King James Bible Adam Clarke Bible Commentary Martin Luther's Writings Wesley's Sermons and Commentary Neurosemantics Audio / Video Bible Evolution Cruncher Creation Science Vincent New Testament Word Studies KJV Audio Bible Family videogames Christian author Godrules.NET Main Page Add to Favorites Godrules.NET Main Page

PARALLEL BIBLE - Matthew 9:2


CHAPTERS: Matthew 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28     

VERSES: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38

TEXT: BIB   |   AUDIO: MISLR - DAVIS - FOCHT   |   VIDEO: BIB - COMM

HELPS: KJS - KJV - ASV - DBY - DOU - WBS - YLT - HEB - BBE - WEB - NAS - SEV - TSK - CRK - WES - MHC - GILL - JFB


ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ БИБЛИЯ - FACEBOOK - GR FORUMS - GODRULES ON YOUTUBE

King James Bible - Matthew 9:2

And, behold, they brought to him a man sick of the palsy, lying on a bed: and Jesus seeing their faith said unto the sick of the palsy; Son, be of good cheer; thy sins be forgiven thee.

World English Bible

Behold, they brought to him a man who was paralyzed, lying on a bed. Jesus, seeing their faith, said to the paralytic, "Son, cheer up! Your sins are forgiven you."

Douay-Rheims - Matthew 9:2

And behold they brought to him one sick of the palsy lying in a bed. And Jesus, seeing their faith, said to the man sick of the palsy: Be of good heart, son, thy sins are forgiven thee.

Webster's Bible Translation

And behold, they brought to him a man sick with the palsy, lying on a bed: and Jesus, seeing their faith, said to the sick of the palsy, Son, be of good cheer; thy sins are forgiven thee.

Greek Textus Receptus


και
2532 CONJ ιδου 2400 5628 V-2AAM-2S προσεφερον 4374 5707 V-IAI-3P αυτω 846 P-DSM παραλυτικον 3885 A-ASM επι 1909 PREP κλινης 2825 N-GSF βεβλημενον 906 5772 V-RPP-ASM και 2532 CONJ ιδων 1492 5631 V-2AAP-NSM ο 3588 T-NSM ιησους 2424 N-NSM την 3588 T-ASF πιστιν 4102 N-ASF αυτων 846 P-GPM ειπεν 2036 5627 V-2AAI-3S τω 3588 T-DSM παραλυτικω 3885 A-DSM θαρσει 2293 5720 V-PAM-2S τεκνον 5043 N-VSN αφεωνται 863 5769 V-RPI-3P σοι 4671 P-2DS αι 3588 T-NPF αμαρτιαι 266 N-NPF σου 4675 P-2GS

Treasury of Scriptural Knowledge

VERSE (2) -
Mt 4:24; 8:16 Mr 1:32; 2:1-3 Lu 5:18,19 Ac 5:15,16; 19:12

SEV Biblia, Chapter 9:2

Y he aquí le trajeron un paralítico, echado en una cama; y viendo Jess la fe de ellos, dijo al paralítico: Confía, hijo; tus pecados te son perdonados.

Clarke's Bible Commentary - Matthew 9:2

Verse 2.
Sick of the palsy] See chap. iv. 24.

Lying on a bed] klinhv, a couch or sofa, such as they reclined on at meals.

Seeing their faith] The faith of the paralytic person, and the faith of those who brought him; see on "Mark ii. 4".

Be of good cheer] qarsei teknon, Son, take courage! Probably he began to despond, and Christ spoke thus to support his faith.

Thy sins be forgiven thee.] Moral evil has been the cause of all the natural evil in the world. Christ goes to the source of the malady, which is sin; and to that as the procuring cause we should refer in all our afflictions.

It is probable that this paralytic person had, in the earnest desires of his heart, entreated the cure of his soul, leaving his body to the care of others, as the first miracle of healing is wrought on his soul. In a state of helplessness, when we seek above all things to please God, by giving him our hearts, he often inspires others with the care of our temporal necessities. It may be necessary to be observed, that it was a maxim among the Jews that no diseased person could be healed till all his sins were blotted out. See Nedarim, fol. 41. Hence our Lord first forgives the sins, and then heals the body of the paralytic person. This appears to have been founded on Psa. ciii. 3. Who forgiveth all thine iniquities, and healeth all thy diseases. Here pardon precedes health. See also Psa. xli. 3, 4. It may be observed, also, that most people are more in earnest about their souls when in sickness than in health, and therefore are more earnest in prayer for salvation.


John Gill's Bible Commentary

Ver. 2. And behold, they brought to him a man sick of the palsy , etc.] That is, some of the inhabitants of Capernaum, four men of that city particularly; for Mark says, ( Mark 2:3) he was borne of four: these brought him to Jesus, lying on a bed , or couch, he being so enfeebled by the disease upon him, his nerves so weak, and the members of his body in such a tremor, that he was not able to walk himself, nor even to be carried by others in any other way than this. And Jesus seeing their faith ; the faith of the bearers of him, his friends, who brought out a man to be healed, who was otherwise incurable; and though they could not, for the multitude, bring him directly to Christ, they were not discouraged, but took the pains to carry him to the top of the house, and there let him down through the roof, or tiling; as both Mark and Luke say; and then set him down before him, believing he was able to cure him: moreover, Christ took notice not only of their faith, but of the sick mans too, who suffered himself to be brought out in this condition, and was contented to go through so much fatigue and trouble, to get at him; when he said unto the sick of the palsy, son, be of good cheer, thy sins are forgiven thee . He calls him son, either meaning by it no more than man; (see Luke 5:20) or using it as a kind, tender, and endearing appellation; or as considering him in the grace of adoption, as one that God had put among the children, had given to him as such, and whom he should bring to glory.

He bids him be of good cheer, whose animal spirits were fainting through the disease that was upon him, and the fatigue he had underwent in being brought to him; and his soul more distressed and dejected, under a sense of his sins and transgressions; which Jesus knowing, very pertinently says, thy sins be forgiven thee; than which, nothing could be more cheering and reviving to him: or Christ says this to show, that sin was the cause of the disease and affliction that were upon him, for w[ alb yrwsy ya , there are no chastisements without sin, as the Jews say f540 ; and that the cause being removed, the effects would cease; of both which he might be assured, and therefore had good reason to cheer up, and be of good heart.

This was a wonderful instance of the grace of Christ, to bestow a blessing unasked, and that of the greatest moment and importance.


Matthew Henry Commentary

Verses 1-8 - The faith of the friends of the paralytic in bringing him to Christ was a strong faith; they firmly believed that Jesus Christ both coul and would heal him. A strong faith regards no obstacles in pressin after Christ. It was a humble faith; they brought him to attend of Christ. It was an active faith. Sin may be pardoned, yet the sicknes not be removed; the sickness may be removed, yet the sin not pardoned but if we have the comfort of peace with God, with the comfort of recovery from sickness, this makes the healing a mercy indeed. This i no encouragement to sin. If thou bring thy sins to Jesus Christ, as the malady and misery to be cured of, and delivered from, it is well; but to come with them, as thy darlings and delight, thinking still to retain them and receive him, is a gross mistake, a miserable delusion The great intention of the blessed Jesus in the redemption he wrought is to separate our hearts from sin. Our Lord Jesus has perfec knowledge of all that we say within ourselves. There is a great deal of evil in sinful thoughts, which is very offensive to the Lord Jesus Christ designed to show that his great errand to the world was, to sav his people from their sins. He turned from disputing with the scribes and spake healing to the sick man. Not only he had no more need to be carried upon his bed, but he had strength to carry it. God must be glorified in all the power that is given to do good.


Greek Textus Receptus


και
2532 CONJ ιδου 2400 5628 V-2AAM-2S προσεφερον 4374 5707 V-IAI-3P αυτω 846 P-DSM παραλυτικον 3885 A-ASM επι 1909 PREP κλινης 2825 N-GSF βεβλημενον 906 5772 V-RPP-ASM και 2532 CONJ ιδων 1492 5631 V-2AAP-NSM ο 3588 T-NSM ιησους 2424 N-NSM την 3588 T-ASF πιστιν 4102 N-ASF αυτων 846 P-GPM ειπεν 2036 5627 V-2AAI-3S τω 3588 T-DSM παραλυτικω 3885 A-DSM θαρσει 2293 5720 V-PAM-2S τεκνον 5043 N-VSN αφεωνται 863 5769 V-RPI-3P σοι 4671 P-2DS αι 3588 T-NPF αμαρτιαι 266 N-NPF σου 4675 P-2GS

Robertson's NT Word Studies

9:2 {They brought} (proseferon). Imperfect, "were bringing," graphic picture made very vivid by the details in #Mr 2:1-4 and #Lu 5:17. "{
Lying on a bed}" (stretched on a couch), perfect passive participle, a little bed or couch (klinidion) in #Lu 5:19, "a pallet" (krabatos) in #Mr 2:4,9,11. {Thy sins are forgiven} (afientai). Present passive indicative (aoristic present). Luke (#Lu 5:21) has afewntai, Doric and Ionic perfect passive indicative for the Attic afeintai, one of the dialectical forms appearing in the _Koin_.


CHAPTERS: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28
VERSES: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38

PARALLEL VERSE BIBLE

God Rules.NET