ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -2 Фессалоникийцам 2:13
    CHAPTER: 1, 2, 3     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17



    TEXT: БИБ - БИБ-2 - КОМ - КОМ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS - FOCHT   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    2:13 Мы же всегда должны благодарить Бога за вас, возлюбленные Господом братия, что Бог от начала, через освящение Духа и веру истине, избрал вас ко спасению,


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга

    ημεις
    2249 δε 1161 οφειλομεν 3784 5719 ευχαριστειν 2168 5721 τω 3588 θεω 2316 παντοτε 3842 περι 4012 υμων 5216 αδελφοι 80 ηγαπημενοι 25 5772 υπο 5259 κυριου 2962 οτι 3754 ειλετο 138 5639 υμας 5209 ο 3588 θεος 2316 απ 575 αρχης 746 εις 1519 σωτηριαν 4991 εν 1722 αγιασμω 38 πνευματος 4151 και 2532 πιστει 4102 αληθειας 225
    Украинская Библия

    2:13 ¶ А ми завжди повинні дякувати Богові за вас, улюблені Господом браття, що Бог вибрав вас спочатку на спасіння освяченням Духа та вірою в правду,


    Ыйык Китеп
    2:13 Теңир сүйгөн бир туугандарым, биз силер эчүн Кудайга дайыма ыраазычылык билдирүүгө милдеттүүбүз, анткени Рух аркылуу ыйыкталып, чындыкка болгон ишенимиңер аркылуу куткарылышыңар эчүн, Кудай силерди башында эле тандап алган.

    Русская Библия

    2:13 Мы же всегда должны благодарить Бога за вас, возлюбленные Господом братия, что Бог от начала, через освящение Духа и веру истине, избрал вас ко спасению,


    Греческий Библия
    ημεις
    2249 δε 1161 οφειλομεν 3784 5719 ευχαριστειν 2168 5721 τω 3588 θεω 2316 παντοτε 3842 περι 4012 υμων 5216 αδελφοι 80 ηγαπημενοι 25 5772 υπο 5259 κυριου 2962 οτι 3754 ειλετο 138 5639 υμας 5209 ο 3588 θεος 2316 απ 575 αρχης 746 εις 1519 σωτηριαν 4991 εν 1722 αγιασμω 38 πνευματος 4151 και 2532 πιστει 4102 αληθειας 225
    Czech BKR
    2:13 Myќ pak jsme povinni dмkovati Bohu vћdycky z vбs, bratшн Pбnu milн, ћe vyvolil vбs Bщh od poибtku k spasenн, v posvмcenн Ducha a u vншe pravdy,

    Болгарская Библия

    2:13 А ние сме длъжни да благодарим на Бога за вас, възлюблени от Господа братя, загдето Бог отначало ви е избрал за спасение чрез освещение на Духа и вярването в истината;


    Croatian Bible

    2:13 Mi pak moramo uvijek zahvaljivati Bogu za vas, braжo od Gospodina ljubljena, љto vas je od poиetka odabrao za spasenje, posveжenjem u Duhu i vjerom u istinu.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(13) - 

    2Th 1:3


    Новой Женевской Библии

    (13) Мы же. Этими словами Павел начинает успокаивать своих читателей: они в корне отличаются от тех, о ком он только что упоминал (ст. 11,12), кто, отказавшись возлюбить истину, станет добычей заблуждения.

    Бог... избрал вас. См. ком. к 1Фес.1,4. От начала (см. Еф.1,4) Бог избрал их не вследствие того, что они были освящены и поверили истине; избрание совершилось именно через освящение и веру истине. Согласно Павлу, избранные после своего обращения живут уже как неверующие.


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    13-14

    Покончив с судьбою погибающих,
    Апостол обращается к судьбе "избранных" Ф., и говорит что он и его сотрудники должны всегда благодарить Бога за то, что Ф. были от начала избраны Богом к получению славы Г. И. Христа. - "Возлюбленные Господом" - т. е. Иисусом Христом, так как у Ап. П. название KurioV почти исключительно прилагается к Г. И. Христу. - "От начала" ap' archV - лучшее чтение, ибо рельефнее оттеняет мысль Ап. о различии между вечным планом Божиим о спасении, и его исполнением в известный исторический момент (ср. 1Кор.II:7; Еф I:4; 2Тим. I:9). с другой стороны Codex Vaticanus (B) читает aparchn - начаток (ср. 1Кор.XVI:15; Рим XVI:5) - в таком случае мысль Ап. обращается к Ф., как начатку, первому плоду его евангельского служения в Македонии (Флп IV:15). Но первое чтение нужно предпочесть по всем соображениям. Здесь тогда будут указаны три ступени в развитии плана спасения - вечное избрание, призвание, и получение вечной славы. - "Чрез освящение Духа" - т. е. Св. Духа (сравни 1 Петра I:2 по греч. тексту). - "Веру истине" - по слав. : т. е. веру в истину. - "Призвал" - указание на исторический момент осуществления вечного плана Божия о спасении. Орудием призвания было "Евангелие", которое Ап. П. называет "нашим" (ср. Рим II:16; 2Кор. IV:3; 2Тим. II:8). "В получение" - по слав. ; по греч. : eiV peripoihsin doxhV - "это может означать или 1) чтобы мы могли получить славу, или 2) чтобы он мог восприять нас в славу, или же облечь нас славою" (Lightfoot, op. cit. 121). Слово peripoihsiV может оттенять, или наше собственное усилие к получению славы, или же указывать на действие со стороны Бога, приемлющего нас в Свою славу.



    CHAPTER: 1, 2, 3
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET