SEV Biblia, Chapter 1:20
Y ella les respondía: No me llaméis Noemí, sino llamadme Mara; porque en grande manera me ha amargado el Todopoderoso.
Clarke's Bible Commentary - Ruth 1:20
Verse 20. Call me not Naomi] That is, beautiful or pleasant. Call me Mara] That is, bitter; one whose life is grievous to her.
The Almighty] ydŤ Shaddai, He who is self-sufficient, has taken away the props and supports of my life.
John Gill's Bible Commentary
Ver. 20. And she said, call me not Naomi, call me Mara , etc.] The one signifying “prosperity”, according to Josephus f26 , and the other “grief”; but he is not always correct in his interpretation of Hebrew words, or to be depended on; by this indeed her different states are well enough expressed, and he rightly observes, that she might more justly be called the one than the other; but the words signify, the one “sweet” and pleasant, and the other “bitter”, (see Exodus 15:23), and the reason she gives confirms it: for the Almighty hath dealt very bitterly with me ; had wrote bitter things against her, brought bitter afflictions on her, which were very disagreeable to the flesh, as the loss of her husband, her children, and her substance; (see Lam 3:15,19).
Matthew Henry Commentary
Verses 19-22 - Naomi and Ruth came to Bethlehem. Afflictions will make great an surprising changes in a little time. May God, by his grace, fit us for all such changes, especially the great change!, Naomi signifie "pleasant," or "amiable;" Mara, "bitter," or "bitterness." She was no a woman of a sorrowful spirit. She had come home empty, poor, a widow and childless. But there is a fulness for believers of which they neve can be emptied; a good part which shall not be taken from those wh have it. The cup of affliction is a "bitter" cup, but she owns that the affliction came from God. It well becomes us to have our hearts humble under humbling providences. It is not affliction itself, but afflictio rightly borne, that does us good __________________________________________________________________
Original Hebrew
ותאמר 559 אליהן 413 אל 408 תקראנה 7121 לי נעמי 5281 קראן 7121 לי מרא 4755 כי 3588 המר 4843 שׁדי 7706 לי מאד׃ 3966