ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Михей 2:11
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    2:11 Если бы какой-либо ветреник выдумал ложь и сказал: 'я буду проповедывать тебе о вине и сикере', то он и был бы угодным проповедником для этого народа.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    לו
    3863 אישׁ 376 הלך 1980 רוח 7307 ושׁקר 8267 כזב 3576 אטף 5197 לך  ליין 3196  ולשׁכר 7941 והיה 1961 מטיף 5197 העם 5971 הזה׃ 2088
    Украинская Библия

    2:11 Коли б чоловік, який ходить за вітром, і брехню набрехав, говорячи: Буду тобі проповідувати про вино та про напій п'янкий, то був би він любим пророком оцьому народові.


    Ыйык Китеп
    2:11 үгерде жеңил ойлуу бир
    адам жалган нерсе ойлоп таап: “Мен сага шарап жана күчтүү ичимдик тууралуу насаат айтам”, – десе, анда ал бул элге жаккан насаатчы болмок.
    Русская Библия

    2:11 Если бы какой-либо ветреник выдумал ложь и сказал: 'я буду проповедывать тебе о вине и сикере', то он и был бы угодным проповедником для этого народа.


    Греческий Библия
    κατεδιωχθητε ουδενος
    3762 διωκοντος πνευμα 4151 εστησεν 2476 5656 ψευδος 5579 εσταλαξεν σοι 4671 4674 εις 1519 οινον 3631 και 2532 μεθυσμα και 2532 εσται 2071 5704 εκ 1537 της 3588 σταγονος του 3588 λαου 2992 τουτου 5127
    Czech BKR
    2:11 Jestliћe za proroka se vydбvaje a leћ mluvм, шнkб: Budu tobм prorokovati o vнnм aneb o nбpoji opojujнcнm, takovэ bэvб prorokem lidu tohoto.

    Болгарская Библия

    2:11 Ако някой вятърничав и измамлив човек лъже, Като казва: Ще ти пророкувам за вино и спиртно питие, Такъв става пророк на тия люде.


    Croatian Bible

    2:11 Kad bi mogao biti nadahnut иovjek koji izmiљlja ovu opsjenu: "Prorokujem ti vino i piжe", on bi bio prorok narodu ovome.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(11) - 

    1Ki 13:18; 22:21-23 2Ch 18:19-22 Isa 9:15 Jer 14:14; 23:14,25,32



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET