και 2532 CONJ λεγει 3004 5719 V-PAI-3S αυτω 846 P-DSM ο 3588 T-NSM ιησους 2424 N-NSM αι 3588 T-NPF αλωπεκες 258 N-NPF φωλεους 5454 N-APM εχουσιν 2192 5719 V-PAI-3P και 2532 CONJ τα 3588 T-NPN πετεινα 4071 N-NPN του 3588 T-GSM ουρανου 3772 N-GSM κατασκηνωσεις 2682 N-APF ο 3588 T-NSM δε 1161 CONJ υιος 5207 N-NSM του 3588 T-GSM ανθρωπου 444 N-GSM ουκ 3756 PRT-N εχει 2192 5719 V-PAI-3S που 4226 PRT-I την 3588 T-ASF κεφαλην 2776 N-ASF κλινη 2827 5725 V-PAS-3S
Vincent's NT Word Studies
20. Holes (fwleouv). Wyc. has ditches, with burrows in explanation.Nests (kataskhnwseiv). Only here and in the parallel, Luke ix. 58. Nests is too limited. The word, derived from skhnh, a tent, has the more general meaning of shelter or habitation. In classical Greek it is used of an encampment. The nest is not to the bird what the hole is to the fox, a permanent dwelling-place, since the bird frequents the nest only during incubation. The Rev. retains nests, but puts lodging-places in the margin.
Robertson's NT Word Studies
8:20 {Holes} (fwleous). A lurking hole, burrow. {Nests} (kataskenwseis). "Roosts, i.e. leafy, sknai for settling at night (_tabernacula, habitacula_), not nests" (McNeile). In the Septuagint it is used of God tabernacling in the Sanctuary. The verb (kataskno") is there used of birds (#Ps 103:12).
{The Son of man} (qo huios tou anqrwpou). this remarkable expression, applied to himself by Jesus so often, appears here for the first time. There is a considerable modern literature devoted to it. "It means much for the Speaker, who has chosen it deliberately, in connection with private reflections, at whose nature we can only guess, by study of the many occasions on which the name is used" (Bruce). Often it means the Representative Man. It may sometimes stand for the Aramaic _barnasha_, the man, but in most instances that idea will not suit. Jesus uses it as a concealed Messianic title. It is possible that this scribe would not understand the phrase at all. Bruce thinks that here Jesus means "the unprivileged Man," worse off than the foxes and the birds. Jesus spoke Greek as well as Aramaic. It is inconceivable that the Gospels should never call Jesus "the Son of man" and always credit it to him as his own words if he did not so term himself, about eighty times in all, thirty-three in Matthew. Jesus in his early ministry, except at the very start in #Joh 4, abstains from calling himself Messiah. this term suited his purpose exactly to get the people used to his special claim as Messiah when he is ready to make it openly.