of God few hours spared from their wordly business, than to blame others, wh give twice the time to sinful pleasures. Pharaoh's command wa barbarous. Moses and Aaron themselves must get to the burdens Persecutors take pleasure in putting contempt and hardship upo ministers. The usual tale of bricks must be made, without the usua allowance of straw to mix with the clay. Thus more work was to be lai upon the men, which, if they performed, they would be broken with labour; and if not, they would be punished.
ויצו 6680 פרעה 6547 ביום 3117 ההוא 1931 את 853 הנגשׂים 5065 בעם 5971 ואת 853 שׁטריו 7860 לאמר׃ 559
|
| CHAPTERS: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40
VERSES: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23
PARALLEL VERSE BIBLE
|